Gardena 19000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
D Betriebsanleitung
smart Gateway
GB Operator’s Manual
smart Gateway
F Mode d’emploi
smart Gateway
NL Gebruiksaanwijzing
smart Gateway
I Operation Instructions
smart Gateway
smart Gateway Art. 19000
NLI F
DGB
GARDENA smart Gateway
Originalbetriebsanleitung.
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie deren Hinweise. Machen
Sie sich anhand dieser Betriebsanleitung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den
Sicherheitshinweisen vertraut.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen,
die nicht mit dieser Betriebsanleitung vertraut sind, dieses Gerät nicht benutzen. Personen
mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nur ve r-
wenden, wenn sie von einer zuständigen Person beaufsichtigt oder unterwiesen werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen. Das Gerät nie verwenden, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss
von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.
Bestimmungsgemäße
Verwendung:
Das GARDENA smart Gateway ist zur automatischen Steuerung
von smart system Geräten über die GARDENA smart App im privaten
Haus- und Hobbygarten bestimmt.
Das GARDENA smart Gateway wird über die GARDENA smart App
eingestellt und bedient.
Inhaltsverzeichnis: 1. SICHERHEIT .......................................2
2. FUNKTION .........................................3
3. INBETRIEBNAHME ..................................3
4. BEDIENUNG .......................................4
5. WARTUNG .........................................4
6. LAGERUNG ........................................4
7. FEHLERBEHEBUNG .................................5
8. TECHNISCHE DATEN ................................5
9. ZUBEHÖR .........................................6
10. SERVICE / GARANTIE .................................6
1. SICHERHEIT
Gefahr! Kleinkinder bei der Montage fernhalten.
Bei der Montage könnten Kleinteile verschluckt
werden und es besteht Erstickungsgefahr durch
den Polybeutel.
Gefahr! Dieses Gerät erzeugt ein elektromagneti-
sches Feld während des Betriebs. Dieses Feld
kann unter Umständen mit aktiven oder passiven
medizinischen Implantaten wechselwirken. Um
das Risiko einer ernsten oder tödlichen Verletzung
zu vermeiden, empfehlen wir Personen mit medi-
zinischen Implantaten ihren Arzt oder Hersteller
des medizinischen Implantats vor dem Betrieb des
Geräts zu befragen.
Gerät nicht öffnen.
Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Vermeiden Sie den Einfluss von Feuchtigkeit,
Staub sowie Sonnen- oder andere Wärme-
bestrahlung.
Die Funkübertragung kann durch Fremdeinflüsse
wie z. B. Elektromotoren oder defekte Elektro-
geräte gestört werden.
Die Funkreichweite kann in Gebäuden (z. B. durch
Stahlbetonwände) oder im Freien (z. B. durch hohe
Luftfeuchtigkeit) eingeschränkt sein.
Gerät nur mit mitgeliefertem Netzteil betreiben.
2
D
Netzteil im eingesteckten Zustand vor Feuchtigkeit
schützen.
Das Gerät kann im Temperaturbereich
0 °C – + 40 °C betrieben werden.
Verwenden Sie keine Kabel um das Gerät mit
externen Geräten draußen zu verbinden.
Kurzstrecken Funk-Antennen und WLAN-Antenne
sind im Gerät eingebaut.
Externe Kurzstrecken-Funk-Antennen sind optional
erhältlich.
Nicht im Keller oder nahe Metallplatten oder
Motoren verwenden.
2. FUNKTION
LED-Anzeigen:
321
1
Internet Verbindungs-Status (LAN / WLAN):
Grün: mit Router und VPN verbunden
Gelb: Hotspot-Modus – nicht mit Router verbunden
Gelb blinkend: mit dem Smartphone verbunden
Rot: nicht verbunden
Rot blinkend: mit Router verbunden; nicht mit VPN verbunden
2
Funkverbindungs-Status zu den smart Geräten:
Grün blinkend: Daten empfangen
Gelb blinkend: Daten senden
3
Ein / Aus
Grün: Am Netz angeschlossen
Grün blinkend: Boot-Vorgang
Gelb: 1. Factory reset wird ausgeführt
2. Fehler (Neustart erforderlich)
Gelb blinkend: Software-Update
Rot: Schwerer Fehler (Neustart erforderlich)
3. INBETRIEBNAHME
Lieferumfang: Gateway Einheit
– Netzteil
– Ethernet-Kabel
An der Wand montieren: Die beiden Schrauben (nicht im Lieferumgang) zum Einhängen des
Gateways müssen in einem Abstand von A horizontal 75 mm /
B vertikal 50 mm eingeschraubt werden und der Schraubenkopf-
Durchmesser darf max. 8 mm betragen.
75 mm
A
50 mm
B
1. Schrauben im Abstand von A 75 mm / B 50 mm in die Wand
schrauben.
2. Gerät einhängen.
3
D
Gateway installieren:
6 4 5 6
Für die Installation des Gateway ist eine Internetverbindung
erforderlich. Das Gateway kann über LAN oder WLAN mit dem
Internet verbunden werden.
1. Steckernetzteil in eine Netzsteckdose stecken.
2. Netzteilkabel in die Steckerbuchse
4
des Gateway stecken.
3. Für LAN-Verbindung:
Ethernetkabel in die Ethernetbuchse
5
des Gateway stecken.
4. Anderes Ende des Ethernetkabels in die entsprechende Buchse
des Routers stecken.
5. (Optional über den Service erhältlich, falls die Funkreichweite
der internen Antennen nicht ausreicht.) Externe Kurzstrecken-
Funk-Antennen auf die beiden Anschlüsse
6
schrauben.
4. BEDIENUNG
Bedienung über die
GARDENA smart App:
Das smart System wird über die GARDENA smart App bedient.
Die GARDENA smart App kann über den Apple App Store oder den
Google Play Store heruntergeladen werden.
Einstellungen des
Gateways:
WLAN einrichten
Externe Kurzstrecken-Funk-Antennen einrichten
Werkszustand wieder-
herstellen:
7
Das smart Gateway wird in den Werkszustand zurückgesetzt.
v Drücken Sie die Reset-Taste
7
.
5. WARTUNG
Gateway reinigen: Es dürfen keine ätzenden oder scheuernden Putzmittel verwendet
werden.
v Gateway mit einem feuchten Tuch reinigen (keine Lösungs-
mittel verwenden).
6. LAGERUNG
Außerbetriebnahme: Der Aufbewahrungsort muss für Kinder unzugänglich sein.
v Gerät nicht draußen lagern, wenn es nicht benutzt wird.
Entsorgung:
(nach RL2012/19/EG):
Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden,
sondern muss fachgerecht entsorgt werden.
v Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale Entsorgungs-
stelle entsorgen.
4
D
7. FEHLERBEHEBUNG
Bei Störungen finden Sie unter dieser Adresse die FAQ:
D: www.gardena.de/faq
A: www.gardena.at/faq
CH: www.gardena.ch/de/faq
Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in
Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA Servicestellen
oder von GARDENA autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden.
8. TECHNISCHE DATEN
smart Gateway
(Art. 19000-20)
Betriebstemperatur
(Innenbereich)
0 °C – 40 °C
Interne SRD (Kurzstrecken-
Funk-Antennen)
Frequenzbereich 863 – 870 MHz
Maximale Sendeleistung 25 mW
Freifeld-Funkreichweite ca. 100 m
Externe Antennen nur optional
WLAN
Frequenzbereich 2400 – 2483,5 MHz
Maximale Sendeleistung 100 mW
Unterstützte Standards IEEE 802.11b/g/n
LAN
Port 1 LAN port via RJ45 socket
Daten-Verbindung Standard Ethernet 10/100 Base-T
Netzteil
Netzspannung 100 – 240 V
Netzfrequenz 50 Hz
Max. Ausgangspannung 5 V (DC)
Abmessungen 57 x 128 x 58 mm (B x H x T)
Gewicht 120 g
CE-Konformitätserklärung Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter der Adresse:
www.gardena.com/de/smart-ce
5
D
9. ZUBEHÖR
Externe Kurzstrecken-
Funk-Antennen
Optional über den Service erhältlich, falls die Funkreichweite der
internen Antennen nicht ausreicht.
10. SERVICE / GARANTIE
Wir bieten Ihnen
umfangreiche
Serviceleistungen:
Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren
Zentralen Reparaturservice
– Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage
Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA
durch Abhol-Service (nur innerhalb Deutschland)
– Abholung innerhalb von 2 Tagen
Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation
durch unseren Technischen Service
Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung
durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service
– Bearbeitungsdauer in unserem Haus max. 2 Arbeitstage
Service-Anschrift
GARDENA Manufacturing GmbH Service
Hans-Lorenser-Str. 40 D-89079 Ulm
Ihre direkte Verbindung
zum Service
Telefon
Fax
@ E-Mail
D
in Deutschland (07 31) 4 90 + Durchwahl www.gardena.de/service/
Technische Störungen /
Reklamationen
Reparaturen / Antworten auf Kos-
tenvoranschläge
Ersatzteilbestellung /
Allgemeine Produktberatung
Abholservice (0 18 03) / 30 81 00 oder (0 18 03) / 00 16 89
(0,09 €/je angefangene Min. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/je angefangene Min.)
Ihre direkte Verbindung
zum Service
Unsere Kunden in Österreich und in der Schweiz wenden sich
bitte an die Servicestelle (Anschrift siehe Umschlagseite)
A
in Österreich (+43) (0) 732 77 01 01-485
C
in der Schweiz (+41) (0) 62 887 37 90
6
D
Garantie: GARDENA Manufacturing GmbH gewährt für dieses Gerät 2 Jahre
Garantie (ab Kaufdatum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle
wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder
Fabrika tionsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatz-
lieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kostenlose
Reparatur des eingesandten Gerätes nach unserer Wahl, wenn
folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:
Das Gerät wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in der
Betriebsanleitung behandelt.
Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht,
das Gerät zu reparieren.
Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem Händler /
Verkäufer bestehenden Gewährleistungsansprüche nicht.
Im Garantiefall schicken Sie bitte das defekte Gerät zusammen
mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung per
Abhol-Service (nur in Deutschland) oder frankiert an die auf der
Rückseite angegebene Serviceadresse.
Unfreie Paketsendungen werden im Postverteilzentrum
ausgefiltert und erreichen uns nicht.
Nach erfolgter Reparatur senden wir das Gerät frei an Sie zurück.
7
D
GARDENA smart Gateway
Translation of the original instructions.
Please read these operating instructions carefully and observe the notes given.
Use these instructions to familiarise yourself with the unit and its proper use as well
as the notes on safety.
For safety reasons, children and young people under 16 as well as anyone who is not famili-
ar with these operating instructions should not use the unit. Persons with reduced physical
or mental abilities may use the unit only if they are supervised or instructed by a responsible
person. Children must be supervised to ensure that they do not play with the unit. Never
operate the unit when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.
Intended use: The GARDENA smart Gateway is intended for private use in domestic
and hobby gardens for automatic control of smart system units by the
GARDENA smart App.
The GARDENA smart Gateway is controlled and operated by the
GARDENA smart App.
Table of Contents: 1. SAFETY ...........................................8
2. FUNCTION .........................................9
3. INITIAL OPERATION ..................................9
4. OPERATION .......................................10
5. MAINTENANCE ....................................10
6. STORAGE ........................................10
7. TROUBLESHOOTING ...............................11
8. TECHNICAL DATA ..................................11
9. ACCESSORIES ....................................12
10. SERVICE / WARRANTY ...............................12
1. SAFETY
Warning! Keep toddlers away when you assemble
the unit.
Small parts can be easily swallowed.
There is also a risk that the polybag can suffocate
toddlers.
Warning! This unit makes an electromagnetic
field while it operates. This field may under some
conditions interfere with active or passive medical
implants. To decrease the risk of conditions that
can possibly injure or kill, we recommend persons
with medical implants to speak with their physician
and the medical implant manufacturer before
operating.
Do not open the unit.
Only use the unit indoors.
Avoid exposure to moisture and dust, as well as
sunlight and other forms of heat exposure.
The wireless transmission can be disrupted as
aresult of external influences such as electric
motors or defective electrical devices.
The wireless range may be restricted in buildings
(e. g. by reinforced concrete walls) or in the open
(e. g. by high levels of humidity).
Only use the unit with the supplied Power supply
unit.
8
GB
Protect the power supply unit from moisture when
connected.
The unit can be used in the temperature range
0 °C – + 40 °C.
Don’t use cables – connecting the products to
external / outdoor interfaces.
Short Range Device Antennas and WLAN Antenna
are installed in the unit.
External Short Range Device Antennas is optional
available.
Do not use in cellar or nearby metal plates or
engines.
2. FUNCTION
LED-Display:
321
1
Internet connection status (LAN / WLAN):
Green: Connected with router and VPN
Yellow: Hotspot mode – not connected with router
Yellow flashing: Connected to mobile phone
Red: Not connected
Red flashing: Connected with router; not connected with VPN
2
Radio communication status to the smart units:
Green flashing: Receiving data
Yellow flashing: Sending data
3
On / Off
Green: Power On
Green flashing: Booting
Yellow: 1. Factory reset running
2. Error (restart required)
Yellow flashing: Software update
Red: Fatal error (restart required)
3. INITIAL OPERATION
Contents: Gateway unit
– Netzteil
– Ethernet-cable
To mount on the wall: The two screws (not supplied) for attaching the Gateway have to
be screwed into place A horizontally 75 mm / B vertically 50 mm apart
and the screw head diameter must not exceed 8 mm.
75 mm
A
50 mm
B
1. Screw the screws into the wall A 75 mm / B 50 mm apart.
2. Attach the unit.
9
GB
To install the Gateway:
6 4 5 6
An Internet connection is required for installation of the gateway.
The Gateway can be connected to the Internet via LAN or WLAN.
1. Insert the plug-in power supply into a mains socket.
2. Insert the power supply cable into the port
4
of the gateway.
3. For LAN connection:
Insert the Ethernet cable into the Ethernet port
5
of the gateway.
4. Insert the other end of the Ethernet cable into the corresponding
port on the router.
5. (Available as an option from the Service team in the event that
the wireless range of the internal antennas is not sufficient).
Screw the external short-range wireless antennas onto the two
connectors
6
.
4. OPERATION
Operation with the
GARDENA smart App:
The smart System is operated by the GARDENA smart App.
The GARDENA smart App can be downloaded from the Apple App
Store or the Google Play Store.
Settings of the Gateway: Setting up WLAN
Set up external short-range wireless antennas
Factory Reset:
7
The smart Gateway will be reset to the factory settings.
v Push the factory reset button
7
.
5. MAINTENANCE
To clean the Gateway: No caustic / abrasive cleaning agents should be used.
v Clean Gateway with a damp cloth (do not use solvent).
6. STORAGE
To put into storage: The unit must be stowed away from children.
v Do not stow the unit outdoors if not in use.
Disposal:
(in accordance with
RL2012/19/EC):
The unit must not be added to usual household waste.
Refer to local environmental laws for discarding.
v Important: Make sure that the unit is discarded through your
municipal recycling collection centre.
10
GB
7. TROUBLESHOOTING
For any other malfunctions please contact the GARDENA service department.
Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers
approved by GARDENA.
8. TECHNICAL DATA
smart Gateway
(Art. 19000-20)
Operation temperature range
(indoors):
0 °C – 40 °C
Internal SRD:
Frequency range 863 – 870 MHz
Maximum power 25 mW
Free field radio range approx. 100 m
External antennas only optional
WLAN
Frequency range 2400 – 2483,5 MHz
Maximum power 100 mW
Standards supported IEEE 802.11b/g/n
LAN
Port 1 LAN port via RJ45 socket
Data connection Standard Ethernet 10/100 Base-T
Power supply
Mains voltage 100 – 240 V
Frequency 50 Hz
Max. output voltage 5 V (DC)
Dimensions 57 x 128 x 58 mm (B x H x T)
Weight 120 g
CE Declaration The complete Declaration of Conformity can be found at:
www.gardena.com/de/smart-ce
11
GB
9. ACCESSORIES
External short-range wireless
antennas
Available as an option from the Service team in the event that the
wireless range of the internal antennas is not sufficient.
10. SERVICE / WARRANTY
Service: Please contact the address on the back page.
Guarantee: GARDENA Manufacturing GmbH guarantees this unit for 2 years
(from date of purchase). This guarantee includes all important defects
of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults.
Under warranty we will replace the unit or repair it for no cost if these
conditions are applicable:
The unit must have been used properly and in keeping with the
requirements of the operation instructions.
Neither the purchaser or a not approved third party have tried to
repair the unit.
This manufacturer’s guarantee does not have an effect on the user’s
existing warranty claims against the dealer / seller.
If you have problems with this unit, please contact our Service.
12
GB
Smart Gateway GARDENA
Traduction du mode d’emploi original.
Nous vous remercions de bien vouloir lire attentivement ce mode d’emploi et d’en observer
les instructions. À l’aide de ce mode d’emploi, familiarisez-vous avec l’appareil, son utilisation
correcte et les consignes de sécurité à respecter.
Pour des raisons de sécurité, les enfants, les jeunes de moins de 16 ans et les per-
sonnesn’ayant pas lu et compris ce mode d’emploi ne doivent pas utiliser cet appareil.
Les personnes présentant des capacités physiques ou mentales réduites ne doivent utiliser
l’appareil que sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne compétente.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil si vous êtes fatigué ou malade, ou si vous êtes sous l’influence
d’alcool, de drogues ou de médicaments.
Utilisation conforme : Le smart Gateway GARDENA est destiné au pilotage automatique
d’appareils smart system avec la smart App GARDENA dans le jardin
privatif de maison et de loisir.
Le smart Gateway GARDENA est réglé et actionné avec la smart App
GARDENA.
Tables des matières : 1. SÉCURITÉ ........................................13
2. FONCTION ........................................14
3. MISE EN SERVICE ..................................14
4. UTILISATION ......................................15
5. MAINTENANCE ....................................15
6. ENTREPOSAGE ....................................15
7. DÉPANNAGE ......................................16
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................16
9. ACCESSOIRES ....................................17
10. SERVICE / GARANTIE ................................17
1. SÉCURITÉ
Danger ! Tenir les enfants en bas âge éloignés lors
du montage. Lors du montage, des pièces de
petite taille peuvent être avalées et il est possible
de s’étouffer avec le sachet en polyéthylène.
Danger ! Cet appareil génère un champ électro-
magnétique en cours de fonctionnement. Dans
certaines circonstances, ce champ peut interagir
avec des implants médicaux actifs ou passifs.
Pour éviter tout risque de blessure sérieuse ou
mortelle, nous recommandons aux personnes
porteuses d’implants médicaux de consulter leur
médecin ou le fabricant de l’implant avant de faire
fonctionner l’appareil.
Ne pas ouvrir l’appareil.
N’utilisez cet appareil qu’à l’intérieur.
Évitez l’influence d’humidité, de poussière ainsi
que l’exposition au soleil ou à d’autres sources de
chaleur.
La transmission sans fil peut être perturbée par des
influences étrangères comme les moteurs élec-
triques ou des appareils électriques défectueux.
13
F
La portée de la transmission sans fil peut être limi-
tée dans certains bâtiments (p.ex. avec des murs
en béton armé) ou à l’extérieur (p.ex. avec une
hygrométrie élevée).
N’utiliser l’appareil qu’avec le bloc secteur fourni.
Protéger le bloc secteur de l’humidité lorsqu’il est
branché.
L’appareil peut être utilisé dans les plages de
température comprises entre
0 °C – + 40 °C
.
N’utilisez pas de câbles pour connecter l’appareil
avec des appareils externes à l’extérieur.
Les antennes sans fil à courte portée et les
antennes WLAN sont intégrées à l’appareil.
Les antennes radio à courte portée sont dispo-
nibles en option.
Ne pas utiliser dans la cave ou à proximité de
plaques métalliques ou de moteurs.
2. FONCTION
Affichage LED :
321
1
État de la connexion Internet (LAN / WLAN):
Vert : connecté avec routeur et VPN
Jaune : Mode Hotspot - non connecté au routeur
Jaune clignotant : connecté avec le smartphone
Rouge : non connecté
Rouge clignotant : Connecté au routeur ; non connecté au VPN
2
État de la connexion radio aux appareils smart :
Vert clignotant : Réception des données
Jaune clignotant : Émission des données
3
Marche / arrêt
Vert : Raccordé au réseau
Vert clignotant : Procédure d’initialisation
Jaune : 1. Réinitialisation en cours
2. Erreur (redémarrage requis)
Jaune clignotant : Actualisation de logiciel
Rouge : Erreur fatale (redémarrage requis)
3. MISE EN SERVICE
Livrée avec Unité Gateway
Bloc secteur
Câble Ethernet
Montage au mur : Les deux vis (non fournies) pour suspendre le Gateway doivent
être fixées à une distance de A horizontal 75 mm / B vertical 50 mm,
et le diamètre des têtes de vis doit être de 8 mm max.
75 mm
A
50 mm
B
1. Fixer les vis au mur à une distance de A 75 mm / B 50 mm.
2. Accrocher l’appareil.
14
F
Installation du Gateway :
6 4 5 6
Pour l’installation du Gateway, une connexion Internet est nécessaire.
Le Gateway peut être connecté à Internet par LAN ou WLAN.
1. Brancher le bloc d’alimentation sur une prise secteur.
2. Brancher le câble d’alimentation dans la douille enfichable
4
du
Gateway.
3. Pour la connexion LAN :
Brancher le câble Ethernet sur la prise Ethernet
5
du Gateway.
4. Brancher l’autre bout du câble Ethernet sur la prise correspon-
dante du routeur.
5. (Disponible en option auprès de nos services, si la portée radio
des antennes internes était insuffisante.) Visser les antennes
radio externes à courte portée sur les deux connecteurs
6
.
4. UTILISATION
Commande par la smart App
GARDENA :
Le système smart est commandé par la smart App GARDENA.
La smart App GARDENA peut être téléchargée sur l’App Store
d’Apple ou le Google Play Store.
Réglages du Gateway : Installer le WLAN
Installer les antennes radio externes à courte portée
Réinitialisation :
7
Les réglages de smart Gateway seront réinitialisés.
v Appuyez sur le bouton de réinitialisation
7
.
5. MAINTENANCE
Nettoyage du Gateway : Il ne faut utiliser aucun nettoyant caustique ou abrasif.
v Nettoyer le Gateway avec un chiffon mouillé
(ne pas utiliser de solvant).
6. ENTREPOSAGE
Mise hors service : Le lieu de rangement doit se trouver hors de portée des enfants.
v Ne pas entreposer l’appareil à l’extérieur s’il n’est pas utilisé.
Élimination :
(selon la directive 2012/19/CE)
L’appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers
normaux, mais il doit être mis au rebut de manière adéquate.
v Important : éliminer l’appareil via le centre de mise au rebut
de votre ville.
15
F
7. DÉPANNAGE
En cas d’incident, vous trouverez la FAQ à cette adresse :
B: www.gardena.be/fr/faq
CH: www.gardena.ch/fr/faq
Si d’autres problèmes surgissent, veuillez contacter le service après-vente
GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente
GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA.
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
smart Gateway
(Réf. 19000-20)
Température de fonctionne-
ment(à l’intérieur)
0 °C – 40 °C
SRD interne (antenne radio
à courte portée)
Bande de fréquences 863 – 870 MHz
Puissance d’émission
maximale
25 mW
Portée radio en champ libre env. 100 m
Antennes externes uniquement en option
WLAN
Bande de fréquences 2400 – 2483,5 MHz
Puissance d’émission
maximale
100 mW
Standards pris en charge IEEE 802.11b/g/n
LAN
Port 1 port LAN via RJ45 socket
Connexion de données Standard Ethernet 10/100 Base-T
Bloc secteur
Tension du secteur 100 – 240 V
Fréquence du secteur 50 Hz
Tension de sortie max. 5 V (DC)
Dimensions 57 x 128 x 58 mm (largeur x hauteur x profondeur)
Poids 120 g
Certificat de conformité aux
directives européennes:
La déclaration de conformité complète se trouve à :
www.gardena.com/de/smart-ce
16
F
9. ACCESSOIRES
Antennes radio externes
à courte portée
Disponible en option auprès de nos services, si la portée radio des
antennes internes n’était pas suffisante.
10. SERVICE / GARANTIE
Service : Veuillez contacter l’adresse au verso.
Garantie : GARDENA Manufacturing GmbH accorde sur cet appareil une
garantie de 2 ans (à compter de la date d’achat). Elle comprend le
remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil,
le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état
de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les consé-
quences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du
Code Civil). Pour que ces garanties soient valables, les conditions
suivantes doivent être remplies :
L’appareil a été manipulé de manière adéquate, suivant les
instructions du mode d’emploi.
Il n’y a eu aucun essai de réparation, ni par le client, ni par un tiers.
Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de
la garantie contractuelle.
Toutes les revendications dépassant le contenu de ce texte ne sont
pas couvertes par la garantie, quel que soit le motif de droit.
Pendant la période de garantie, le Service Après-Vente effectuera,
à titre payant, les réparations nécessaires par suite de manipula tions
erronées.
En cas de problèmes avec cet appareil, veuillez contacter notre
service.
17
F
GARDENA smart Gateway
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en houdt u zich aan de aanwijzingen.
Maak u aan de hand van deze gebruiksaanwijzing vertrouwd met het apparaat, met het
juiste gebruik en met de veiligheidsaanwijzingen.
Uit veiligheidsoverwegingen mogen kinderen en jongeren onder de 16 jaar evenals perso-
nendie niet met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd zijn, dit apparaat niet gebruiken.
Personen met een lichamelijke of geestelijke beperking mogen het apparaat alleen gebrui-
ken, wanneer ze onder toezicht staan van of geïnstrueerd zijn door een bevoegde persoon.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat
spelen. Gebruik het apparaat nooit als u moe of ziek bent, of wanneer u onder de invloed
van alcohol, drugs of een geneesmiddel bent.
Gebruik volgens de
voorschriften:
De GARDENA smart gateway is bestemd voor de automatische
besturing van smart system apparaten via de GARDENA smart app
in tuinen van particulieren en hobbyisten.
De GARDENA smart gateway wordt ingesteld en bediend via de
GARDENA smart app.
Inhoudsopgave: 1. VEILIGHEID .......................................18
2. WERKING ........................................19
3. INGEBRUIKNAME ..................................19
4. BEDIENING .......................................20
5. ONDERHOUD .....................................20
6. OPBERGEN .......................................20
7. STORINGEN VERHELPEN ............................21
8. TECHNISCHE GEGEVENS ............................21
9. TOEBEHOREN .....................................22
10. SERVICE / GARANTIE ................................22
1. VEILIGHEID
Gevaar! Houd kleine kinderen tijdens de montage
uit de buurt. Tijdens de montage zouden kleine
onderdelen ingeslikt kunnen worden en er bestaat
verstikkingsgevaar door de polyzak.
Gevaar! Dit apparaat genereert tijdens de werking
een elektromagnetisch veld. Dit veld kan in sommi-
ge gevallen een wisselwerking hebben met actieve
of passieve medische implantaten. Om het risico
op ernstig of dodelijk letsel te voorkomen, advise-
ren wij personen met medische implantaten infor-
matie in te winnen bij hun arts of fabrikant van het
medische implantaat alvorens het apparaat te
gebruiken.
Open het apparaat niet.
Gebruik het apparaat alleen binnenshuis.
Voorkom de invloed van vocht, stof en bestraling
door de zon of andere warmtebronnen.
De draadloze overdracht kan worden gestoord
door externe invloeden zoals bijv. elektromotoren
of defecte elektrische apparaten.
De draadloze reikwijdte kan in gebouwen (bijv.
door gewapende betonwanden) of in de openlucht
(bijv. door een hoge luchtvochtigheid) beperkt zijn.
Gebruik het apparaat alleen met het bijgeleverde
voedingsapparaat.
18
NL
Bescherm het voedingsapparaat tegen vocht
wanneer het is ingestoken.
Het apparaat kan binnen het temperatuurbereik
van 0 °C – + 40 °C worden gebruikt.
Gebruik geen kabels om het apparaat met externe
apparaten buiten te verbinden.
In het apparaat zijn draadloze antennes voor korte
afstanden en een wifi-antenne ingebouwd.
Externe draadloze antennes voor korte afstanden
zijn optioneel verkrijgbaar.
Gebruik het apparaat niet in een kelder of dicht bij
metalen platen of motoren.
2. WERKING
LED-aanduidingen:
321
1
Verbindingsstatus internet (LAN / WLAN):
Groen: met router en VPN verbonden
Geel: Hotspotmodus – niet verbonden met router
Geel knipperend: met de smartphone verbonden
Rood: niet verbonden
Rood knipperend: verbonden met router; niet verbonden met VPN
2
Draadloze verbindingsstatus met de smart-apparaten:
Groen knipperend: Gegevens ontvangen
Geel knipperend: Gegevens verzenden
3
Aan / Uit
Groen: Op het net aangesloten
Groen knipperend: Boot-proces
Geel: 1. Fabrieksinstellingen worden hersteld
2. Fout (opnieuw opstarten vereist)
Geel knipperend: Software-update
Rood: Fatale fout (opnieuw opstarten vereist)
3. INGEBRUIKNAME
Leveringsomvang: – Gateway-eenheid
– Voedingsapparaat
– Ethernetkabel
Monteren op de wand: De beide schroeven (niet bij levering inbegrepen) voor het
ophangen van de gateway moeten op een afstand van A hori-
zontaal75 mm / B verticaal 50 mm worden ingeschroefd en
de diameter van de schroefkop mag max. 8 mm bedragen.
75 mm
A
50 mm
B
1. Draai de schroeven op een afstand van A 75 mm / B 50 mm in
de wand.
2. Hang het apparaat op.
19
NL
Gateway installeren:
6 4 5 6
Voor de installatie van de gateway is een internetverbinding nodig.
De gateway kan via LAN of WLAN (wifi) met internet worden ver-
bonden.
1. Steek de stekker van het voedingsapparaat in een stopcontact.
2. Steek de kabel van het voedingsapparaat in de stekkerbus
4
van
de gateway.
3. Voor LAN-verbinding:
steek de ethernetkabel in de ethernet-aansluitopening
5
van de
gateway.
4. Steek het andere uiteinde van de ethernetkabel in de desbetref-
fende aansluitopening van de router.
5. (Optioneel verkrijgbaar via de servicedienst, wanneer de draad-
lozereikwijdte van de interne antennes onvoldoende is). Schroef
de externe draadloze antennes voor korte afstanden op de beide
aansluitingen
6
.
4. BEDIENING
Bediening via de
GARDENA smart app:
Het smart system wordt bediend via de GARDENA smart app.
De GARDENA smart app kan worden gedownload via de Apple
App Store of de Google Play Store.
Instellingen van de gateway: Wifi instellen
Externe draadloze antennes voor korte afstanden afstellen
Fabrieksinstellingen:
7
De smart Gateway wordt teruggezet naar de fabrieksinstellingen.
v Druk op de knop fabrieksinstellingen
7
.
5. ONDERHOUD
Gateway reinigen: Er mogen geen bijtende of schurende schoonmaakmiddelen
worden gebruikt.
v Maak de gateway schoon met een vochtige doek
(gebruik geen oplosmiddelen).
6. OPBERGEN
Buitenbedrijfstelling: De plaats waar het apparaat wordt opgeborgen, moet voor kinderen
ontoegankelijk zijn.
v Berg het apparaat niet buiten op wanneer het niet wordt gebruikt.
Afvoeren:
(conform RL2012/19/EG)
Het apparaat mag niet bij het normale huisvuil worden gevoegd,
maar moet op de juiste wijze worden afgevoerd.
v Belangrijk: Lever het apparaat in bij een gemeentelijk
afvalinzamelpunt.
20
NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Gardena 19000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente