Gardena 19030 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

GARDENA smart Sensor
Traduzione delle istruzioni per l’uso originali.
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e rispettare scrupolosamente le informazioni ivi
riportate. Familiarizzarsi con l’apparecchio in base alle presenti istruzioni per l’uso, affinché
siano garantiti un utilizzo corretto e la conoscenza delle norme di sicurezza.
Per motivi di sicurezza, questo apparecchio non deve essere utilizzato da parte di bambini
e adolescenti inferiori a 16 anni d’età nonché da parte di persone che non siano perfetta-
mente familiarizzate con il contenuto delle presenti istruzioni per l’uso. Le persone con capa-
cità fisiche o mentali limitate possono utilizzare l’apparecchio solo sotto la sorveglianza di
una persona competente e responsabile o se istruiti. I bambini dovrebbero essere sempre
sorvegliati per essere certi che non giochino con l’apparecchio. Non utilizzare mai l’apparec-
chio quando si è stanchi, malati o sotto l’influenza di alcool, sostanze stupefacenti o far-
maci.
Utilizzo secondo
le normative:
Il GARDENA smart Sensor è progettato per un utilizzo privato esclusi-
vamente esterno in giardini domestici, orti e serre per il controllo dello
smart system tenendo in considerazione umidità del suolo, luminosità
e temperatura dell’ambiente.
Lo smart Sensor è utilizzabile solamente con il GARDENA
smart gateway art. 19000.
Il GARDENA smart Sensor non può essere utilizzato a livello
industriale e con prodotti chimici, generi alimentari ovvero materiali
esplosivi o facilmente infiammabili.
Indice: 1. SICUREZZA .......................................27
2. FUNZIONAMENTO ..................................28
3. MESSA IN USO ....................................28
4. UTILIZZO .........................................30
5. MANUTENZIONE ...................................30
6. CONSERVAZIONE ..................................31
7. ELIMINAZIONE DEI GUASTI ...........................31
8. DATI TECNICI ......................................31
9. ACCESSORI .......................................32
10. SERVIZIO / GARANZIA ...............................32
1. SICUREZZA
Pericolo! Al momento del montaggio tenere
i bambini a distanza. Al momento del montaggio
pos sono essere ingoiate le parti più piccole
dell’attrezzo e sussiste il pericolo di soffocamento
con la bustina di plastica.
Pericolo! Questo apparecchio durante il suo fun-
zionamento genera un campo elettromagnetico.
In determinate circostanze questo campo può
avere delle interazioni attive o passive con impianti
medicali. Per evitare il rischio di lesioni gravi o mor-
tali raccomandiamo alle persone con impianti
medici di consultare il proprio medico o il produt-
tore dell’impianto prima di fare funzionare l’appa-
recchio.
L’apparecchio può essere utilizzato all’esterno con
temperature comprese tra – 1 °C – + 50 °C .
Batterie:
Per motivi di sicurezza del funzionamento possono
essere utilizzate nel sensore solamente 2 batterie
alcalino-manganese (alcaline) del tipo LR6 (AA)
(mignon) per l’intervallo di temperatura consentito
compreso tra – 10 °C e + 50 °C).
27
I
PERICOLO!
Pericolo di esplosione in caso di sostitu-
zioneimpropria delle batterie. Per lo smalti-
mento delle batterie usate vedere
6. CONSERVAZIONE.
Non utilizzare batterie ricaricabili.
Per evitare, in caso di assenze prolungate, un
guasto del sensore causato da batterie scariche,
le batterie devono essere sostituite a tempo
debito.A tal proposito è fondamentale la prece-
dente durata d’esercizio delle batterie e la durata
prevista dell’assenza, che complessivamente
non devono essere superiori a 6 mesi.
2. FUNZIONAMENTO
Il sensore misura l’umidità del suolo nell’area in cui sono presenti
le radici delle piante, la luminosità e la temperatura ambientale
inmodo automatico e invia i risultati della misurazione al gateway
(i valori possono essere letti sulla GARDENA smart App).
Display / Sensori:
1
2
4
3
1
Sensore di luce
2
LED del display del collegamento / forza del segnale:
luce lampeggiante di verde: al momento del collegamento
verde per 20 sec.: forza del segnale elevata
gialla per 20 sec.: forza del segnale media
rossa per 20 sec.: forza del segnale bassa
3
Sensore di temperatura (nell’apparecchio)
4
Sensore di umidità
3. MESSA IN USO
Inserimento batterie: Le batterie non sono fornite.
Il sensore può funzionare solamente con 2 batterie alcalino-
manganese (alcaline) del tipo LR6 (AA) (mignon).
La durata, in caso di utilizzo normale, è pari a 6 mesi (2 richieste
via App al giorno).
ATTENZIONE!
Non possono essere utilizzate pile ricaricabili!
28
I
756
ß
P
1. Premere il coprigiunto
5
e aprire il coperchio
6
.
2. Togliere il porta-batterie
7
.
3. Inserire le batterie nel porta-batterie
7
. Fare attenzione all’esatta
polarità
ß
P
.
4. Spingere indietro il porta-batterie
7
nel sensore.
5. Chiudere il coperchio
6
.
Come scegliere esattamente
la posizione del sensore:
Posizione esatta:
Il sensore deve essere posizionato in un luogo interno all’area di
irrigazione nel quale è esposto alle medesime condizioni climatiche
(sole, vento, pioggia ecc.) delle piante il cui stato deve essere
visualizzato.
Posizione errata:
Il sensore non può essere coperto da piante vicine. Devono essere
evitate zone d’ombra.
Per escludere risultati falsi da reazione che insorgono a causa di
ristagni d’acqua, il sensore non può essere posizionato in avvalla-
menti del terreno.
Il sensore non può essere posizionato in aree tagliate da un rasaerba.
Come “piantare” il sensore:
4
0
8
ATTENZIONE!
La punta del sensore misura l’umidità del suolo in
modo corretto solo se tocca lo stesso su tutti i lati
con tutta la superficie! Nel terreno, sulla punta del
sensore, non può esservi intrappolata aria.
1. Scavare il terreno
8
per almeno 12 cm. di profondità a forma
di imbuto.
2. Smuovere il terreno scavato
8
e togliere le pietre che vi si trovano
all’interno.
3. Inumidire il terreno nel caso fosse secco.
4. Riempire nuovamente lo scavo a forma d’imbuto con la terra
umida tolta
8
in modo che rimanga allentata.
5. Immergere interamente in acqua la punta del sensore
4
(il feltro deve essere umido).
6. Inserire il sensore fino al bordo superiore
0
nel terreno
allentato
8
.
La punta del sensore
4
deve toccare il terreno umido su tutti
i lati con tutta la superficie.
7. Fissare leggermente il terreno
8
intorno al sensore
0
.
Il sensore non può muoversi nel terreno.
8. Bagnare con circa 1 litro d’acqua la superficie immediatamente
a contatto con il sensore.
A seconda del terreno il sensore potrà impiegare anche alcune
ore prima di registrare l’effettiva umidità del suolo.
CONSIGLIO:
come collegare il GARDENA Micro-Drip-System:
Affinché utilizzando il GARDENA Micro-Drip-System venga registrata
dalla punta del sensore la quantità d’acqua fornita, un gocciolatore
dovrebbe essere installato immediatamente sopra il sensore.
29
I
4. UTILIZZO
Utilizzo tramite la
GARDENA smart App:
Per poter utilizzare lo smart Sensor è necessario che una
smart gateway sia collegata.
Lo smart Sensor deve essere collegato tramite la smart app
GARDENA.
Lo smart Sensor viene comandato tramite la GARDENA smart App.
La GARDENA smart App può essere scaricata dall’Apple App Store
o da Google Play Store.
Visualizzazioni del sensore: Umidità del suolo (0 – 100 %)
Luminosità (0 – 200.000 Lux)
Temperatura ambientale (– 1 – + 50 °C)
Batteria (previsto 0 – 100 %)
Reset impost.
fabbrica:
9
Saranno ripristinate le impostazioni di fabbrica dello smart Sensor.
v Premere il tasto di ripristino delle impostazioni di
fabbrica
9
.
Note per l’utilizzo: Affinché la sua umidità rimanga il più possibile costante, il suolo
dovrebbe essere bagnato con brevi cicli di irrigazione e per brevi
periodi. Ciò si applica in modo particolare per le fioriere da balcone,
che hanno periodi di irrigazione di durata inferiore a 5 min.
La diffusione dell’umidità nel suolo dopo avere irrigato o a seguito
di un temporale è abbastanza lenta. Nel caso più sfavorevole può
accadere che irrigazione e temporale si sovrappongono in misura
tale da raggiungere l’umidità del suolo desiderata.
5. MANUTENZIONE
Come pulire / sostituire
la punta del sensore:
4
Quando il sensore viene spostato, la sua punta dovrebbe essere
pulita / sostituita. Il feltro della punta non può entrare in contatto con
grasso / olio.
v Pulire la punta del sensore
4
con acqua chiara.
La punta del sensore può essere ordinata, in caso di feltro danneg-
giato, presso l’Assistenza Clienti GARDENA.
v Svitare la punta del sensore
4
e avvitarne una nuova.
30
I
Come pulire il sensore: Non possono essere utilizzati detergenti corrosivi o abrasivi!
v Pulire il sensore con un panno umido (non utilizzare
solventi).
6. CONSERVAZIONE
Messa fuori servizio: Il luogo di conservazione deve essere sempre inaccessibile
ai bambini.
1. Per risparmiare le batterie, si raccomanda di toglierle
(si veda il punto 3. MESSA IN USO).
2. Conservare il sensore in un luogo asciutto e protetto dal gelo.
Smaltimento:
(ai sensi della direttiva
2012/19/CE)
L’apparecchio non può essere buttato con l’immondizia domestica,
bensì smaltito in modo congruo.
v Importante: smaltire l’apparecchio nell’apposito centro di raccolta
rifiuti comunale.
Smaltimento delle batterie
consumate:
Restituire le batterie consumate ad un punto vendita ovvero smaltirle
tramite i centri di raccolta comunali.
Smaltire le batterie solo quando scariche.
7. ELIMINAZIONE DEI GUASTI
In caso di altre anomalie, contattare il Centro di Assistenza Tecnica GARDENA.
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dai Centri di Assistenza
Tecnica GARDENA o dai rivenditori autorizzati GARDENA.
8. DATI TECNICI
smart Sensor
(art. 19030-20)
Temperatura operativa
(ambiente esterno)
1 °C – 50 °C
SRD interna (antenne radio
a corto raggio)
Intervallo di frequenza 863 – 870 MHz
Potenza di trasmissione
massima
25 mW
Portata radio all’aperto ca. 100 m
Umidità del suolo 0 – 100 %
Luminosità 0 – 200.000 Lux
31
I
Batterie da utilizzare 2 batterie alcalino-manganese (alcaline) del tipo LR6 (AA) (mignon)
Durata d’esercizio
delle batterie
ca. 6 mesi con batterie alcaline (min. 2000 mAh)
Dichiarazione di conformità
alle norme UE:
La Dichiarazione completa di conformità può essere trovata su:
www.gardena.com/de/smart-ce
9. ACCESSORI
GARDENA Punta del sensore
con feltro
Da sostituire in caso di punta del
sensore danneggiata.
Art. 19030-00.620.00
(disponibile presso l’Assi-
stenza Clienti GARDENA)
10. SERVIZIO / GARANZIA
Servizio: In caso di guasto o di anomalia di funzionamento, rivolgersi al
Centro Assistenza Tecnica Nazionale, tel. 199.400.169.
Prendere contatto all’indirizzo sul retro.
Garanzia: Questo prodotto GARDENA Manufacturing GmbH è coperto da
garanzia legale (nella Comunità Europea per 24 mesi a partire dalla
data di acquisto) relativamente a tutti i difetti sostanziali imputabili
a vizi di fabbrica zioneo di materiale impiegato. Il prodotto in garanzia
potrà essere, a nostra discrezione, o sostituito con uno in perfetto
stato di fun zionamento o riparato gratuitamente qualora vengano
osservate le seguenti condizioni:
il prodotto sia stato adoperato in modo corretto e conforme
alle istruzioni e nessun tentativo di riparazione sia stato eseguito
dall’acquirente o da terzi.
il prodotto sia stato spedito a spese del mittente direttamente
a un centro assistenza GARDENA allegando il documento
che attesta l’acquisto (fattura o scontrino fiscale) e una breve
descrizione del problema riscontrato.
La punta del sensore con feltro, nel caso sia usurata, è esclusa
dalla garanzia.
I difetti causati da batterie mal posizionate o scadute sono esclusi
dalla garanzia.
I componenti di usura catena e spada sono esclusi dalla garanzia.
L’intervento in garanzia non estende in nessun caso il periodo iniziale.
La presente garanzia del produttore non inficia eventuali rivalse
nei confronti del negoziante / rivenditore.
Contattare, in caso di problemi con l’attrezzo, il nostro servizio di
assistenza.
32
I
D Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch
unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße
Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere originale GARDENA Teile oder
von uns freigegebene Teile verwendet wurden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service
oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird.
Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
GB Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any
damage caused by our units if it is because of improper repair or if parts replaced are not original
GARDENA parts or approved parts, and, if the repairs were not done by a GARDENA Service Centre
or an approved specialist.
The same applies to spare parts and accessories.
F Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés
par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non
conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient
pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou
l’un des Centres SAV agréés GARDENA.
Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés
par GARDENA.
NL Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet
aansprakelijk zijn voor schade ont staan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige
reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd
van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie
niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd.
Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
I Responsabilità del prodotto
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto,
non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente
o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non
approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA
o da personale specializzato autorizzato.
Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Gardena 19030 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per