Roche CoaguChek XS Short Guide

Tipo
Short Guide
CoaguChek
®
XS
Guida rapida
ccxs_qrg_IT_05529000001_02.fm Seite 1 Donnerstag, 11. März 2010 5:56 17
Versione QRG: 2.0 • Data di revisione: 2010-03 • Revisione della presentazione dei messaggi sulla sicurezza/aggiornamento delle schermate
Determinazione del valore INR/Quick con sangue capillare
Importante: questa guida rapida non rappresenta
un'alternativa alla lettura integrale del Manuale
per l'uso. Prima di eseguire un test per la prima volta,
consultare il Manuale per l'uso per acquisire impor-
tanti informazioni sulla configurazione e il
funzionamento dello strumento di misurazione
CoaguChek XS.
ccxs_qrg_IT_05529000001_02.fm Seite 2 Donnerstag, 11. März 2010 5:56 17
Preparazione ed esecuzione del test
3
Preparazione ed esecuzione del test
Preparazione del test
1 Tenere a portata di mano il flacone delle strisce reattive.
2 Assicurarsi che il chip codificatore corrispondente al lotto delle
strisce reattive in uso sia inserito nello strumento.
Preparare il pungidito inserendo una lancetta nuova.
Non pungere il polpastrello finché non espressamente richiesto
in questa procedura.
AVVERTENZA
Il pungidito CoaguChek Softclix è un dispositivo
concepito per l'autocontrollo di un singolo paziente.
Non deve essere utilizzato per il prelievo di
sangue da più pazienti, in quanto non offre
garanzie contro il rischio di infezione crociata.
ccxs_qrg_IT_05529000001_02.fm Seite 3 Donnerstag, 11. März 2010 5:56 17
Preparazione ed esecuzione del test
4
Esecuzione del test
1 Lavarsi le mani con acqua calda e sapone. Asciugarle
perfettamente.
2 Posizionare lo strumento su una superficie piana e stabile
oppure tenerlo fermamente in mano in posizione orizzon-
tale. Accendere lo strumento premendo il tasto On/Off .
3 Verificare che tutti i segmenti siano visualizzati sul display
e che la data e l'ora siano corrette.
Nota: per una spiegazione dei simboli che appaiono sul display,
vedere le pagine finali di questa Guida rapida.
AVVERTENZA
Gli eventuali residui di acqua sulla pelle possono
diluire la goccia di sangue e compromettere la
validità dei risultati.
code
pm
am
mem
error
set
%Q
Sec
INR
28:88 88
--
8888
888
QC C
18:88
ccxs_qrg_IT_05529000001_02.fm Seite 4 Donnerstag, 11. März 2010 5:56 17
Preparazione ed esecuzione del test
5
4 Quando il simbolo della striscia reattiva lampeggia, è necessa-
rio inserire una striscia reattiva. Prelevare una striscia reattiva
dal flacone.
5 Inserire la striscia reattiva fino in fondo, nel verso indicato dalle
frecce. Un segnale acustico indica che lo strumento ha rilevato
la presenza della striscia reattiva (se l'impostazione relativa al
segnale acustico è attivata).
AVVISO
Dopo aver estratto la striscia reattiva, richiu-
dere immediatamente il flacone con il tappo. Se
il flacone resta aperto a lungo, le strisce reat-
tive possono deteriorarsi e generare messaggi
di errore.
11:23 10
--
0312
ccxs_qrg_IT_05529000001_02.fm Seite 5 Donnerstag, 11. März 2010 5:56 17
Preparazione ed esecuzione del test
6
6 Il numero di codice del chip codificatore inserito nello stru-
mento lampeggia sul display. Assicurarsi che tale numero sia
identico al numero di codice stampato sul flacone delle strisce
reattive. Se i due numeri sono identici, confermare premendo
il tasto M.
7 Il simbolo della clessidra mostra che la striscia reattiva si sta
riscaldando. Al termine del processo, è possibile procedere
all'applicazione della goccia di sangue.
8 Il simbolo della goccia di sangue e l'area di applicazione lam-
peggiano per indicare che lo strumento è pronto per eseguire
il test. Contemporaneamente inizia il conto alla rovescia di
180 secondi. È necessario applicare la goccia di sangue sulla
striscia reattiva entro questo arco di tempo, in caso contrario
viene visualizzato un messaggio di errore.
AVVERTENZA
Il pungidito CoaguChek Softclix è un dispositivo
concepito per l'autocontrollo di un singolo paziente.
Non deve essere utilizzato per il prelievo di
sangue da più pazienti, in quanto non offre
garanzie contro il rischio di infezione crociata.
Sec
11:25 10
--
0312
107
ccxs_qrg_IT_05529000001_02.fm Seite 6 Donnerstag, 11. März 2010 5:56 17
Preparazione ed esecuzione del test
7
9 Pungere lateralmente il polpastrello con l'apposito pungidito.
Massaggiare delicatamente il dito per favorire la formazione di
una goccia di sangue. Evitare di stringere o spremere il dito.
Applicare la prima goccia di sangue che si forma.
10 Applicare la goccia di sangue del polpastrello direttamente
sull'area semicircolare trasparente della striscia reattiva. In
alternativa, è anche possibile sfiorare con la goccia il lato
dell'area di applicazione del campione (invece di applicare il
sangue centralmente dall'alto). Il sangue viene assorbito dalla
striscia reattiva per azione capillare. Durante la procedura
è necessario avvicinare la goccia di sangue alla striscia reattiva
finché il simbolo della goccia non scompare dal display e lo
strumento non emette un segnale acustico (se l'impostazione
corrispondente è attivata).
Applicare la goccia di sangue sulla striscia reattiva entro
15 secondi dalla puntura del polpastrello.
ccxs_qrg_IT_05529000001_02.fm Seite 7 Donnerstag, 11. März 2010 5:56 17
Preparazione ed esecuzione del test
8
11 Se il sangue applicato è sufficiente, il simbolo della goccia
scompare dal display e la misurazione ha inizio.
Non aggiungere altro sangue. Non toccare la striscia
finché non viene visualizzato il risultato.
12 Lo strumento esegue automaticamente il controllo di qualità
della striscia (indicato sul display dal segno di spunta dopo la
sigla “QC”) e quindi avvia il test vero e proprio. La clessidra
lampeggia finché lo strumento non elabora il risultato.
11:27 10
--
0312
QC
11:28 10
--
0312
ccxs_qrg_IT_05529000001_02.fm Seite 8 Donnerstag, 11. März 2010 5:56 17
Preparazione ed esecuzione del test
9
13 Il risultato viene visualizzato nell'unità di misura prescelta
e viene salvato automaticamente. Trascrivere il risultato sul
libretto del paziente.
14 Estrarre la striscia reattiva dalla guida e spegnere lo strumento.
Viene visualizzata una “c” insieme al risultato.
Ciò accade se il valore dell'ematocrito è particolarmente basso o se il
prelievo del sangue non è stato corretto (ad esempio, le mani erano
bagnate). Ripetere la misurazione e assicurarsi di avere le mani
asciutte. Se il messaggio persiste, rivolgersi al proprio medico per
richiedere un controllo dell'ematocrito.
INR
11:29 10
--
0312
30
C
INR
11:29 10
--
0312
25
ccxs_qrg_IT_05529000001_02.fm Seite 9 Donnerstag, 11. März 2010 5:56 17
Informazioni e simboli sul display
10
Informazioni e simboli sul display
Sul display possono comparire i simboli descritti di seguito. Nota:
questo elenco è incompleto. Lo schema completo di tutti gli elementi
e i simboli che appaiono sul display è riportato nel Manuale per l'uso,
a pagina 96.
Simbolo Significato
Stato delle batterie:
Quando le batterie sono ancora comple-
tamente cariche, tutti i segmenti sono
illuminati.
I singoli segmenti scompaiono a mano
a mano che le batterie si scaricano.
Quando non ci sono più segmenti visibili,
non è più possibile eseguire un test.
È tuttavia possibile accedere ancora alla
memoria dello strumento.
Striscia reattiva (senza area di applicazione
del campione)
Striscia reattiva (con area di applicazione
del campione)
Controllo di qualità automatico eseguito
correttamente
Applicare il campione di sangue
Attendere che l'operazione in corso nello stru-
mento si concluda.
Risultati nell'unità di misura prescelta
Numeri degli errori
Numero di codice
QC
888
ccxs_qrg_IT_05529000001_02.fm Seite 10 Donnerstag, 11. März 2010 5:56 17
Informazioni e simboli sul display
11
I risultati sono visualizzati come valore
percentuale di Quick.
I risultati sono visualizzati in secondi.
I risultati sono visualizzati in unità INR
(International Normalized Ratio).
Il risultato è al di sopra del range terapeutico
impostato (solo per le unità INR).
Il risultato è al di sotto del range terapeutico
impostato (solo per le unità INR).
Il risultato è al di sopra dell'intervallo
di misurazione.
Il risultato è al di sotto dell'intervallo
di misurazione.
Lo strumento è in modalità Impostazione.
Indica il numero di codice del chip
codificatore attualmente inserito.
Lo strumento è in modalità Memoria.
Segnala la presenza di un errore
(vedere il Manuale per l'uso)
La temperatura dell'ambiente o dello
strumento non rientra nei limiti consentiti.
Il coperchio della guida della striscia reattiva
è aperto.
Simbolo Significato
%Q
Sec
INR
set
code
mem
error
ccxs_qrg_IT_05529000001_02.fm Seite 11 Donnerstag, 11. März 2010 5:56 17
COAGUCHEK e SOFTCLIX
sono marchi Roche.
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim, Germania
www.roche.com
www.coaguchek.com
0 5528917001 (02) 2010-03 IT
ccxs_qrg_IT_05529000001_02.fm Seite 12 Donnerstag, 11. März 2010 5:56 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Roche CoaguChek XS Short Guide

Tipo
Short Guide