promethean ActivPanel 2 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
TP-1930 -V01
Panel
Installation Guide
Contents
 Obsah • Indhold • Inhalt • Índic •
Sisällys • Sommaire • Isi
UK English
Safety Information 5 • Environmental Considerations 7 • Box Contents 45 • Installation 46
AR 
46

45
 
9
 
8
 
CZ Čeština
Informace o bezpečnosti 10 • Okolní prosedí 11 • Obsah balení 45 • Instalace 46
DA Dansk
Sikkerhedsoplysninger 12 • Driftsmiljø 13 • Kassens indhold 45 • Installation 46
DE Deutsch
Informationen zur Sicherheit 14 • Betriebsumgebung 16 • Lieferumfang 45 • Installation 46
ES Español
Información sobre seguridad 17 • Consideraciones medioambientales 18 • Contenido de la caja
45 Instalación 67
FI Suomi
Turvallisuustiedot 19 • Käyttöympäristö 20 • Pakkauksen sisältö 45 • Asennus 46
FR Français
Consignes de sécurité 21 • Considérations environnementales 22 • Contenu de la boîte 45
Installation 46
ID Bahasa indonesia
Informasi Keselamatan 23 • Pertimbangan Lingkungan 25 • Isi Kemasan 45 • Instalasi 46
IT Italiano
Informazioni sulla sicurezza 26 • Valori ambientali 27 • Contenuto della confezione 45
Installazione 46
LV Latviešu
Drošības inforcija 28 • Ekoloģiskie apsvērumi 29 • Kastes saturs 45 • Uzstādīšana 46
ActivPanel Touch Installation Guide 3
Informazioni sulla sicurezza
È necessario aver letto e compreso tutte le informazioni sulla sicurezza, le istruzioni di funzionamento e le
etichette del prodotto prima di utilizzare ActivPanel Touch. Conservare questa guida come riferimento in un
luogo sicuro.
Il simbolo del fulmine con una freccia dentro a un triangolo equilatero avverte lutente della presenza di
“tensione pericolosa” all’interno dell’involucro del prodotto tale da costituire un rischio di scossa elettrica
per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo avverte lutente della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione.
Per ridurre il rischio di scariche elettriche o incendi, tenere il prodotto al riparo da fumo, pioggia, polvere o
umidità.
Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio (o la parte posteriore). Nessun
componente interno riparabile dall’utente. Rivolgersi a personale qualificato per la manutenzione.
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato per operare all’interno di limiti di progettazione definiti;
un uso improprio può dare luogo a scosse elettriche o incendi.
L’installazione di questo prodotto deve essere effettuata da un installatore certificato Promethean.
Lutilizzo di componenti non forniti da Promethean o il mancato rispetto dei requisiti minimi potrebbe ridurre
le prestazioni e annullare la validità della garanzia. Per informazioni sulla garanzia Promethean e sulle relative condizioni,
visitare la pagina www.PrometheanWorld.com/ActivCare
Prima dell'uso, controllare ActivPanel Touch per verificare che il rivestimento non sia danneggiato. Se si
riscontrano danni, evitare il contatto con i componenti sotto tensione.
Non tentare di accedere in alcun caso ai componenti interni di ActivPanel Touch. Se si ritiene che il
dispositivo sia danneggiato o difettoso, contattare il Supporto tecnico o un rivenditore Promethean
autorizzato per assistenza.
Utilizzare sempre accessori consigliati da Promethean per garantire la compatibilità.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione compatibile con la presa di alimentazione. In caso di dubbi sulla
compatibilità elettrica del proprio dispositivo, contattare Promethean o un rivenditore autorizzato
Promethean prima di collegare il dispositivo alla presa di corrente.
Utilizzare una presa di alimentazione vicina ad ActivPanel Touch e facilmente accessibile.
Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa. Una connessione parziale può provocare scintille o
incendi.
Per evitare il rischio di scossa elettrica o danni ai componenti, scollegare ActivPanel Touch dall'alimentazione
prima di collegare altri cavi.
Per evitare il rischio di scossa elettrica, non toccare la spina di alimentazione con mani umide.
Afferrare la spina di alimentazione quando si scollega il dispositivo. Tirando il cavo di alimentazione si rischia di
danneggiare i fili al suo interno e di provocare incendi o scariche elettriche.
Scollegare la spina di alimentazione prima di pulire ActivPanel Touch.
Non utilizzare detergenti liquidi o spray per pulire il dispositivo. Servirsi di un panno leggermente umido.
Non utilizzare mai liquidi a base di alcool, solventi o ammoniaca per la pulizia dello schermo. Non utilizzare
detergenti abrasivi.
Se si sposta ActivPanel Touch da un'area a bassa temperatura a un'area ad alta temperatura, può formarsi
della condensa sull'alloggiamento. In questo caso, non accendere immediatamente il dispositivo per evitare il
26 ActivPanel Touch Installation Guide
Panel
rischio di incendio, scossa elettrica o danni ai componenti.
Per evitare il rischio di scossa elettrica, non toccare il cavo di alimentazione durante i temporali.
Scollegare ActivPanel Touch durante i temporali o quando si prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo.
Questo proteggerà il dispositivo dai potenziali danni che gli aumenti di tensione potrebbero provocare.
Non posizionare ActivPanel Touch di fronte a un condizionatore per evitare la formazione di condensa, che
potrebbe provocare incendi, scariche elettriche o danni ai componenti.
I fori di ventilazione presenti nell'alloggiamento sono progettati per proteggere ActivPanel Touch dal
surriscaldamento. Fare attenzione a non ostruirli.
Non inserire ActivPanel Touch in un armadietto, a meno che questo non sia ben ventilato.
Non disporre ActivPanel Touch sopra o accanto a un termosifone o un calorifero.
Non inserire oggetti taglienti o metallici nei fori di ventilazione o nei giunti per la trasmissione del segnale di
ActivPanel Touch.
Non collocare, rovesciare o versare liquidi su alcun componente di ActivPanel Touch. Il dispositivo
potrebbe generare un cortocircuito, dando luogo a incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare le dita o oggetti duri per battere, premere o graffiare lo schermo di ActivPanel Touch.
Non collocare oggetti infiammabili o esplosivi vicino ad ActivPanel Touch.
Il telecomando funziona con 2 batterie alcaline AAA.
Se le batterie vengono sostituite con batterie di tipo non corretto, sussiste il rischio di esplosione.
Una polarità non corretta può provocare danni alle batterie, fuoriuscite di acido e malfunzionamenti,
nonché compromettere le condizioni del telecomando.
Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata di bambini e animali domestici.
Se il vano batterie non si chiude in modo sicuro, non utilizzare il telecomando e tenerlo lontano dalla
portata dei bambini.
Se si ritiene che un bambino possa avere ingerito o introdotto in una parte del corpo le batterie, richiedere
immediatamente l'assistenza di un medico.
Se si verifica uno dei seguenti eventi, contattare il supporto tecnico.
Il cavo di alimentazione non funziona o è sfilacciato.
Sono stati spruzzati dei liquidi o sono caduti degli oggetti all'interno di ActivPanel Touch.
ActivPanel Touch è esposto a pioggia o a umidi.
ActivPanel Touch è caduto o si è danneggiato in qualche modo.
ActivPanel Touch emette dei suoni anomali.
ActivPanel Touch produce fumo o cattivo odore.
Le prestazioni di ActivPanel Touch presentano variazioni rilevanti.
Informazioni sulla sicurezza
Valori ambientali
Temperatura:
Di esercizio: da 5 °C a ~ +40 °C
Di magazzinaggio: da -20 °C a ~ +55 °C
Umidità relativa (senza condensa):
Di esercizio: da 10% a 85%
Di magazzinaggio: da 5 a 99%
ActivPanel Touch Installation Guide 27
Installation
1
2
x8
 • Instalace • Installation • Installation • Instalación • Asennus • Installation
Instalasi • Installazione • Uzstādīšana • Installatie • Installasjon • Instalação • Установка
安装 Kurulum • Lắp đặt
H
1
2
3
150mm (6”)
4
46 ActivPanel Touch Installation Guide
Panel
Installation
 • Instalace • Installation • Installation • Instalación • Asennus • Installation
Instalasi • Installazione • Uzstādīšana • Installatie • Installasjon • Instalação • Установка
安装 Kurulum • Lắp đặt
5
FLOOR
(1005)
229,5
21
56
350
406
1336
(1686)
340 340
ActivPanel Touch Installation Guide 47
48 ActivPanel Touch Installation Guide
©2014 Promethean Ltd. All Rights Reserved. Products are subject to availability by country. Product
Specifications are subject to change without notice.
TP-1930-v01
71.5kg +/- 1
157.5lbs +/- 2.2
81kg +/- 1
178.5lbs +/- 2.2
65”
70”
7
TP1927
Installation
 • Instalace • Installation • Installation • Instalación • Asennus • Installation
Instalasi • Installazione • Uzstādīšana • Installatie • Installasjon • Instalação • Установка
安装 Kurulum • Lắp đặt
8
www.PrometheanWorld.com
www.PrometheanKB.com
B
6
Panel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

promethean ActivPanel 2 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione