Philips 9240 Manuale utente

Categoria
Lettori MP3 / MP4
Tipo
Manuale utente
4
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che l’apparecchio AZT9240 Philips risponde alle prescrizioni
dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven.
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Italia
AZT9240/00 deu 3/1/01 12:52 Page 4
5
Deutsch
Bedienungslemente...............................6
Schnellstart ...........................................7
Stromversorgung.............................8–10
Kopfhörer.............................................10
Allgemeine Informationen...................11
CD Spielen.....................................12–13
Besonderheiten .............................14–19
Radio .............................................20–21
Uhr .......................................................22
Wecker ..........................................23–24
Anschluß im Auto................................25
Fehlerbehebung.............................26–27
Nederlands
Bedieningstoetsen...............................28
Snelstart ..............................................29
Voeding..........................................30–32
Hoofdtelefoon......................................32
Algemene informatie...........................33
CD-weergave.................................34–35
Voorzieningen................................36–41
Radio .............................................42–43
Klok......................................................44
Alarmklok ......................................45–46
Aansluiting in auto..............................47
Oplossen van problemen ..............48–49
Italiano
Comandi...............................................50
Avvio rapido.........................................51
Alimentazione ...............................52–54
Cuffia ...................................................54
Informazioni generali...........................55
Riproduzione di CD........................56–57
Caratteristiche...............................58–63
Radio .............................................64–65
Orologio ...............................................66
Sveglia...........................................67–68
Collegamento in automobile...............69
Ricerca guasti................................70–71
Svenska
Funktionsknappar ................................72
Snabbstart ...........................................73
Elförsörjning ..................................74–76
Hörlurar................................................76
Allmän information..............................77
CD-avspelning ...............................78–79
Funktioner......................................80–85
Radio .............................................86–87
Klocka ..................................................88
Väckarklocka .................................89–90
In-car anslutning..................................91
Problemlösning..............................92–93
AZT9240/00 deu 3/1/01 12:52 Page 5
COMANDI, vedere l’illustrazione a pagina 3
50
Italiano
1 DIGITAL DBB...DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST attiva e disattiva l’accentuazione
dei bassi
2 2;...................accende l’apparecchio, avvia ed interompe la riproduzione di CD
3 9 .....................arresta la riproduzione di CD, cancella un programma del CD o
spegne l’apparecchio
4 §....................salta e ricerca i brani del CD in avanti, seleziona la successiva
stazione radio preimpostata
....................salta e ricerca i brani del CD indietro, seleziona la precedente
stazione radio preimpostata
5 MODE.............seleziona le diverse possibilità di riproduzione:
SHUFFLE,
SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL e SCAN
6 ........................display
7 3.....................si sintonizza sulle stazioni radio in avanti, imposta l’ora in avanti
4.....................si sintonizza sulle stazioni radio indietro, imposta l’ora indietro
8 SET·.................attiva/conferma l’impostazione dell'ora corrente, attiva/conferma
l’impostazione della sveglia
9 CLOCK .............passa al display dell’orologio o della sveglia
0 PROGRAM.......programma i brani del CD e le stazioni radio, revisiona il programma
! RADIO·BAND ...accende la radio, seleziona la banda delle lunghezze d’onda
@ RESUME..........memorizza l’ultima posizione riprodotta di un brano del CD
HOLD..............blocca tutti i tasti
OFF ..................disattiva RESUME e HOLD
# LINE OUT/p....presa per cuffia 3,5 mm, presa per collegare l’apparecchio ad un
altro ingresso audio analogo di un apparecchio supplementare,
presa per telecomando
$ VOL E.........regola il volume
% OPEN 2...........apre il coperchio del vano CD
^ 4.5V DC ...........presa per alimentatore esterno
& ........................targhetta dati
* ........................fessura della clip per cintura
( ESP..................ELECTRONIC SKIP PROTECTION garantisce una riproduzione
ininterrotta del CD indipendentemente da vibrazioni e urti, attiva e
disattiva la funzione sveglia
AZT9240/00 ita 3/1/01 12:56 Page 50
ALIMENTAZIONE
Italiano
Con questo apparecchio è possibile utilizzare:
batterie normali del tipo LR6, UM3 o AA (preferibilmente Philips), oppure
batterie alcaline del tipo LR6, UM3 o AA (preferibilmente Philips).
Note: – Non si devono utilizzare insieme batterie vecchie
e nuove oppure batterie di tipo diverso.
– Rimuovere le batterie una volta scariche o quando
si prevede di non utilizzare l’apparecchio per
molto tempo
.
Inserimento delle batterie
1 Premere OPEN 2 per aprire il coperchio del vano CD.
2 Aprire il vano batterie ed inserire 2 batterie normali o
alcaline.
Indicazione batterie
Il livello di potenza approssimativo delle batterie viene
visualizzato sul display.
Batteria carica
Batteria carica per due terzi
Batteria carica per un terzo
Batteria esaurita o scarica. Quando le batterie
sono esaurite o scariche, il simbolo A
lampeggia, bAtt viene visualizzato e viene
ripetutamente emesso il segnale acustico bip.
Tempo medio di riproduzione delle batterie in condizioni normali
Tipo di batteria ESP attivato ESP disattivato
Normale 7 ore 6 ore
Alcalina 22 ore 19 ore
Batterie ECO-PLUS NiMH (non in tutte le versioni) 10 ore 9 ore
Tutti i tipi di batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere
dispersi in modo idoneo.
Batterie (fornite o disponibili come optional)
52
AZT9240/00 ita 3/1/01 12:56 Page 52
ALIMENTAZIONE
53
La ricarica funziona solo su apparecchi con batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3362.
Ricarica delle batterie ECO-PLUS NiMH a bordo
1 La ricarica funziona solo su apparecchi con batterie
ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3362.
2 Collegare l’adattatore di rete alla presa da 4.5V DC
del lettore ed alla presa a parete.
y A viene mostrato e ChArGE viene
visualizzato per 5 secondi.
La ricarica si arresta dopo max. 7 ore, oppure quando
viene avviata la riproduzione.
3 Quando la batteria è stata completamente ricaricata,
e FULL vengono brevemente visualizzati sul
display prima che questo si disattivi.
Note: – È normale che le batterie si scaldino durante la
ricarica.
– Se le batterie si surriscaldano, la ricarica viene interrotta per circa 30 minuti
e a display compare
Hot
.
– Per garantire un’adeguata ricarica a bordo, controllare che i contatti siano puliti e
che si stiano utilizzando solo batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3362.
Manipolazione della batteria ECO-PLUS NiMH ricaricabile
Se si carica una batteria già carica o semiscarica, se ne diminuisce la vita utile.
Pertanto, dopo aver utilizzato le batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili alcune volte,
scaricarle completamente prima di ricaricarle.
Per evitare un corto circuito, le batterie non devono venire a contatto con oggetti
metallici.
Quando le batterie si scaricano velocemente dopo la ricarica, ciò significa che i
contatti sono sporchi o che è terminata la loro vita utile.
Informazioni per batterie ECO-PLUS NiMH (solo per versioni
fornite con batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3362)
Italiano
AZT9240/00 ita 3/1/01 12:56 Page 53
ALIMENTAZIONE/CUFFIA
54
Italiano
Utilizzare solo l’adattatore AYT 3170 (corrente continua
4,5 V/300 mA, polo positivo al pin centrale). Qualsiasi
altro prodotto potrebbe danneggiare l’apparecchio.
1 Controllare che la tensione locale corrisponda alla
tensione dell’adattatore di rete.
2 Collegare l’adattatore di rete alla presa da 4.5V DC
del lettore ed alla presa a parete.
Nota: Scollegare sempre l’adattatore quando non lo si usa.
1 Per applicare la clip per cintura, posizionare il
nottolino sagomato (posto sul retro della clip) in modo
tale che penetri nella fessura della clip.
2 Ruotare la clip verso LOCK come indicato
sull’apparecchio.
3 Per rimuoverla, sollevare leggermente la clip per
cintura e ruotare verso RELEASE come indicato
sull’apparecchio.
Tutto il materiale d’imballaggio superfluo è stato eliminato. Abbiamo fatto il
possibile per rendere l’imballaggio facilmente suddivisibile in due singoli materiali:
cartone (scatole) e polietilene (sacchetti, foglio protettivo in schiuma di lattice).
L’apparecchio è costituito da materiali che possono essere riciclati se disassemblati
da una società specializzata. Osservare le leggi vigenti in materia di eliminazione
dei materiali da imballaggio, delle batterie scariche e dei vecchi apparecchi.
Informazioni sulla tutela dell’ambiente
LIFT
LOCK
RELEASE
BELT CLIP
Clip per cintura (non in tutti i modelli)
4.5
V
D
C
Adattatore di rete (fornito o disponibile come optional)
AZT9240/00 ita 3/1/01 12:56 Page 54
INFORMAZIONI GENERALI
55
Non toccare la lente A del lettore CD.
Non esporre l’apparecchio, le batterie o i CD a
pioggia e umidità, sabbia o calore eccessivo
(provocato da caloriferi o dalla diretta luce del sole).
Il lettore CD può essere pulito con un panno morbido che
non lascia peluzzi, leggermente inumidito. Non usare
detergenti, perché potrebbero avere effetto corrosivo.
Per pulire il CD, passare con un panno morbido che
non lascia peluzzi in linea retta dal centro verso il bordo. Un detergente può
danneggiare il disco! Non scrivere mai su un CD o applicarvi adesivi.
La lente può appannarsi quando l’apparecchio viene spostato improvvisamente da
un ambiente freddo ad un ambiente caldo. In queste condizioni non è possibile
riprodurre un CD. Lasciare il CD in un ambiente caldo fino a totale evaporazione
dell’umidità.
La presenza di cellulari in funzione nelle vicinanze del lettore CD può provocare
disturbi di funzionamento.
Non far cadere l’apparecchio, perché potrebbe danneggiarsi.
Collegare la cuffia fornita in dotazione alla presa
LINE OUT/p.
Nota:
LINE OUT/p
può essere utilizzata anche per
collegare il sistema HiFi (conduttore del segnale)
oppure l’autoradio (cassetta adattatore o
conduttore del segnale). In entrambi i casi, occorre
impostare il volume del lettore CD alla posizione 8.
0
H
O
L
D
LIN
E
O
U
T/
V
O
L
.
Cuffia HE 545 (o HL 350)
Lettore CD e manipolazione dei CD
Italiano
Usate la cuffia con intelligenza
Sicurezza dell’udito: non tenere un volume molto alto in cuffia. Gli esperti di
audiometria riferiscono che l’uso continuo ad alto volume può provocare danni
permanenti all’udito.
Sicurezza stradale: non usare la cuffia mentre si guida un veicolo. Può costituire un
pericolo e in molti paesi è illegale. Anche se la cuffia fosse del modello «aria
aperta» che consente di ascoltare i rumori esterni, non si deve alzare eccessivamente
il volume, tanto da non sentire più i rumori di ciò che accade intorno.
AZT9240/00 ita 3/1/01 12:56 Page 55
RIPRODUZIONE DI CD
56
Italiano
Questo lettore CD è in grado di riprodurre qualsiasi tipo
di Disco Audio, come i CD scrivibili e quelli riscrivibili.
Non si deve tentare di riprodurre CD-ROM, CDi, VCD,
DVD o CD per computer.
1 Premere il cursore OPEN 2.
y Il coperchio si apre.
2 Inserire un CD audio, con il lato stampato rivolto verso
l’alto, premendo leggermente sul centro del CD,
in modo da inserirlo sul perno. Chiudere il coperchio
premendolo.
3 Premere 2; per attivare il lettore e avviare la
riproduzione.
y Compaiono a display il numero del brano
corrente e il tempo di riproduzione trascorso.
Per interrompere la riproduzione premere 2;.
y A display lampeggia il tempo corrispondente al
momento in cui la riproduzione è stata interrotta.
Per proseguire la riproduzione premere di nuovo 2;.
4 Premere 9 per arrestare la riproduzione.
y A display compaiono il numero totale di brani e il
tempo di riproduzione totale del CD.
5 Premere di nuovo 9 per spegnere l’apparecchio.
Per togliere il CD, afferrarlo per il bordo e premere
delicatamente sul perno sollevando
contemporaneamente il CD.
Nota: In assenza di qualsiasi attività, dopo un
determinato periodo di tempo l’apparecchio si
spegne automaticamente per risparmiare energia.
0
ESP
DIGITAL DBB
·MODE
0
OPEN
V
O
L
.
Riproduzione di un CD
AZT9240/00 ita 3/1/01 12:56 Page 56
RIPRODUZIONE DI CD
57
Italiano
Se un CD scrivibile (CD-R) o un CD riscrivibile (CD-RW) non è
correttamente registrato, compaiono a display nF dISC. In tal caso
completare la masterizzazione usando FINALIZE (finalizza) sul proprio
masterizzatore.
Se si riproduce un CD riscrivibile (CD-RW), dopo aver premuto 2;
passeranno da 3–15 secondi prima che inizi la riproduzione del suono.
La riproduzione si interrompe se si solleva il coperchio del vano CD.
Durante la lettura del CD, a display compaiono 1 -:- .
Regolazione del volume
Per regolare il volume utilizzare il tasto VOL E.
Regolazione dei bassi
Si può scegliere fra i livelli di accentuazione dei bassi
dbb1 e dbb2.
1 Premere più volte DIGITAL DBB fino a selezionare
l’intensità dei bassi desiderata.
y dbb1 o dbb2 viene visualizzato per
2 secondi e a display compare .
2 Per spegnere dbb1 o dbb2, premere
ripetutamente DIGITAL DBB
y scompare.
DIGITAL DBB
0
V
O
L
.
Volume e bassi
Informazioni sulla riproduzione
Questo apparecchio soddisfa i requisiti previsti dalle normative
della Comunità Europea in materia di radiointerferenze.
AZT9240/00 ita 3/1/01 12:56 Page 57
CARATTERISTICHE
58
Italiano
Selezione di un brano durante la riproduzione
Premere brevemente o § una o più volte per
saltare al brano corrente, precedente o seguente.
y La riproduzione prosegue con il brano selezionato
e ne viene visualizzato il numero.
Selezione di un brano quando la riproduzione è
ferma
1 Premere brevemente o § una o più volte.
y A display compare il numero del brano selezionato.
2 Premere 2; per avviare la riproduzione del CD.
y La riproduzione inizia con il brano selezionato.
Ricerca di un passaggio durante la riproduzione
1 Tenere premuto o § per trovare un passaggio
particolare avanti o indietro.
y La ricerca ha inizio e la riproduzione prosegue a
basso volume. Dopo 2 secondi la ricerca prosegue
a velocità maggiore.
2 Rilasciare il pulsante una volta raggiunto il passaggio
desiderato.
y La riproduzione normale prosegue esattamente da
questa posizione.
Note: – Durante SCAN la ricerca non è possibile.
– Durante le modalità SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT
ALL, REPEAT o durante la riproduzione di un
programma, la ricerca è possibile solo all’interno
del brano particolare.
E
SP
Selezione di un brano e ricerca
AZT9240/00 ita 3/1/01 12:56 Page 58
CARATTERISTICHE
59
È possibile selezionare e memorizzare fino a 99 brani
in una sequenza di propria scelta. Qualsiasi brano può
essere memorizzato più di una volta.
1 Quando la riproduzione è ferma, selezionare un brano
con o §.
2 Premere PROGRAM per memorizzare il brano.
y PROGRAM si illumina e vengono visualizzati
il numero del brano programmato e P con il
numero totale dei brani memorizzati.
3 Procedere in questo modo per selezionare e
memorizzare tutti i brani desiderati.
4 Premere 2; per iniziare la riproduzione dei brani
selezionati.
y Compare PROGRAM e la riproduzione inizia.
Per revisionare il programma tenere premuto
PROGRAM per più di 2 secondi.
y A display compaiono in sequenza tutti i brani memorizzati.
Note: – Se si preme
PROGRAM
quando non vi sono brani
selezionati, compare a display
SELECt.
– Se si tenta di memorizzare più di 99 brani, a display comparirà la scritta
FULL
.
Cancellazione del programma
1 Se necessario premere 9 per arrestare la riproduzione.
2 Premere 9 per cancellare il programma.
y Viene visualizzato una volta CLEAr, PROGRAM
scompare ed il programma è cancellato.
Note: Il programma viene cancellato anche se
– si interrompe l’alimentazione elettrica,
– si apre il coperchio del vano CD.
PROGRAM
CLOCK
RADIO·BAND
Programmazione di numeri di brano
Italiano
AZT9240/00 ita 3/1/01 12:56 Page 59
CARATTERISTICHE
60
Italiano
È possibile memorizzare l’ultima posizione riprodotta.
Quando si fa partire l’apparecchio, la riproduzione
prosegue dal punto in cui era stata interrotta.
1 Attivare la funzione RESUME spostando il cursore su
RESUME durante la riproduzione.
y Compare RESUME.
2 Premere 9 in qualsiasi momento per arrestare la riproduzione.
3 Premere 2; in qualsiasi momento per riprendere la
riproduzione.
y Compare RESUME e la riproduzione continua dalla
posizione in cui era stata arrestata.
Per disattivare RESUME, portare il cursore su OFF.
y RESUME scompare.
O
F
F
R
E
SU
M
E
H
O
L
D
LIN
E
O
U
T/
Memorizzazione dell’ultima posizione riprodotta – RESUME
ATTENZIONE
L’uso di comandi o regolazioni o l’esecuzione di procedure diverse da
quelle illustrate nel presente manuale, può provocare un’esposizione
pericolosa alle radiazioni od altra operazione non sicura.
AZT9240/00 ita 3/1/01 12:56 Page 60
CARATTERISTICHE
61
È possibile bloccare i tasti dell’apparecchio. Quando un
tasto verrà premuto, non si avrà alcuna azione.
1 Per attivare HOLD, portare il cursore su HOLD.
y Ora tutti i pulsanti sono bloccati. Ogni volta che
si preme un tasto, a display compare HoLd.
2 Per disattivare HOLD, portare il cursore su OFF.
Nota: Quando si disattiva
HOLD
portando il cursore su
RESUME
e si riavvia l’apparecchio, la riproduzione
prosegue dal punto in cui era stata arrestata.
O
F
F
R
E
SU
M
E
H
O
L
D
L
I
N
E
O
U
T
/
Blocco di tutti i tasti – HOLD
Italiano
AZT9240/00 ita 3/1/01 12:56 Page 61
CARATTERISTICHE
62
Italiano
Con un lettore CD tradizionale si sarà notato che la
musica si interrompe ad esempio quando si corre. La
funzione ELECTRONIC SKIP PROTECTION impedisce la
perdita del suono provocata dalle vibrazioni luminose e
dagli urti, garantendo una riproduzione ininterrotta. Ma
ESP non impedisce le interruzioni della riproduzione
quando si corre velocemente. ESP inoltre non protegge
l’apparecchio dai danni che può subire cadendo!
Premere ESP durante la riproduzione per attivare la
protezione antiurto.
y Compare e la protezione è attivata.
Per disattivare la protezione antiurto, premere di
nuovo ESP.
y scompare e la protezione antiurto è disattivata.
ESP
·MOD
E
ESP
AZT9240/00 ita 3/1/01 12:56 Page 62
CARATTERISTICHE
63
È possibile riprodurre i brani in ordine casuale, ripetere un
brano o l’intero CD e riprodurre i primi secondi dei brani.
1 Premere ·MODE durante la riproduzione tutte le volte
necessarie per far comparire a display:
y SHUFFLE: Tutti i brani del CD vengono riprodotti in
ordine casuale finché non siano stati tutti
riprodotti una volta.
y SHUFFLE REPEAT ALL: Tutti i brani vengono
riprodotti ripetutamente in ordine casuale.
y REPEAT: Il brano corrente viene riprodotto
ripetutamente.
y REPEAT ALL: Tutto il CD viene riprodotto
ripetutamente.
y SCAN: Vengono riprodotti in sequenza i primi
10 secondi di ognuno dei brani restanti.
2 Dopo 2 secondi ha inizio la riproduzione nel modo
prescelto.
Per tornare alla riproduzione normale, premere ·MODE
finché non scompare l’indicazione a display.
Selezione di diverse possibilità di riproduzione – MODE
Italiano
AZT9240/00 ita 3/1/01 12:56 Page 63
RADIO
64
Italiano
È possibile sintonizzarsi automaticamente
o manualmente su qualunque stazione FM o MW (o
AM). Le stazioni stereo sono indicate da ST.
1 Premere RADIO·BAND per accendere la radio.
2 Premere RADIO·BAND, se necessario più volte, per
selezionare la banda d’onda desiderata.
y Viene mostrato FM 1, FM 2, FM 3, FM 4 oppure
MW (o AM).
Sintonizzazione automatica su stazioni radio
1 Tenere premuto 3 o 4 per almeno 1 secondo.
y La radio si sintonizza su una stazione con
segnale sufficientemente forte ed inizia la
riproduzione radio. Vengono visualizzate A (per
«ricerca automatica ») e la banda d’onda e la
frequenza attuali.
2 Ripetere la ricerca fino ad individuare la stazione radio desiderata.
Sintonizzazione manuale su stazioni radio
1 Tenere premuto 3 o 4.
2 Rilasciare 3 o 4, quindi, una volta vicini alla frequenza
desiderata, premere brevemente ancora 3 o 4.
3 Premere brevemente 3 o 4 più volte fino
a raggiungere la frequenza desiderata.
y Inizia la riproduzione radio. Vengono visualizzate la
gamma di lunghezze d’onda e la frequenza attuali.
Per passare dalla riproduzione radio alla riproduzione
di CD, premere 2;.
Premere 9 per spegnere la radio.
Nota: In caso di interferenze in modalità stereo,
PROGRAM
CK
RADIO·BAND
ET
·
Riproduzione radio
AZT9240/00 ita 3/1/01 12:56 Page 64
RADIO
65
FM: Il cavo della cuffia viene utilizzato come antenna
FM. Se necessario, muovere l’antenna per
migliorare la ricezione.
MW (o AM): L’antenna interna MW (o AM) viene
direzionata ruotando l’apparecchio.
È possibile memorizzare fino a 30 stazioni radio.
1 Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata
e premere PROGRAM.
2 Premere o § se necessario più volte per
selezionare il numero da assegnare a questa stazione
radio.
3 Premere PROGRAM mentre PRESET lampeggia per
confermare la memorizzazione.
y Vengono visualizzati PRESET, la banda d’onda, la
frequenza e il numero preimpostato della
stazione memorizzata.
4
Memorizzare in questo modo tutte le stazioni
desiderate.
Nota: Le stazioni già memorizzate possono essere riconosciute
dall’indicatore
PRESET
e dal numero preimpostato.
Sintonizzazione su una stazione radio memorizzata
1 Selezionare la banda d’onda.
2 Premere o §, se necessario più volte, per selezionare
il numero preimpostato della stazione radio desiderata.
y Inizia la riproduzione radio. Vengono visualizzati PRESET, la banda d’onda,
ESP
PROGRAM
RADIO ·BAND
Memorizzazione di stazioni radio
0
OPEN
M
O
D
E
0
OPEN
Antenne
Italiano
AZT9240/00 ita 3/1/01 12:56 Page 65
OROLOGIO
66
Italiano
L’apparecchio è dotato di un orologio incorporato.
Tuttavia, la riproduzione di CD e la riproduzione radio
non sono condizionate dall’impostazione dell’ora.
1 Tenere premuto SET· per circa 2 secondi.
y Le cifre OO:OO dell’orologio lampeggiano.
2 Tenere premuto 3 o 4, quindi premere brevemente
ancora 3 o 4 più volte entro 5 secondi per
impostare l’ora attuale.
y Viene visualizzata l’ora attuale.
3 Premere SET· tre volte oppure non premere alcun
tasto per 5 secondi.
y L’ora attuale viene quindi impostata e la
visualizzazione dell’ora scompare.
Per passare alla visualizzazione dell’ora durante la
riproduzione di CD o la riproduzione radio, premere
CLOCK.
y L’ora attuale viene visualizzata per 5 secondi.
Note: – Quando il lettore è alimentato a batterie, non
rimuovere le batterie mentre la radio è in
funzione, altrimenti le impostazioni dell’ora
verranno annullate e sarà necessario reinserirle.
– Se l’alimentazione viene interrotta per un periodo
superiore a 1 minuto, le impostazioni dell’ora
verranno annullate e sarà necessario reinserirle.
PROGRAM
CLOCK
RADIO·BAND
Impostazione dell’ora
AZT9240/00 ita 3/1/01 12:56 Page 66
SVEGLIA
67
A condizione che sia stata eseguita l’impostazione
dell’ora attuale, il lettore può essere utilizzato come sveglia.
1 Tenere premuto SET· per circa 2 secondi, quindi
premere brevemente ancora SET·.
y Viene visualizzato AL e le cifre della sveglia
00:00 lampeggiano.
2 Premere ripetutamente 3 o 4 entro 5 secondi per
impostare l’ora della sveglia.
y Viene mostrato e viene visualizzata l’ora
della sveglia.
3 Premere SET· due volte oppure non premere alcun
tasto per 5 secondi.
oppure non premere alcun tasto per 5 secondi.
y L’ora della sveglia viene quindi impostata e la
visualizzazione della sveglia scompare.
Per passare alla visualizzazione della sveglia durante
la riproduzione di CD o la riproduzione radio, premere
CLOCK due volte.
y Viene mostrato e viene visualizzata l’ora della
sveglia per 5 secondi.
Impostazione della sveglia
Italiano
AZT9240/00 ita 3/1/01 12:56 Page 67
SVEGLIA
68
Italiano
All’ora impostata per la sveglia la riproduzione radio verrà avviata per 1 ora,
il segnalatore acustico si attiverà per 3 minuti oppure verrà riprodotto un intero CD.
IMPORTANTE!
Per assicurarsi che l’allarme selezionato: cicalino, CD o sintonizzatore si attivi
all’orario stabilito, lasciare il riproduttore CD in modalità standby.
1 Tenere premuto SET· per circa 2 secondi, quindi
premere brevemente SET· due volte.
y Vengono visualizzati ALbEEP, ALCd o ALtun.
2 Premere 3 o 4, se necessario più volte, entro
5 secondi per selezionare il segnale della sveglia
desiderato fino a quando non viene visualizzato:
ALbEEP: il segnale della sveglia verrà attivato con
il segnalatore acustico,
ALCd: il segnale della sveglia verrà attivato con la
riproduzione di CD o
ALtun: il segnale della sveglia verrà attivato con
la riproduzione radio.
y All’ora impostata inizia a lampeggiare e il
segnale della sveglia selezionato verrà attivato
all’ora impostata.
È possibile disattivare il segnalatore acustico per
24 ore premendo un qualsiasi tasto sull’apparecchio.
Qualora la funzione sveglia venga disattivata
interrompendo la riproduzione di CD o la riproduzione radio con 9,
la riproduzione di CD e la riproduzione radio verranno riavviate dopo 24 ore.
Per attivare o disattivare la funzione sveglia, tenere
premuto ESP per circa 2 secondi.
y Se la funzione sveglia è attivata, viene mostrato .
Note: – Se non è stato inserito alcun CD o non si è sintonizzati
su alcuna stazione radio, il segnalatore acustico verrà
utilizzato come segnale della sveglia.
– Se l’allarme si attiva durante la riproduzione del CD o del sintonizzatore, la
riproduzione viene interrotta e si udirà il cicalino solo attraverso il collegamento in
uscita LINE OUT/
p
indipendentemente dal tipo di allarme selezionato.
– In posizione standby, il cicalino usa l’altoparlante interno localizzato sulla
base del riproduttore CD.
Attivazione/disattivazione della sveglia
AZT9240/00 ita 3/1/01 12:56 Page 68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Philips 9240 Manuale utente

Categoria
Lettori MP3 / MP4
Tipo
Manuale utente