Panasonic SC PMX100 Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

RQT9992-1D
EG
2015/05/14
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts
aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme
griffbereit auf.
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e
conservare questo manuale per usi futuri.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et
conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze
handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec lecteur CD
CD Stereo Systeem
Model No. SC-PMX100
SC-PMX100B
EG-RQT9992-D.book 1 ページ 2015年4月21日 火曜日 午前9時13分
23
23
DEUTSCH
RQT9992
Unterstützte Audio-Formate (AllPlay)
MP3/AAC
Abtastfrequenz 32/44,1/48 kHz
Audio-Wortlänge 16 bit
Anzahl Kanäle 2 ch
FLAC*
4
/ALAC/WAV
Abtastfrequenz
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
Audio-Wortlänge 16 bit/24 bit
Anzahl Kanäle 2 ch
Unterstützte Audio-Formate (DLNA)
MP3
Abtastfrequenz 32/44,1/48 kHz
Audio-Wortlänge 16 bit
Anzahl Kanäle 2 ch
FLAC*
4
/WAV
Abtastfrequenz
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
Audio-Wortlänge 16 bit/24 bit
Anzahl Kanäle 2 ch
Hinweis:
Änderungen der technischen Daten sind jederzeit
vorbehalten.
Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind
ungefähre Werte.
Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer
gemessen.
*1: Kein Gerät ist an den USB-Port angeschlossen, bevor in
den Standby-Modus geschaltet wird.
*2: Netzwerk-Standby ist inaktiv.
*3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*4: Unkomprimierte FLAC-Dateien funktionieren
möglicherweise nicht richtig.
Unterstützte Blockgröße von 1152 bis 4096.
*5: Nur das Profil AAC-LC wird unterstützt.
FLAC Decoder
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,
2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Wi-Fi/AirPlay
Wi-Fi
WLAN-Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frequenzbereich
2,4 GHz Band/5 GHz Band
Sicherheit WPA2
TM
WPS-Version
Version 2.0
Dieses Produkt umfasst folgende Software:
(1)Die Software wurde unabhängig von oder für Panasonic
Corporation entwickelt,
(2)die Software ist Eigentum eines Drittpartners, in Lizenz für
Panasonic Corporation,
(3)die Software ist gemäß GNU General Public License,
Version 2.0 (GPL V2.0) lizensiert,
(4)die Software ist lizensiert gemäß GNU LESSER General
Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1) und/oder,
(5)Open-Source-Software, außer Software, die unter GPL V2.0
und/oder LGPL V2.1 lizenziert ist.
Die als (3) - (5) kategorisierte Software wird in der Hoffnung
vertrieben, dass sie nützlich sein kann, aber OHNE JEGLICHE
GEWÄHR, auch ohne die implizierte Garantie der
VERKÄUFLICHKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK.
Bitte beachten Sie die detaillierten Geschäftsbedingungen, die
auf der unten stehenden Website angezeigt werden.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/oss/all8_3_1c.html
Für mindestens drei (3) Jahre ab der Lieferung dieses Produkts
erteilt Panasonic allen Dritten, die sich unter den unten
angegebenen Kontaktinformationen für eine Lieferung zu
unseren Kosten der physischen Erbringung des
Quellencodevertriebs an uns wenden, eine komplette
maschinenlesbare Kopie des entsprechenden Quellencodes,
der von GPL V2.0, LGPL V2.1 oder anderen Lizenzen
abgedeckt wird, mit der Verpflichtung dies zu tun, sowie die
entsprechende Urheberrechtserklärung.
Kontaktinformationen: oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com
Der Quellcode und die Urheberrechtserklärung stehen auch
kostenlos auf unserer unten genannten Website zur Verfügung.
http://panasonic.net/avc/oss/
EG-RQT9992-D.book 23 ページ 2015年4月21日 火曜日 午前9時13分
RQT9992
2
ITALIANO
Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre
possibile utilizzare i pulsanti dell’unità principale,
qualora siano uguali.
Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.
Queste istruzioni per l’uso sono applicabili al seguente
sistema.
Se non diversamente indicato, le illustrazioni contenute
in queste istruzioni per l'uso si riferiscono al modello
SC-PMX100.
Indice
Precauzioni per la sicurezza........................... 2
Accessori in dotazione.................................... 3
Manutenzione...................................................3
Disposizione dei diffusori............................... 4
Collegamenti ....................................................4
Panoramica dei comandi ................................ 5
Preparazione del telecomando....................... 5
Impostazioni di rete .........................................6
Streaming di musica attraverso la rete.......... 8
Uso di AirPlay ................................................10
Informazioni su Bluetooth
®
........................... 10
Utilizzo della funzione Bluetooth
®
................10
Informazioni sui supporti.............................. 12
Inserimento supporto....................................12
Comandi per la riproduzione dei supporti ... 12
Radio FM......................................................... 14
[PMX100B] DAB+ .............................................. 14
Utilizzo dell’input ausiliario .......................... 15
Utilizzo dell'ingresso PC ............................... 15
Effetti sonori................................................... 16
Orologio e timer.............................................16
Altri..................................................................17
Risoluzione dei problemi ..............................19
Dati tecnici...................................................... 22
Precauzioni per la sicurezza
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al
prodotto,
- Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
- Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come vasi.
- Usare soltanto gli accessori consigliati.
- Non aprire i coperchi.
- Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le
riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza
qualificato.
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al
prodotto,
- Per mantenere una buona ventilazione, non installare o
sistemare questa unità in uno scaffale per libri,
armadietto incorporato od altro spazio ristretto.
- Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
- Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere, come
candele accese.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima
temperato.
La presa di rete è il dispositivo per scollegare.
Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere
scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta alle
interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra
questa unità e il cellulare.
Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di
controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione
diverse da quelle indicate in questo manuale di istruzioni,
possono causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Batteria
Non smontare o cortocircuitare la batteria.
Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso.
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta
alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi per
un periodo di tempo prolungato.
Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il
telecomando per un periodo di tempo prolungato.
Conservare in un luogo fresco e al buio.
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe
verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo
batterie di tipo consigliato dal produttore.
Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità
locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo
corretto di smaltimento.
Sistema SC-PMX100 SC-PMX100B
Unità principale SA-PMX100 SA-PMX100B
Diffusori SB-PMX100 SB-PMX100
[PMX100]: riporta le caratteristiche applicabili al solo
modello SC-PMX100.
[PMX100B]: riporta le caratteristiche applicabili al solo
modello SC-PMX100B.
AVVERTENZA!
ATTENZIONE!
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie
usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di
raccolta e smaltimento
Questi simboli sui prodotti,
sull’imballaggio e/o sulle
documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie
usate non devono essere buttati nei
rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero
e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
usate vi invitiamo a portarli negli appositi
punti di raccolta secondo la legislazione
vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare
importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi
invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe
comportare sanzioni in accordo con la legislazione
nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo
sotto):
Questo simbolo può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico.
In questo caso è conforme ai requisiti
indicati dalla Direttiva per il prodotto
chimico in questione.
24
EG-RQT9992-D.book 2 ページ 2015年4月21日 火曜日 午前9時13分
3
ITALIANO
RQT9992
MPEG Layer-3, tecnologia di codifica audio con licenza della
Fraunhofer IIS e Thomson.
Il marchio denominativo Bluetooth
®
e i loghi sono marchi registrati
di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi
da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza.
Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei
rispettivi proprietari.
Il Logo Wi-Fi CERTIFIED™ è un marchio di certificazione di Wi-Fi
Alliance
®
.
Il marchio identificativo Wi-Fi Protected Setup™ è un marchio di
certificazione di Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, e “WPA2™” sono marchi di
Wi-Fi Alliance
®
.
Qualcomm
®
AllPlay™ la piattaforma smart media è un prodotto di
Qualcomm Connected Experiences, Inc.
Qualcomm è un marchio di Qualcomm Incorporated, registrato
negli Stati Uniti ed in altri paesi ed usato con autorizzazione.
AllPlay e l’icona AllPlay sono marchi di Qualcomm Connected
Experiences, Inc., e sono usati con autorizzazione.
Questo prodotto contiene software Spotify, che è soggetto a
licenze di terzi che si trovano qui:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks,
service marks, or certification marks of the Digital Living Network
Alliance.
Mac, OS X e AirPort sono marchi di Apple Inc., registrati negli
Stati Uniti e in altri paesi.
Windows e
Windows Vista
sono marchi registrati o marchi di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Google Play e Android sono marchi di Google Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone”, e “Made for iPad” indicano
che un accessorio elettronico è stato progettato per essere
collegato specificamente all'iPod, iPhone, o iPad, rispettivamente,
e che lo sviluppatore ne certifica la conformità con gli standard
prestazionali di Apple.
Apple non è responsabile per il funzionamento di tale dispositivo o
della sua conformità con gli standard normativi e di sicurezza.
Si noti che l'utilizzo di tale accessorio con iPod o iPhone o iPad
può influenzare negativamente le prestazioni wireless.
AirPlay
,
iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch e Retina sono
marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
iPad Air e iPad mini sono marchi di Apple Inc.
App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
Manutenzione
Pulire l'unità principale con un panno asciutto e
morbido.
Per pulire i diffusori, utilizzare un panno fine e asciutto,
come un panno in microfibra.
Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol,
diluenti per vernici o benzina.
Prima di usare un panno trattato chimicamente,
leggere attentamente le istruzioni che lo
accompagnano.
Dichiarazione di conformità (DdC)
Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è
conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della
Direttiva 1999/5/EC.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei
nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Contatti del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Germania
Questo prodotto è destinato ai seguenti paesi.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL,
HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR,
NO, CH, IS, LI, TR
Questo prodotto è progettato per la clientela generale.
(Categoria 3)
La funzionalità WLAN di questo prodotto dovrà essere
utilizzata esclusivamente all’interno di edifici.
Questo prodotto è realizzato per connettersi a un Access
Point di reti WLAN da 2,4 GHz o 5 GHz.
1 x Cavo di
alimentazione CA
1 x Telecomando
(N2QAYB001018)
2 x Cavi dei diffusori 1 x Batteria per il
telecomando
([PMX100]) 1 x
Antenna FM interna
([PMX100B]) 1 x
Antenna DAB
25
EG-RQT9992-D.book 3 ページ 2015年4月21日 火曜日 午前9時13分
RQT9992
4
ITALIANO
Disposizione dei diffusori
Posizionare i diffusori in modo che il tweeter sia sul lato
interno. Per evitare danni ai diffusori, non toccare i coni
dei diffusori se si tolgono le griglie.
Usare soltanto i diffusori in dotazione.
L’unità principale combinata ai diffusori produce il suono
migliore. Se si usano altri diffusori, si possono causare
danni al sistema e ridurre la qualità dell’audio.
Nota:
Tenere i diffusori ad una distanza di oltre 10 mm dall’unità
principale per la ventilazione.
Posizionare i diffusori su una superficie piana sicura.
Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non
posizionarli accanto a televisori, PC o altri apparecchi
facilmente influenzati dal magnetismo.
Se si effettua la riproduzione a livelli di volume alti per un
periodo prolungato, si possono causare danni al sistema e
ridurne la vita utile.
Abbassare il volume in queste condizioni per evitare danni:
- Quando si riproduce suono distorto.
- Quando si regola la qualità del suono.
Collegamenti
Collegare il cavo di alimentazione CA solo dopo aver
completato tutti gli altri collegamenti.
[PMX100]
[PMX100B]
1 Collegare l'antenna.
Posizionare l'antenna dove la ricezione è migliore.
Se la qualità di ricezione della radio è scarsa, usare
un'antenna esterna (non in dotazione).
[PMX100]
2 Collegare i diffusori.
Fare attenzione a non incrociare (cortocircuitare)
né invertire la polarità dei cavi dei diffusori per
evitare di danneggiare questi ultimi.
3 Collegare il cavo di alimentazione CA.
Non usare un cavo di alimentazione CA di altri apparecchi.
Risparmio di energia
Il sistema consuma una piccola quantità di corrente
(> 22), anche quando è in modalità standby. Scollegare
l’alimentazione se non si utilizza il sistema.
Alcune impostazioni verranno perse dopo aver scollegato
il sistema. È necessario impostarle nuovamente.
È possibile collegare un videoregistratore, un lettore DVD, ecc.
Nota:
Scollegare il cavo di alimentazione CA prima di effettuare il collegamento.
Spegnere tutte le unità e leggere le istruzioni per l'uso dei vari apparecchi.
I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
Per collegare apparecchiature diverse da quelle descritte,
rivolgersi al rivenditore di prodotti audio.
Si può verificare una distorsione del suono quando si usa
un adattatore.
ATTENZIONE!
Utilizzare i diffusori solo con il sistema
consigliato. In caso contrario, si possono
causare danni all’amplificatore e ai diffusori e
provocare incendi.
In caso di danni o di evidenti mutamenti
improvvisi nelle prestazioni, rivolgersi a
personale di assistenza autorizzato.
Effettuare le procedure incluse in queste
istruzioni per il collegamento dei diffusori.
Tweeter
22
11
33
Alla presa di corrente domestica
22
11
33
Alla presa di corrente domestica
Nastro adesivo (non
in dotazione)
Nastro adesivo (non
in dotazione)
Assicurarsi di
stringere a fondo il
dado.
[PMX100B]
Connessione di altri dispositivi
i: Linea rossa
j: Rame
Unità principale (retro)
All'altoparlante
destro (retro)
Altoparlante sinistro
(retro)
es. Lettore DVD
(non in dotazione)
Unità principale (retro)
Cavo audio (non in dotazione)
26
EG-RQT9992-D.book 4 ページ 2015年4月21日 火曜日 午前9時13分
5
ITALIANO
RQT9992
Panoramica dei comandi
1 Interruttore di attesa/accensione [Í], [Í/I]
Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di
attesa o per accenderlo. Durante la modalità di
attesa, l’apparecchio continua a consumare una
piccola quantità di corrente.
2 Pulsanti numerici [1 a 9, 0, S10]
Per selezionare un numero a 2 cifre
Esempio: 16: [S10]
> [1] > [6]
Per selezionare un numero di 3 cifre
Esempio: 124: [S10]
> [S10] > [1] > [2] > [4]
3 Eliminare un brano programmato
4 Seleziona la sorgente audio
5 Comando di riproduzione principale
6 Selezione degli effetti sonori
7 Seleziona la voce del menu di riproduzione
8 Visualizzazione le informazioni di contenuto
9 Funzionamento dell’orologio e del timer
10 Imposta la funzione di programmazione
11 Regolazione del volume del sistema
12 Disattivazione dell’audio del sistema
Premere di nuovo il pulsante per annullare.
“MUTE” viene annullato quando si regola il volume o
quando si spegne il sistema.
13 Consente di accedere al menù Setup
14 Seleziona la voce del menu radio
15 Selezione dell'opzione
16 Riduce la luminosità del display
Premere di nuovo il pulsante per annullare.
17 Pannello del display
18 Porta per iPhone/iPad/iPod e dispositivi USB
19 Area di sfioramento NFC (> 11)
20 Pulsante di accoppiamento Bluetooth
®
Premere per selezionare “BLUETOOTH” come
sorgente audio.
Tenere premuto per attivare la modalità Associazione
(
>
10) o per scollegare un dispositivo Bluetooth
®
(
>
11).
21 Aprire o chiudere l’alloggiamento disco
22 Presa cuffie ( )
Tipo di spina: 3,5 mm stereo (non fornito)
Per prevenire danni all’udito, evitare l’ascolto per
periodi prolungati.
Una pressione sonora eccessiva negli auricolari e nelle
cuffie potrebbe causare perdite dell’udito.
L’ascolto a pieno volume per lunghi periodi può
danneggiare l’udito dell’utente.
23 Alloggiamento disco
24 Sensore del telecomando
*1: La visualizzazione passerà automaticamente a “iPod”
quando un iPhone/iPad/iPod compatibile è collegato
alla porta per iPhone/iPad/iPod.
Preparazione del telecomando
Usare batteria alcalina o al manganese.
Installare la batteria in modo che le polarità (+ e –)
siano allineate con quelle del telecomando.
Puntare il telecomando verso il sensore del
telecomando, lontano da ostacoli, a una distanza
massima di 7 m direttamente di fronte all'unità
principale, con un'angolazione di circa 30° verso
sinistra e destra.
OPEN/CLOSE
5V 2.1A
VOLUME
SELECTOR
PAIRING
BASS
TREBLE
EXT-IN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
CD/USB
RADIO
DIMMER
6
4
1
21
22
23
24
20
11
5
17
18
19
Vista dall’alto
Sul telecomando
[ ]: “BLUETOOTH”
[CD/USB]: “CD”
(
. “USB”*
1
[RADIO, EXT-IN]:
“DAB+” (
[PMX100B]) --. “FM” --. “AUX”
^--- “Network” (--- “PC” (---b
Sull'unità principale
[SELECTOR]:
“CD”
-.
“BLUETOOTH”
-.
“DAB+” (
[PMX100B]
)
-.
“FM”
^
-
-
- “Network” (- “PC” (
“USB”
*
1
(
“AUX”
(
-
b
R6/LR6, AA
27
EG-RQT9992-D.book 5 ページ 2015年4月21日 火曜日 午前9時13分
RQT9992
6
ITALIANO
Impostazioni di rete
È possibile ascoltare musica in streaming da un dispositivo
iOS (iPhone/iPad/iPod), da un dispositivo Android™, o da
un PC (Mac/Windows) attraverso i diffusori di questo
sistema usando la piattaforma smart media Qualcomm
®
AllPlay™, la funzione DLNA, o AirPlay. Per utilizzare
queste funzioni, questo sistema deve essere collegato alla
stessa rete a cui è collegato il dispositivo compatibile.
Aggiornare il software del sistema dopo che le
impostazioni di rete sono state completate. (> 17)
Scegliere uno dei seguenti metodi di impostazione della rete.
Nota:
L'impostazione verrà annullata dopo il limite di tempo
impostato. In quel caso, tentare nuovamente l'impostazione.
Per annullare questa impostazione prima del termine,
premere [
].
Questo sistema è dotato di Wi-Fi
®
incorporato e può
essere connesso a un router wireless.
Preparazione
Posizionare questo sistema il più vicino possibile al
router wireless.
Non collegare un cavo LAN, perché in questo modo
verrebbe disabilitata la funzione Wi-Fi
®
.
Puntare l'antenna sul retro
dell'unità principale come
mostrato nell'illustrazione.
Non eseguire quanto segue:
- Inclinare l'antenna avanti e indietro
mentre è puntata
- Applicare troppa forza sull'antenna
- Trasportare questa unità
tenendola per l'antenna
1 Accendere questo sistema.
2
Procedere a “Metodo 1”, “Metodo 2” o “Metodo 3”.
Le spiegazioni che seguono si riferiscono a un iPhone.
1 Collegare l'iPhone alla rete wireless domestica.
2 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] sul
telecomando per selezionare “Network”.
Quando il display indica “WAC Mode”, andare al
passaggio 3.
– Se il display rimane su “Network”, effettuare
l'operazione di reset della rete. (> 18)
3
Andare alle impostazioni Wi-Fi sul proprio iPhone.
4 Selezionare “Panasonic PMX100 
sotto a “SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER...”.
•“ ” sta per un carattere specifico per ciascun set.
5 La schermata “AirPlay Setup” appare sul proprio
iPhone.
Questo sistema verrà visualizzato come
“Panasonic PMX100”*.
* Per modificare il nome, immettere un nuovo nome
per sostituire quello esistente.
È possibile modificare il nome anche dopo che è
stata effettuata la connessione alla rete.
(> 8, “Effettuare impostazioni relative alla rete”)
È possibile impostare una password per questo
sistema sotto a “SPEAKER PASSWORD”.
(Questa password sarà necessaria se si effettuano
impostazioni di rete tramite il browser Internet la volta
successiva.)
6 Selezionare “Next” per applicare le impostazioni.
Quando viene stabilita la connessione, sul display
dell'unità principale appare “Success” (verrà
visualizzato “ ”).
Le spiegazioni che seguono si riferiscono ad uno
smartphone.
1 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] sul
telecomando per selezionare “Network”.
2 Premere ripetutamente [SETUP] sul telecomando
per selezionare “Net Setup”, quindi premere
[OK].
3 Premere [3, 4] sul telecomando per selezionare
“Manual” e quindi premere [OK].
4 Premere [2, 1] sul telecomando per selezionare
“OK? Yes” e quindi premere [OK].
Dopo aver premuto [OK] per confermare “OK? Yes”, la
connessione di rete precedentemente impostata con
questa unità verrà annullata.
“Setting” lampeggia sul display.
5 Andare alle impostazioni Wi-Fi sul dispositivo
compatibile.
Connessione LAN Wireless
Metodo 1: “Uso di WAC (Wireless Accessory
Configuration)” (> destra)
Se si sta usando un iPhone/iPad/iPod touch (iOS versione 7.0
o successiva), o un Mac (OS X 10.9 o successiva, con AirPort
Utility 6.3.1 o successiva), è possibile inviare la relativa
configurazione Wi-Fi a questo sistema.
Metodo 2: “Utilizzo di un browser Internet”
(> destra)
È possibile accedere alle impostazioni di rete di
questa unità dal browser Internet sul proprio
smartphone o PC, ecc.
Metodo 3: “Utilizzo di WPS (Wi-Fi Protected
Setup™)” (> 7)
Se il router wireless supporta WPS, è possibile
impostare una connessione premendo il pulsante
WPS o immettendo il codice PIN WPS.
Connessione LAN via cavo
Metodo 4: “Uso di un cavo LAN” (> 8)
È possibile stabilire una connessione stabile alla
rete con il cavo LAN.
Connessione LAN Wireless
Metodo 1:
Uso di WAC
(Wireless Accessory Configuration)
Impostazioni
Impostazioni Wi-Fi
Metodo 2:
Utilizzo di un browser Internet
Impostazioni
Impostazioni Wi-Fi
28
EG-RQT9992-D.book 6 ページ 2015年4月21日 火曜日 午前9時13分
7
ITALIANO
RQT9992
6 Selezionare “PMX100 _AJ” per il
collegamento a questo sistema.
•“ ” sta per un carattere specifico per ciascun set.
Può essere necessario sino a 1 minuto perché appaia
nel proprio elenco Wi-Fi.
Accertarsi che sia abilitato DHCP come impostazione
di rete sul dispositivo compatibile.
Dispositivo iOS: la pagina delle impostazioni ver
visualizzata automaticamente all'interno del browser Internet.
Eccetto dispositivo iOS: aprire il browser Internet ed aggiornare
la pagina per visualizzare la pagina delle impostazioni.
Se non viene visualizzata la pagina delle
impostazioni, immettere “http://172.19.42.1/” nel
campo indirizzo URL.
7 Immettere il nome di un dispositivo e quindi
selezionare “Next”.
Il nome del dispositivo visualizzato sarà il nome di
questo sistema sulla rete.
Numero massimo di caratteri che possono essere
mostrati: 32
Il nome del dispositivo viene impostato quando viene
selezionato “Next”
È possibile modificare il nome del dispositivo anche
dopo aver impostato la connessione di rete.
(> 8, “Effettuare impostazioni relative alla rete”)
8 Selezionare le proprie opzioni di sicurezza per
questo sistema.
Per impostare la password di AirPlay
1 Selezionare “Yes” e quindi selezionare “Next”.
2 Impostare la propria password e quindi selezionare “Next”.
Questa password sarà necessaria la prossima volta che
viene usato questo metodo di impostazione della rete.
Se è stato effettuato un reset della rete (> 18), la
password verrà annullata.
Per saltare questo settaggio
Selezionare “No” e quindi selezionare “Next”.
È possibile modificare questo settaggio anche dopo
aver impostato la connessione di rete. (> 8, “Effettuare
impostazioni relative alla rete”)
9 Selezionare il nome della propria rete (SSID),
quindi immettere la password.
Verificare il nome della rete (SSID) e la password
impostate sul router wireless.
Un elenco di nomi di reti (SSID) apparirà quando si
seleziona la casella “Network Name”.
Per visualizzare i caratteri immessi nella casella
“Password”, selezionare “Show Password”.
Se la propria rete richiede impostazioni specifiche,
deselezionare “DHCP” per disabilitare DHCP.
– È possibile utilizzare indirizzo IP, subnet mask,
gateway predefinito, DNS primario, ecc. specifici.
10
Selezionare “Connect” per applicare le
impostazioni.
Quando viene stabilita la connessione, sul display
dell'unità principale appare “Success” (verrà
visualizzato “ ”).
– Se viene visualizzato “Fail”, premere [OK], verificare
il nome della rete (SSID) e la password, e quindi
effettuare nuovamente l'impostazione.
A seconda del dispositivo, potrebbe non essere
visualizzata la schermata di completamento della
connessione.
11
Assicurarsi di connettere il proprio dispositivo
compatibile alla rete wireless domestica.
Nota:
Abilitare Java e i Cookie nelle impostazioni del browser.
1 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] sul
telecomando per selezionare “Network”.
2 Per entrare nella modalità “WPS Push”
1 Premere ripetutamente [SETUP] sul
telecomando per selezionare “Net Setup”, quindi
premere [OK].
Sul display appare “WPS Push”.
2 Premere [OK].
In alternativa, tenere premuto [SELECTOR] e
[5/9] sull'unità principale per almeno 4 secondi.
“WPS” lampeggia sul display.
3 Attivare il tasto WPS sul router wireless.
Quando viene stabilita la connessione, sul display
dell'unità principale appare “Success” (verrà
visualizzato “ ”).
Può essere visualizzato "Fail" se la connessione non
è stata stabilita entro il periodo di tempo impostato.
Provare a ripetere l'impostazione. Se viene
nuovamente visualizzato "Fail", provare altri metodi.
4 Premere [OK] sul telecomando per uscire dalle
impostazioni.
Utilizzo del codice PIN WPS
1 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] sul
telecomando per selezionare “Network”.
2 Per entrare nella modalità “WPS PIN”
1 Premere ripetutamente [SETUP] sul
telecomando per selezionare “Net Setup”, quindi
premere [OK].
2 Premere [3, 4] sul telecomando per selezionare
“WPS PIN” e quindi premere [OK].
In alternativa, tenere premuto [SELECTOR] e
[:/6] sull'unità principale per almeno 4 secondi.
Il codice PIN è indicato sul display.
3 Immettere il codice PIN nel router di rete
wireless.
Nota:
Una volta che il sistema entra in modalità codice PIN WPS,
non è possibile effettuare l'impostazione usando il pulsante
WPS. Per usare il pulsante WPS, spegnere e riaccendere il
sistema, ed effettuare nuovamente le impostazioni di rete.
A seconda del router, altri dispositivi connessi potrebbero
perdere temporaneamente la loro connessione.
Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l'uso del
router wireless.
Metodo 3:
Utilizzo di WPS (Wi-Fi Protected Setup™)
I router wireless compatibili con WPS possono
riportarne il marchio identificativo.
●●●●●●●●
ad es.,
29
EG-RQT9992-D.book 7 ページ 2015年4月21日 火曜日 午前9時13分
RQT9992
8
ITALIANO
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
2 Collegare l'unità principale ad un router a banda
larga utilizzando un cavo LAN.
3 Collegare il cavo di alimentazione CA all'unità
principale e accendere questo sistema.
Quando è stata stabilita la connessione, sul display
dell'unità principale appare “ ”.
Nota:
Utilizzare soltanto cavi LAN diretti di categoria 5 o
superiore (STP) per collegarsi alle periferiche.
É possibile collegare o scollegare il cavo LAN solo quando
il cavo di alimentazione CA è scollegato.
L’inserimento di un cavo che non sia il cavo della LAN nel
terminale della LAN può danneggiare l'unità.
Se il cavo LAN è scollegato, le impostazioni relative alla
rete (> destra) verranno annullate. In quel caso, effettuare
nuovamente le impostazioni.
Quando si collega un cavo LAN, la funzione Wi-Fi verrà
disabilitata.
È possibile modificare il nome di questo sistema sulla
rete, modificare le impostazioni di sicurezza per questo
sistema, ed usare indirizzo IP, subnet mask, gateway
predefinito, DNS primario specifici.
Preparazione
Completare le impostazioni di rete. (> 6)
Collegare il proprio dispositivo alla stessa rete a cui è
collegato questo sistema.
Controllare l'indirizzo IP di questo sistema (> 18), e
prenderne nota.
1 Lanciare un browser Internet sul proprio
dispositivo e quindi immettere l'indirizzo IP di
questo sistema nel campo indirizzo per
visualizzare la pagina delle impostazioni.
Possono essere necessari alcuni minuti perché sia
visualizzata la pagina delle impostazioni a seconda
dell’ambiente. In tal caso, ricaricare il browser.
Se l'unità è connessa tramite Wi-Fi, è possibile
modificare solo il nome del dispositivo e le opzioni di
sicurezza per questo sistema. Chiudere la pagina delle
impostazioni dopo aver effettuato le modifiche.
– Per modificare il nome del dispositivo, selezionare
“Change”, ed immettere un nuovo nome per il
dispositivo, quindi selezionare “Apply”.
– Per modificare le opzioni di sicurezza per questo
sistema, selezionare “Change” per l'impostazione
della password AirPlay.
Se è stata impostata una password AirPlay in
precedenza, sarà necessaria la password
precedente prima di effettuare le modifiche.
Effettuare le modifiche e quindi selezionare “Apply”.
2 Immettere il nome di un dispositivo e quindi
selezionare “Next”.
Consultare il passaggio 7 di “Utilizzo di un browser Internet”
(
>
6) per informazioni sul nome di un dispositivo.
3 Selezionare le proprie opzioni di sicurezza per
questo sistema.
Consultare il passaggio 8 di “Utilizzo di un browser
Internet” (> 7) per informazioni sulle opzioni di
sicurezza per questo sistema.
4 Selezionare e immettere le informazioni.
Se la propria rete richiede impostazioni specifiche,
deselezionare “DHCP” per disabilitare DHCP.
– È possibile utilizzare indirizzo IP, subnet mask,
gateway predefinito, DNS primario, ecc. specifici.
5 Selezionare “Connect” per applicare le
impostazioni.
Quando è stata stabilita la connessione, sul display
dell'unità principale appare “Success”.
Streaming di musica attraverso la rete
È possibile effettuare lo streaming di musica dai propri
dispositivi o da servizi musicali online ai diffusori di
questo sistema e ad altri diffusori AllPlay.
È anche possibile inviare in streaming la sorgente
musicale di questo sistema verso altri diffusori AllPlay.
È possibile usare la funzione AllPlay o DLNA per
effettuare lo streaming di musica dal dispositivo presente
sulla rete ai diffusori di questo sistema usando la app
gratuita “Panasonic Music Streaming”.
[iOS]
: App Store
[Android]
: Google Play™
Preparazione
Completare le impostazioni di
rete. (> 6)
Collegare i seguenti dispositivi alla stessa rete a cui è
collegato questo sistema.
Dispositivo con installato “Panasonic Music
Streaming”, ecc.
Dispositivo contenente musica
I passaggi seguenti si basano su “Panasonic Music Streaming”.
1 Accendere questo sistema.
Controllare che sul display appaia l'icona “ ”.
Se non appare, verificare le impostazioni della rete. (
>
6)
2
Avviare l’applicazione “Panasonic Music Streaming”.
Utilizzare sempre l'ultima versione della app.
3 Selezionare una sorgente musicale.
Per aggiungere una sorgente musicale, selezionare
“+ My Music Network” e quindi selezionare il dispositivo
che contiene la musica.
La sorgente musicale aggiunta viene numerata in
ordine da 1.
4 Selezionare un brano.
5 Da “Select Speaker”, selezionare questo sistema
come diffusori di output.
Se si ha più di un diffusore AllPlay, è possibile ascoltare
audio sincronizzato da essi. Selezionare “ ” e
quindi selezionare i diffusori da raggruppare.
Connessione LAN via cavo
Metodo 4:
Uso di un cavo LAN
Effettuare impostazioni relative alla rete
Cavo LAN
(non fornito)
Router a banda larga, ecc.
ad es.,
È possibile modificare il nome di questo sistema
anche cambiando un'impostazione nella app
“Panasonic Music Streaming” (versione 2.0.8 o
successiva) (> destra). Per informazioni sulla app,
consultare il sito seguente.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Il sito è solo in inglese.)
Streaming di musica su dispositivi di rete
My room
ad es.,
30
EG-RQT9992-D.book 8 ページ 2015年4月21日 火曜日 午前9時13分
9
ITALIANO
RQT9992
È possibile anche riprodurre contemporaneamente
brani diversi su altri diffusori AllPlay.
Il numero di diffusori AllPlay che possono effettuare la
riproduzione varia a seconda della situazione di utilizzo.
Quando si disattiva uno dei diffusori AllPlay, altri
diffusori AllPlay nello stesso gruppo potrebbero
terminare la riproduzione.
Nota:
Questo sistema verrà visualizzato come
“Panasonic PMX100” se il nome del dispositivo non è
impostato.
Quando si riproduce musica dal server DLNA (PC con
installato Windows 7 o più recente, smartphone, dispositivo
Network Attached Storage (NAS), ecc.), aggiungere i
contenuti e la cartella alle librerie di Windows Media
®
Player, dello smartphone, o del dispositivo NAS, ecc.
La playlist di Windows Media
®
Player è in grado di
riprodurre solo i contenuti presenti nelle librerie.
Quando questo sistema è selezionato come diffusori DLNA ( ):
Il volume sull’unità potrebbe non essere controllabile
tramite la app.
Il controllo della riproduzione tramite l’uso di una barra
di progresso sulla schermata di riproduzione potrebbe
non funzionare.
Non rifletterà il livello di volume applicato ai diffusori AllPlay.
Se il sistema è selezionato come diffusori di output da
un altro dispositivo, il nuovo dispositivo diventa la
sorgente audio. Tuttavia, la visualizzazione del
dispositivo precedente potrebbe rimanere immutata.
Riguardo al formato supportato, fare riferimento a “Formato
supporto audio” (> 22).
Non è possibile riprodurre i formati file che non sono
supportati dal proprio server DLNA.
A seconda dei contenuti e dell’apparecchio collegato,
potrebbe non essere possibile una corretta riproduzione.
Accertarsi di arrestare la riproduzione sul proprio
dispositivo prima di spegnerlo.
Questo sistema è compatibile con diversi servizi musicali online.
Visitare il sito seguente per informazioni sulla
compatibilità:
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/
allseries/service
Preparazione
Accertarsi che la rete sia collegata a Internet.
Collegare un dispositivo con installata una app compatibile
alla stessa rete a cui è collegato questo sistema.
1 Accendere questo sistema.
Controllare che sul display appaia l'icona “ ”.
Se non appare, verificare le impostazioni della rete.
(> 6)
2 Lanciare la app, e selezionare una canzone da
riprodurre.
Uso di Spotify
Sarà necessario Spotify Premium. Per informazioni,
visitare il seguente sito web.
www.spotify.com/connect/
Dopo il passaggio 2
3 Selezionare il riquadro della copertina del brano
in basso a sinistra sulla schermata di
riproduzione.
4 Da “ ”, selezionare questo sistema come
diffusori di output.
Per ascoltare audio sincronizzato da più diffusori
AllPlay, è necessario raggrupparli usando la app
“Panasonic Music Streaming”. (> 8)
Utilizzo di servizi musicali online diversi
da Spotify
Dopo il passaggio 2
3 Da “ , selezionare questo sistema come
diffusori di output.
A seconda del servizio, potrebbe essere necessario
aprire il lettore a tutto schermo per visualizzare
“”.
Se si ha più di un diffusore AllPlay, è possibile
ascoltare audio sincronizzato da essi. Selezionare
“Group” e quindi selezionare i diffusori da raggruppare.
Nota:
Questo sistema verrà visualizzato come
“Panasonic PMX100” se il nome del dispositivo non è
impostato.
È necessaria una registrazione/abbonamento.
Questo può comportare dei costi.
Servizi, icone, e specifiche sono soggetti a modifiche.
Per maggiori informazioni, visitare i siti web dei singoli
servizi musicali.
È possibile usare l'app “Panasonic Music Streaming”
(> 8) per effettuare lo streaming della sorgente musicale
di questo sistema (radio/CD/ Bluetooth
®
/AUX/USB/PC)
verso altri diffusori AllPlay.
Preparativi
Completare le impostazioni di rete. (> 6)
Preparare la sorgente audio desiderata su questo
sistema (ad esempio, inserire un CD, ecc.)
Installare sul dispositivo l'app “Panasonic Music Streaming”.
Collegare il dispositivo ed i diffusori AllPlay alla stessa
rete a cui è collegato questo sistema.
1 Accendere questo sistema.
Controllare che sul display appaia l'icona “ ”.
Se non appare, verificare le impostazioni della rete. (
>
6)
2
Avviare l’applicazione “Panasonic Music Streaming”.
Utilizzare sempre l'ultima versione della app.
3 Andare a “Music Source”.
Le sorgenti musicali disponibili da questo sistema
saranno elencate sul proprio dispositivo, sotto il nome
del dispositivo per questo sistema.
4 Selezionare dall'elenco la sorgente musicale
desiderata.
5
Il dispositivo inizierà a leggere le informazioni della
sorgente musicale desiderata da questo sistema.
Questo sistema passerà alla modalità selettore per la
sorgente musicale selezionata.
A seconda della sorgente musicale selezionata, la
riproduzione può iniziare. Se sul proprio dispositivo
appare un elenco di contenuti, selezionare il contenuto
desiderato per avviare la riproduzione.
6 Per effettuare lo streaming dell'audio di questo
sistema verso gli altri diffusori AllPlay
1 Da “Select Speaker
”,
selezionare “
accanto al nome del dispositivo per questo sistema.
2 Selezionare i diffusori da raggruppare.
Il numero di diffusori AllPlay che possono effettuare la
riproduzione varia a seconda della situazione di utilizzo.
Quando si disattiva uno dei diffusori AllPlay, altri diffusori AllPlay
nello stesso gruppo potrebbero terminare la riproduzione.
Nota:
Questo sistema verrà visualizzato come “Panasonic PMX100”
se il nome del dispositivo non è impostato.
Quando si accede a contenuti video con questa funzione, il
video e l'audio potrebbero non essere sincronizzati.
Se viene effettuato lo streaming di musica verso altri diffusori
AllPlay per più di 8 ore, gli altri diffusori AllPlay arresteranno
automaticamente la riproduzione della musica (le specifiche
sono soggette a modifiche senza preavviso).
Il funzionamento e le voci visualizzate sullo schermo, ecc.
della app “Panasonic Music Streaming” sono soggette a
modifica. Per le informazioni più recenti, visitare
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
Sono disponibili ulteriori app. Per informazioni, visitare
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/
allseries/service
(l siti sono solo in inglese.)
Streaming di musica online
Streaming di musica su questo sistema
31
EG-RQT9992-D.book 9 ページ 2015年4月21日 火曜日 午前9時13分
RQT9992
10
ITALIANO
Uso di AirPlay
AirPlay funziona con iPhone, iPad, e iPod touch con iOS
4.3.3 o successivo, Mac con OS X Mountain Lion o
successivo, e PC con iTunes 10.2.2 o successivo.
Preparativi
Completare le impostazioni di rete. (> 6)
Collegare il dispositivo iOS o il PC alla stessa rete
domestica a cui è collegato questo sistema.
1 Accendere questo sistema.
Controllare che sul display appaia l'icona “ ”.
Se non appare, verificare le impostazioni della rete.
(> 6)
2
Dispositivo iOS: Avviare l'applicazione “Music” (o l'iPod)
PC: Avviare “iTunes”.
Se si utilizza l'applicazione Music sul proprio iOS,
selezionare il file audio che si desidera riprodurre.
3 Selezionare “Panasonic PMX100 ”*
1, 2
dall'icona AirPlay .
Controllare le impostazioni del volume prima di avviare la
riproduzione. (Quando si utilizza AirPlay per la prima
volta, è possibile che il volume di uscita sia al massimo.)
4 Avviare la riproduzione.
La riproduzione inizierà con un leggero ritardo.
Nota:
È possibile impostare questo sistema in modo che si
accenda automaticamente quando viene selezionato come
diffusore di uscita. (> 17, “Standby di rete”)
Quando si cambia il volume sul dispositivo iOS o su iTunes
le modifiche verranno applicate anche a questo sistema.
(Vedere iTunes Help per informazioni sulle impostazioni
necessarie in iTunes.)
Con alcune versioni di iOS e iTunes, è possibile che non si
riesca a riavviare la riproduzione AirPlay se si cambia la
posizione del selettore (ad es. “CD”) o se questo sistema
viene spento durante la riproduzione AirPlay.
In tal caso selezionare un dispositivo diverso dall'icona AirPlay
dell'applicazione musicale o di iTunes, quindi selezionare
nuovamente questo sistema come diffusore di uscita.
AirPlay non funzionerà quando si riproducono dei video su iTunes.
*1: ” sta per un carattere specifico per ciascun set.
*2: È possibile modificare il nome visualizzato per questo
sistema da “Effettuare impostazioni relative alla rete”.
(> 8)
Informazioni su Bluetooth
®
Banda di frequenza utilizzata
Questo sistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
Certificazione del dispositivo
Questo sistema rispetta le limitazioni di frequenza e ha
ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle
radiofrequenze; non è quindi necessaria una
concessione per l’uso di reti wireless.
In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
- Disassemblaggio o modifica di questo sistema.
- Rimozione delle indicazioni delle specifiche.
Restrizioni d'uso
Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’utilizzo
con tutti i dispositivi provvisti di tecnologia Bluetooth
®
.
Tutti i dispositivi devono rispettare gli standard di
Bluetooth SIG, Inc.
A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un
dispositivo, questo potrebbe non essere in grado di
collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
Questo sistema supporta le caratteristiche di sicurezza
di Bluetooth
®
, ma a seconda dell'ambiente operativo e/
o delle impostazioni, questa sicurezza potrebbe non
essere sufficiente. Trasmettere dati a questo sistema
in modalità wireless con cautela.
L’unità non è in grado di trasmettere dati ad un
dispositivo Bluetooth
®
.
Range di utilizzo
Usare questo dispositivo in un range massimo di 10 m.
Il range può diminuire a seconda dell'ambiente, di
ostacoli o di interferenze.
Interferenza da altri dispositivi
Questo sistema potrebbe non funzionare
correttamente e potrebbero verificarsi problemi come
rumore e interruzioni dell'audio a causa
dell'interferenza delle onde radio, se questo sistema è
posizionato troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth
®
o a dispositivi che usano la banda 2,4 GHz.
Questo sistema potrebbe non funzionare
correttamente se onde radio trasmesse da una
stazione vicina sono troppo forti.
Uso previsto
Questo sistema è predisposto per un normale impiego
di tipo generale.
Non usare questo sistema vicino ad un impianto o in
un ambiente soggetto a interferenza in radiofrequenza
(ad esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc).
Utilizzo della funzione Bluetooth
®
Usando il collegamento Bluetooth
®
, su questo sistema è
possibile ascoltare l'audio dal dispositivo audio
Bluetooth
®
in modalità wireless.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per
l'uso del Bluetooth
®
.
Se si intende utilizzare un dispositivo Bluetooth
®
compatibile con NFC (Near Field Communication),
passare a “Connessione One-Touch (Connessione
tramite NFC)”.
Preparazione
Attivare la funzionalità Bluetooth
®
del dispositivo e
posizionare il dispositivo vicino a questa unità.
1 Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
Se il display indica “Pairing”, andare al passaggio
4
.
Per attivare la modalità Associazione*
1
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare “Pairing”.
3 Premere [2, 1] per selezionare “OK? Yes” e
quindi premere [OK].
Per associare l'unità a un dispositivo
4 Selezionare “SC-PMX100” dal menu Bluetooth
®
del dispositivo Bluetooth
®
.
Il nome del dispositivo connesso viene indicato sul
display per pochi secondi.
5 Avviare la riproduzione sul dispositivo
Bluetooth
®
.
*1: Per passare alla modalità Associazione è anche
possibile tenere premuto [ -PAIRING] sull'unità.
Panasonic non è responsabile per la
compromissione di dati e/o informazioni durante
una trasmissione wireless.
Connessione tramite il menu Bluetooth
®
Accoppiamento con dispositivi Bluetooth
®
32
EG-RQT9992-D.book 10 ページ 2015年4月21日 火曜日 午前9時13分
11
ITALIANO
RQT9992
1 Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
“Ready” è indicato sul display.
2 Selezionare “SC-PMX100” dal menu Bluetooth
®
del dispositivo Bluetooth
®
.
Il nome del dispositivo connesso viene indicato sul
display per pochi secondi.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo
Bluetooth
®
.
Nota:
Se viene richiesta la passkey, immettere “0000”.
È possibile registrare sino a 8 dispositivi a questa unità.
Se viene registrato un 9° dispositivo, il dispositivo non
utilizzato da più tempo viene sostituito.
Questa unità può essere collegata con un solo dispositivo
alla volta.
Quando “BLUETOOTH” viene selezionato come sorgente,
questa unità tenterà di connettersi automaticamente
all'ultimo dispositivo Bluetooth
®
connesso. (“Linking” viene
indicato sul display durante questo processo.)
Solo per dispositivi Bluetooth
®
compatibili con NFC
(dispositivi Android)
Semplicemente appoggiando un dispositivo compatibile
con NFC (Near Field Communication) Bluetooth
®
su
questa unità è possibile completare tutte le attività
preparatorie, dalla registrazione di un dispositivo
Bluetooth
®
alla creazione di una connessione.
Preparazione
Attivare la funzione NFC del dispositivo.
Dispositivi Android versione inferiore a 4.1 richiedono
l’installazione della app “Panasonic Music Streaming”
(gratuita).
1 Digitare “Panasonic Music Streaming” nella casella di
ricerca di Google Play per eseguire la ricerca, quindi
selezionare “Panasonic Music Streaming”.
2 Avviare l'app “Panasonic Music Streaming” sul
dispositivo.
Seguire le istruzioni sullo schermo del proprio
dispositivo.
Utilizzare sempre l'ultima versione dell'app.
1 Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
2 Tenere per qualche istante il proprio dispositivo
vicino all’area NFC di questa unità [ ]. (> 5)
Non spostare il dispositivo Bluetooth
®
sino a che non
emette un segnale sonoro, visualizza un messaggio
o reagisce in qualche modo.
Una volta che il dispositivo Bluetooth
®
ha reagito,
allontanarlo da questa unità.
Una volta completate la registrazione e la connessione
del dispositivo Bluetooth
®
, il nome del dispositivo
collegato viene visualizzato sul display per alcuni
secondi.
La posizione dell'area di sfioramento NFC varia a
seconda del dispositivo. Quando non è possibile
stabilire una connessione anche se il proprio
dispositivo Bluetooth
®
ha sfiorato l'area di sfioramento
NFC di questa unità, spostare il dispositivo. La
condizione può migliorare anche scaricando e
lanciando l'app dedicata “Panasonic Music Streaming”.
3
Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth
®
.
Nota:
Se si avvicina un altro dispositivo a questa unità, è
possibile aggiornare la connessione Bluetooth
®
. Il
dispositivo precedentemente connesso viene
automaticamente disconnesso.
Una volta stabilita la connessione, con alcuni tipi di dispositivi
è possibile che la riproduzione si avvii automaticamente.
È possibile che la connessione One-Touch non funzioni
correttamente a seconda del tipo di dispositivo che si sta utilizzando.
È possibile modificare la modalità di trasmissione in
modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o
alla qualità dell'audio.
Preparazione
Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
Se è già connesso un dispositivo Bluetooth
®
,
disconnetterlo.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “Link Mode”.
2 Premere [2, 1] per selezionare la modalità e
quindi premere [OK].
Mode 1: Priorità alla qualità della connessione
Mode 2: Priorità alla qualità audio
Nota:
Selezionare “Mode 1” se il suono si interrompe.
L'impostazione predefinita è “Mode 2”.
Se il livello dell'audio proveniente dal dispositivo
Bluetooth
®
è troppo basso, modificare le impostazioni del
livello di input.
Preparazione
Connessione di un dispositivo Bluetooth
®
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “Input Level”.
2 Premere [2, 1] per selezionare il livello e quindi
premere [OK].
“Level 0”
,. “Level i1” ,. “Level i2”
^---------------------------------------------J
Nota:
Selezionare “Level 0” se il suono risulta distorto.
L'impostazione predefinita è “Level 0”.
1 Mentre è connesso un dispositivo Bluetooth
®
:
Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “Disconnect?”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “OK? Yes” e
quindi premere [OK].
Nota:
Per scollegare il dispositivo Bluetooth
®
è anche possibile
tenere premuto [ -PAIRING] sull'unità.
Il dispositivo Bluetooth
®
verrà disconnesso se viene
selezionata una sorgente audio diversa (es. “CD”).
Quando viene selezionato “SC-PMX100” dal menu
Bluetooth
®
di un dispositivo Bluetooth
®
collegato, questa
unità si accenderà automaticamente, uscendo dalla modali
Standby, e verrà stabilita una Bluetooth
®
connessione.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“BLUETOOTH Standby”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “On” e quindi
premere [OK].
Nota:
Per disattivare la funzione, selezionare “Off” al passaggio 2.
L'impostazione predefinita è “Off”. Se questa funzione è
impostata su “On”, il consumo di corrente in standby aumenterà.
Connessione di un dispositivo Bluetooth
®
accoppiato
Connessione One-Touch
(Connessione tramite NFC)
Modalità di trasmissione Bluetooth
®
Livello input Bluetooth
®
Disconnessione di un dispositivo
Bluetooth
®
Bluetooth
®
standby
33
EG-RQT9992-D.book 11 ページ 2015年4月21日 火曜日 午前9時13分
RQT9992
12
ITALIANO
Informazioni sui supporti
Panasonic non accetta alcuna responsabilità per la
perdita di dati e/o informazioni.
(informazioni aggiornate a marzo 2015)
Nota:
Non collegare modelli non presenti in elenco. Si può
verificare un comportamento inatteso.
La compatibilità dipende dalla versione del software.
Aggiornare il software dell’iPhone/iPad/iPod alla versione
più recente prima di utilizzarlo con questa unità.
Leggere la guida per l'utente dell'iPhone/iPad/iPod per le
istruzioni per l'uso.
Non è garantito che questa unità possa essere
collegata a tutti i dispositivi USB.
I file system FAT12, FAT16 e FAT32 sono tutti
supportati.
Questa unità supporta USB 2.0 ad Alta Velocità.
Questa unità supporta dispositivi USB con una
capacità massima di 32 GB.
Formati supportati e relative estensioni:
MP3 (“.mp3”), AIFF (“.aiff”), FLAC (“.flac”), WAV
(“.wav”), AAC (“.m4a”)
Nota:
I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite
come album.
Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di:
- 800 album (compresa la cartella principale)
- 8000 brani
- 999 brani in un album
Questo sistema è in grado di riprodurre dischi conformi
al formato CD-DA.
Questo sistema è in grado di riprodurre CD-R/RW con
contenuti in formato CD-DA o MP3.
Prima della riproduzione, finalizzare il disco sul
dispositivo su cui è stato registrato.
I dischi devono essere conformi a ISO9660 livello 1 o 2
(tranne per i formati estesi).
Nota:
Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a causa
delle condizioni della registrazione.
I file MP3 sono definiti come brani e le cartelle sono definite
come album.
Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di:
- CD-DA: 99 brani
- MP3: 999 tracce, 255 album (compresa cartella radice)
Le registrazioni non saranno riprodotte necessariamente
nell’ordine in cui sono state registrate.
Inserimento supporto
Premere [CD/USB] per selezionare “CD”.
Premere [CD/USB] per selezionare “USB”.
La visualizzazione passerà automaticamente a “iPod” quando
un iPhone/iPad/iPod compatibile è collegato alla porta.
Quando l'unità è accesa, la carica inizia quando si
connette un iPhone/iPad/iPod a questa unità.
Per continuare la ricarica tramite connessione con
cavo USB quando l'unità è in standby, accertarsi che la
ricarica dell'iPhone/iPad/iPod sia iniziata prima di
mettere questa unità in modalità standby.
Controllare l'iPhone/iPad/iPod per verificare se la
batteria è completamente carica. (Una volta
completamente carica, rimuovere l'iPhone/iPad/iPod.)
Nota:
Prima di rimuover il CD attendere che abbia smesso di
ruotare.
Quando si collega un iPhone/iPad/iPod, utilizzare
l'apposito cavo USB (non in dotazione).
Inserire il dispositivo USB direttamente senza utilizzare
prolunghe USB.
Disconnettere il dispositivo USB dopo il suo utilizzo.
Prima di rimuovere il dispositivo USB, selezionare una
sorgente diversa da “USB”.
Comandi per la riproduzione dei supporti
I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile.
Preparativi
Accendere l'unità.
Inserire il supporto o connettere il dispositivo
compatibile Bluetooth
®
/AirPlay/AllPlay/DLNA.
Premere [CD/USB] o
[]
per selezionare la sorgente audio.
[AirPlay] [Network]: Quando questo sistema è selezionato
come diffusori di output, la sorgente audio diventerà la
sorgente di rete.
iPhone/iPad/iPod compatibile
iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c /
iPhone 5 / iPhone 4s / iPhone 4 / iPhone 3GS /
iPhone 3G / iPhone
iPad Air 2 / iPad Air / iPad (3a e 4a generazione) /
iPad 2 / iPad / iPad mini 3 / iPad mini 2 (iPad mini
con display Retina) / iPad mini
iPod touch (dalla 1a alla 5a generazione)
iPod nano (dalla 2a alla 7a generazione)
Dispositivi USB compatibili
CD compatibili
CD
iPhone/iPad/iPod o dispositivo USB
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
Etichetta rivolta verso l'alto
5V 2.1A
Collegare solo modelli iPhone/
iPad/iPod compatibili (> sinistra).
Altrimenti si potrebbero verificare
comportamenti inattesi.
Carica di un iPhone/iPad/iPod
[CD]: CD audio in formato CD-DA e un CD
contenente file MP3
[iPod]: iPhone/iPad/iPod compatibile collegato alla
porta USB.
[USB]: Dispositivi USB contenenti file MP3/AIFF/
FLAC/WAV/AAC
[Bluetooth]:
Dispositivo Bluetooth
®
connesso
[AirPlay]: In caso di collegamento ad un dispositivo
compatibile con AirPlay
[Network]: In caso di collegamento ad un dispositivo
compatibile con AllPlay/DLNA
34
EG-RQT9992-D.book 12 ページ 2015年4月21日 火曜日 午前9時13分
13
ITALIANO
RQT9992
Nota:
Per usare il telecomando di questa unità con un dispositivo
Bluetooth
®
, il dispositivo Bluetooth
®
deve supportare
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
A seconda dello stato del dispositivo, alcuni comandi
potrebbero non essere disponibili.
È possibile che le operazioni siano diverse a seconda dei
modelli di iPhone/iPad/iPod.
[Network]
:
Alcuni controlli potrebbero non funzionare a seconda
della app in uso, o quando si usa la funzione DLNA, ecc.
[CD] [USB]:
È possibile selezionare i brani premendo i tasti numerici.
[Bluetooth]
:
Quando si accede a contenuti video con questa
funzione, il video e l'audio potrebbero non essere sincronizzati.
Premere ripetutamente [DISPLAY].
es. MP3
Nota:
Numero massimo di caratteri che possono essere mostrati: circa 32
Questo sistema supporta i tag ID3 ver. 1 e 2.
I dati di testo non supportati dal sistema possono apparire
in modo differente.
1 [CD] [USB]: Premere [PLAY MENU] per selezionare
“Playmode” o “Repeat”.
[AirPlay] [Network]: Premere [PLAY MENU] per
selezionare “Repeat” o “Shuffle”.
2 Premere [2, 1] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Nota:
Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani
già riprodotti o premere i pulsanti numerici.
Funzione modalità di riproduzione non funziona con
“Riproduzione programmata”.
La modalità viene annullata quando si apre il vassoio del
disco o si rimuove il dispositivo USB.
Questa funzione permette di programmare fino a 24 brani.
[CD] (CD-DA)
1 Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto.
Viene visualizzato “PGM”.
2 Premere i pulsanti numerici per selezionare il
brano desiderato.
Ripetere questo punto per programmare altri brani.
3 Premere [1/;] per avviare la riproduzione.
[CD] (MP3), [USB]
1 Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto.
Viene visualizzato “PGM”.
2 Premere [3, 4] per selezionare l’album
desiderato.
3 Premere [9], quindi premere i pulsanti
numerici per selezionare il brano desiderato.
4 Premere [OK].
Ripetere i punti dal 2 a 4 per programmare altri brani.
5 Premere [1/;] per avviare la riproduzione.
Nota:
La memoria del programma viene annullata quando si apre
il vassoio del disco o si rimuove il dispositivo USB.
Comandi di base
[CD] [iPod] [USB] [Bluetooth] [AirPlay] [Network]
Riproduzione Premere [1/;].
Arresto Premere [].
[USB]
: La posizione viene memorizzata, e
viene visualizzata l'indicazione “Resume”.
[USB]
: Premere due volte [
] per
interrompere completamente la riproduzione.
Pausa Premere [1/;].
Premere di nuovo per continuare la riproduzione.
Salto Premere [:] o [9] per saltare
un brano.
(unità principale:
[:/6]
o
[5/9]
)
[CD]
[USB]
: Premere [
3
] o [
4
] per saltare
l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC.
Ricerca
(Eccetto [AirPlay]
[Network])
Durante la riproduzione o la pausa
Tenere premuto [6] o [5].
(unità principale:
[:/6]
o
[5/9]
)
[iPod]: La ricerca all'indietro funziona
solo all'interno del brano corrente.
Visualizzazione delle informazioni
disponibili
[CD] [USB] [Bluetooth] [AirPlay]
“A”: Numero dell'album
“T”: Numero della traccia
(“ ” indica un numero.)
“”:
Album
“”:
Brano
Menu riproduzione
[CD]
[USB]
[AirPlay]
[Network]
[CD] [USB]: Playmode
Off Playmode Annulla l'impostazione della modalità
di riproduzione.
1-Track Riproduce solo il brano selezionato.
Viene visualizzato “1TR”.
(Saltare al brano desiderato.)
1-Album Riproduce solo l'album MP3/AIFF/
FLAC/WAV/AAC selezionato.
Viene visualizzato “1ALBUM”.
Random
Riproduce i contenuti in ordine casuale.
Viene visualizzato “RND”.
1-Album
Random
Riproduce i brani dell'album MP3/
AIFF/FLAC/WAV/AAC selezionato in
ordine casuale.
Premere [
3
] o [
4
] per selezionare
l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC.
Viene visualizzato “1ALBUM”,
“RND”.
[CD]
[USB]: Repeat
On Repeat Attiva la modalità ripetizione.
Viene visualizzato “`”.
Off Repeat Disattiva la modalità ripetizione.
[AirPlay] [Network]
Repeat
Per verificare l’impostazione
selezionata fare riferimento al
dispositivo collegato.
Shuffle
Per verificare l’impostazione
selezionata fare riferimento al
dispositivo collegato.
Riproduzione programmata [CD] [USB]
Controllare il
contenuto della
programmazione
Premere [:] o [9] nella
modalità di arresto.
Cancellare
l’ultimo brano
Premere [DEL] nella modalità di
arresto.
Cancellare la
modalità di
programmazione
Premere [PROGRAM] nella modalità
di arresto.
“PGM” si spegne
Cancellare tutti
i brani
programmati
Premere [] nella modalità di
arresto. Viene visualizzato “Clear
All”. Entro 5 secondi, premere di
nuovo [].
35
EG-RQT9992-D.book 13 ページ 2015年4月21日 火曜日 午前9時13分
RQT9992
14
ITALIANO
Radio FM
È possibile preimpostare 30 stazioni FM.
Preparativi
Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per
selezionare “FM”.
1
Premere [RADIO MENU] per selezionare “Auto Preset”.
2 Premere [2, 1] per selezionare la frequenza
“Lowest” (più bassa) o “Current” (corrente).
Lowest:
Per iniziare la preselezione automatica con le
frequenza più bassa (“FM 87.50MHz”).
Current:
Per iniziare la preselezione automatica con le frequenza corrente.*
1
3 Premere [OK] per cominciare la preselezione.
La radio inizia a preselezionare tutte le stazioni che è in
grado di ricevere nei canali, in ordine ascendente.
Per annullare, premere [].
*1: per cambiare la frequenza, vedere “
Sintonizzazione e
preselezione manuale
”.
1 Premere [6] o [5] per sintonizzarsi sulla
stazione.
In alternativa, premere [:/6] o [5/9]
sull'unità principale quando è selezionato “Manual”
come modalità di sintonizzazione*
2
.
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il pulsante
finché la frequenza non inizia a cambiare rapidamente.
2 Premere [PROGRAM].
3 Premere i pulsanti numerici per selezionare un
numero preselezionato.
Ripetere i punti da 1 a 3 per preselezionare altre stazioni.
La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa
lo stesso numero preselezionato.
Premere i tasti numerici, [:] o [9] per
selezionare la stazione memorizzata.
In alternativa, premere [
:
/
6
] o [
5
/
9
] sull'unità principale
quando è selezionato “Preset” come modalità di sintonizzazione*
2
.
*2: Per cambiare la modalità di sintonizzazione
1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per
selezionare “Tune Mode”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “Manual” o “Preset”
e quindi premere [OK].
Questo sistema può visualizzare i dati di testo trasmessi
dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune
aree.
Premere ripetutamente [DISPLAY].
Nota:
RDS è disponibile solo quando si riceve un segnale stereo.
RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è
debole.
[PMX100B] DAB+
Operazioni preliminari
Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per
selezionare “
DAB+
”.
Se si seleziona “DAB+” per la prima volta, il sistema
inizierà la procedura “DAB Auto Scan”.
Nota:
Se non viene rilevata nessuna stazione, appare “Scan
Failed”. Regolare l'antenna e riprovare.
1 Premere [RADIO MENU] per selezionare
“Auto Scan” e quindi premere [OK].
Viene visualizzato “Start?”.
2 Premere [OK].
Viene visualizzato “DAB Auto Scan”.
Per trovare la posizione migliore dell'antenna, usare la
sintonizzazione manuale per effettuare la ricerca nel
blocco di frequenze DAB selezionato.
1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per
selezionare “Manual Scan”.
2 Premere [2, 1] per selezionare un blocco di
frequenze e quindi premere [OK].
È possibile memorizzare fino a 20 stazioni DAB.
1 Premere [6] o [5] per selezionare una
stazione.
In alternativa, premere [:/6] o [5/9]
sull'unità principale quando è selezionato “Station”
come modalità di sintonizzazione*
1
.
2 Premere [PROGRAM].
3 Premere i tasti numerici per selezionare un
numero per la memorizzazione.
Effettuare nuovamente i passaggi da 1 a 3 per
memorizzare ulteriori stazioni.
Nota:
Se si memorizza una stazione su un numero di
memorizzazione che ne conteneva già una, questa
verrà sovrascritta.
Non è possibile memorizzare una stazione che non sta
trasmettendo o quando è stato selezionato un servizio
secondario.
La memorizzazione precedente delle stazioni viene
annullata durante la scansione automatica.
Premere i tasti numerici, [:] o [9] per
selezionare la stazione memorizzata.
In alternativa, premere [:/6] o [5/9] sull'unità
principale quando è selezionato “Preset” come modalità di
sintonizzazione*
1
.
*1: Per cambiare la modalità di sintonizzazione
1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per
selezionare “Tune Mode”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “Station” o “Preset” e
quindi premere [OK].
Preselezione automatica
Sintonizzazione e preselezione manuale
Selezione di una stazione di preselezione
Trasmissioni RDS
“PS”: Servizio programma
“PTY”: Tipo di programma
“Freq”: Frequenza
Scansione automatica DAB
Sintonizzazione manuale DAB
Memorizzazione stazioni
Selezione di una stazione
preselezionata
36
EG-RQT9992-D.book 14 ページ 2015年4月21日 火曜日 午前9時13分
15
ITALIANO
RQT9992
È possibile visualizzare informazioni su trasmissione
DAB, tipo di programma, etichetta gruppo programmi,
frequenza e ora.
Premere [DISPLAY] per visualizzare le informazioni
disponibili.
1 Premere [RADIO MENU] ripetutamente per
selezionare un'opzione.
2 Premere [2, 1] per selezionare l'impostazione
desiderata, quindi premere [OK].
Quando si regola l'antenna è possibile verificare la
qualità della ricezione.
1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per
selezionare “Signal Quality”.
2 Premere [2, 1] per selezionare la frequenza.
Viene visualizzato il blocco di frequenze e quindi
viene indicata la qualità di ricezione.
Utilizzo dell’input ausiliario
È possibile eseguire il collegamento di un
videoregistratore, lettore DVD, ecc. e ascoltare l’audio
da questo sistema.
Preparativi
Collegare il dispositivo esterno.
1 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per
selezionare “AUX”.
2 Riprodurre le apparecchiature esterne.
Utilizzo dell'ingresso PC
È possibile riprodurre musica sul PC con i diffusori di
questo sistema collegando un PC al terminale PC IN
sull'unità principale.
Riguardo al formato supportato, fare riferimento a “Dati
tecnici” (@ 22).
(informazioni aggiornate a marzo 2015)
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
2 Collegare l'unità principale ad un PC.
3 Collegare il cavo di alimentazione CA all'unità
principale e accendere questo sistema.
4 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per
selezionare “PC”.
5 Utilizzare il PC per la riproduzione.
Nota:
Quando si riproduce audio ad alta risoluzione, si
raccomanda di usare un cavo USB 2.0 High Speed.
Visualizzazione delle informazioni
disponibili
Impostazioni DAB
DAB Secondary
Primary Per ascoltare il servizio principale.
Secondary Per ascoltare servizi secondari.
Viene visualizzato “ ”.
Auto Clock Adj
On Adjust Avvia regolazione automatica orologio.
Off Adjust Annulla regolazione automatica
orologio.
Qualità segnale DAB
Qualità di ricezione
0 (scarsa) a 8 (eccellente)
Prima di effettuare il collegamento a un PC
Seguire la seguente procedura.
Fare riferimento alle informazioni seguenti riguardo
alle versioni dei sistemi operativi raccomandati per
il proprio PC:
Windows Vista, Windows 7, Windows 8,
Windows 8.1
OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10
1 Scaricare e installare il relativo driver sul PC.
(Solo per il sistema operativo Windows)
Scaricare e installare il driver dal sito sottostante.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Il sito è solo in inglese.)
2 Scaricare ed installare la app dedicata
“Panasonic Audio Player” (gratuita) sul proprio
PC. (Per sistema operativo Windows e OS X)
Scaricare e installare la app dal sito sottostante.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Il sito è solo in inglese.)
Ascolto di audio da un PC
USB
Cavo USB 2.0
(non fornito)
Unità principale (retro)
Tipo A
Tipo B
PC
37
EG-RQT9992-D.book 15 ページ 2015年4月21日 火曜日 午前9時13分
RQT9992
16
ITALIANO
Effetti sonori
1
Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare
un effetto sonoro.
2 Premere [2, 1] per selezionare l’impostazione
desiderata.
Solo con l’unità principale
Ruotare [BASS] o [TREBLE] per regolare il livello.
Premere ripetutamente [PRESET EQ] per selezionare
un'impostazione.
Questa funzione consente l’ascolto con gli effetti dei
suoni bassi più pronunciati.
Premere [D.BASS] per selezionare “On D.Bass” o
“Off D.Bass”.
Orologio e timer
Questo è un orologio con formato a 24 ore.
1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare
“Clock”.
2 Premere [3, 4] per impostare l’ora, quindi
premere [OK].
Per controllare l'ora
Premere [CLOCK/TIMER].
Nota:
Ripristinare l’orologio regolarmente per mantenerne la
precisione.
Il timer di sospensione spegne il sistema una volta
trascorso il tempo impostato.
Premere ripetutamente [SLEEP] per selezionare
l’impostazione (in minuti).
Per visualizzare il tempo rimasto
Premere [SLEEP].
Nota:
Il timer di sospensione può essere utilizzato insieme al
timer di riproduzione.
Il timer di sospensione ha sempre la precedenza.
Accertarsi che le impostazioni dei timer non si
sovrappongano.
È possibile impostare il timer in maniera che l’unità si
accenda a una data ora per funzionare come sveglia.
Preparativi
Impostare l’orologio.
1 Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per
selezionare “Timer Adjust”.
2 Premere [3, 4] per impostare l’ora di inizio,
(“On Time”) quindi premere [OK].
3 Premere [3, 4] per impostare l’ora finale,
(“Off Time”) quindi premere [OK].
4 Premere [3, 4] per selezionare la sorgente
musicale*
1
, quindi premere [OK].
Accensione del timer
1 Preparare il dispositivo di origine della musica
selezionato e impostare il volume desiderato.
2 Premere [F, PLAY].
Viene visualizzato “F”.
Per annullare, premere di nuovo [F, PLAY].
Il sistema deve essere spento per permettere al
timer di funzionare.
Controllare le impostazioni
Premere [CLOCK/TIMER] ripetutamente per selezionare
“Timer Adjust”.
(Mentre l'unità è in standby, premere due volte [CLOCK/
TIMER].)
Nota:
Il timer si avvia a basso volume e aumenta gradualmente
fino al livello preimpostato.
Il timer si accende ogni giorno all’ora impostata se è
attivato.
Se si spegne e riaccende il sistema mentre il timer è in
funzione, il timer non si arresta all’ora della fine.
*1: “CD”, “USB”, “DAB+” ([PMX100B]) e “FM” possono
essere impostati come sorgente musicale.
Per fonte musicale timer attraverso la porta per
iPhone/iPad/iPod e dispositivi USB, selezionare
“USB”.
Cambiamento della qualità del suono
Bass
-4 a +4
Treble
Surround “On Surround” o “Off Surround
EQ Preselezionato (Preset EQ)
Heavy Aggiunge punch al rock
Soft Per la musica di sottofondo
Clear Rende più chiare le frequenze più alte
Vocal Aggiunge brillantezza alla voce
Flat Annulla l’effetto sonoro
D.BASS
Impostazione dell’orologio
Timer di sospensione
“30min” -. “60min” -. “90min” -. “120min”
^----------- “Off” (Annulla) (----------
b
Timer di riproduzione
38
EG-RQT9992-D.book 16 ページ 2015年4月21日 火曜日 午前9時13分
17
ITALIANO
RQT9992
Altri
Per impostazione predefinita, questa unità passerà
automaticamente alla modalità standby se non vengono
emessi segnali audio e se non vengono eseguite
operazioni per circa 20 minuti.
Per annullare questa funzione
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“Auto Off”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “Off”, quindi
premere [OK].
Nota:
Per attivare la funzione, selezionare “On” al passaggio 2.
Questa impostazione non può essere selezionata quando
la sorgente è radio.
Quando è connesso a un dispositivo Bluetooth
®
, la
funzione non è attiva.
Se “Net Standby” è impostato su “On”, anche questa
funzione verrà impostata su “On”. Per cambiare
l'impostazione, impostare “Net Standby” su “Off”. (
>
destra)
È possibile che occasionalmente Panasonic rilasci degli
aggiornamenti del software per questo sistema, che
possono offrire funzioni aggiuntive o migliorare il modo in
cui una funzione opera. Tali aggiornamenti sono
disponibili gratuitamente.
Preparazione
Accendere questo sistema.
Collegare questo sistema alla rete domestica. (> 6)
Accertarsi che la rete sia collegata a Internet.
1 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per
selezionare “Network”.
2 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare
“SW Update”, quindi premere [OK].
3 Premere [2, 1] per selezionare “OK? Yes”,
quindi premere [OK] per iniziare l'aggiornamento.
Selezionare “OK? No” per cancellare l'aggiornamento.
Al termine dell'aggiornamento verrà visualizzata
l'indicazione “Success”.
4 Scollegare il cavo di alimentazione CA e
ricollegarlo dopo 3 minuti.
Se non vi sono aggiornamenti, verrà visualizzata
l'indicazione “No Need”.
Lo scaricamento richiederà diversi minuti. Con
alcuni tipi di connessione è possibile che la durata
sia maggiore, o che l’operazione non venga
eseguita correttamente.
Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“SW Version” e quindi premere [OK].
Verrà visualizzata la versione del software installato.
Premere [OK] per uscire.
Questo sistema può accendersi automaticamente
quando si trova in standby e viene selezionato come
diffusori di output del dispositivo di rete.
È possibile attivare lo standby di rete con i seguenti
passaggi:
1 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare
“Net Standby”, quindi premere [OK].
2 Premere [2, 1] per selezionare “On”, quindi
premere [OK].
Quando “Net Standby” è “On”
La rete (LAN cablata/Wi-Fi) sarà attiva anche in
modalità standby.
In modalità standby il consumo di corrente aumenta.
Per disattivare network standby
Selezionare “Off” al passaggio 2.
Quando il sistema viene acceso da questa funzione, la
parte iniziale della musica potrebbe non essere riprodotta.
A seconda della app, le condizioni per attivare questa
funzione possono variare.
Il sistema potrebbe non attivarsi anche quando è
selezionato come diffusore di output. In tal caso, avviare la
riproduzione.
Funzione di spegnimento automatico
Aggiornamento del software
È possibile aggiornare il software anche tramite un
pop-up che appare all'interno della app “Panasonic
Music Streaming” (versione 2.0.8 o successiva) (> 8).
Per informazioni sulla app, consultare il sito seguente.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Il sito è solo in inglese.)
NON SCOLLEGARE il cavo dell’alimentazione CA
mentre è visualizzato uno dei seguenti messaggi.
“Linking”, “Updating” o “%”
(“ ” sta a indicare un numero.)
Mentre è in corso il processo di aggiornamento non è
possibile effettuare nessun’altra operazione.
Controllo della versione del software
Standby di rete
39
EG-RQT9992-D.book 17 ページ 2015年4月21日 火曜日 午前9時13分
RQT9992
18
ITALIANO
È possibile abilitare o disabilitare la funzione LAN
wireless.
1 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per
selezionare “Network”.
2 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare
“Wireless LAN”, quindi premere [OK].
3 Premere [2, 1] per selezionare “On” o “Off” e
quindi premere [OK].
L'impostazione predefinita è “On”.
Per controllare la potenza del segnale Wi-Fi nel punto in
cui si trova questo sistema.
Preparazione
Collegare questo sistema alla rete wireless. (> 6)
1 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per
selezionare “Network”.
2 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“Signal Level” e quindi premere [OK].
Sul display appare “Level ”.
(“ ” sta per un numero.)
Premere [OK] per uscire da questa modalità di
visualizzazione.
La potenza del segnale consigliata è “3”. Se l'indicazione è
“2” o “1” provare a cambiare la posizione o l'inclinazione
del router wireless o di questo sistema e vedere se la
connessione migliora.
Se viene visualizzato “Level 0”, questo sistema non è in
grado di stabilire una connessione con il router wireless.
(> 20)
Visualizzare il nome della rete wireless connessa
(SSID).
1 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per
selezionare “Network”.
2 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare
“Net Info”, quindi premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare “SSID” e quindi
premere [OK].
Premere [OK] per uscire.
Se viene visualizzato “No Connect”, questo sistema
non è connesso ad una rete wireless.
I caratteri che non possono essere visualizzati
vengono sostituiti da “¢”.
Per controllare l'indirizzo IP o l'indirizzo del MAC Wi-Fi di
questo sistema.
1 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per
selezionare “Network”.
2 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare
“Net Info”, quindi premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare “IP Addr.” o
“MAC Addr.” e quindi premere [OK].
L'indirizzo IP o l'indirizzo del MAC verrà visualizzato
parzialmente.
4 Premere [2, 1] sul telecomando per visualizzare
il resto dell'indirizzo IP o dell'indirizzo del MAC.
Premere [OK] per uscire.
Il “ – ” visualizzato nella parte superiore o inferiore
sinistra del display indica rispettivamente le prime e le
ultime unità.
Per resettare le impostazioni di rete.
1 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per
selezionare “Network”.
2 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“Net Reset” e quindi premere [OK].
3 Premere [2, 1] per selezionare “OK? Yes” e
quindi premere [OK].
Attendere che “Network Initializing” smetta di scorrere.
Sul display appare “WAC Mode”.
È disponibile Il metodo di impostazione della rete
“Metodo 1”. (> 6)
Per uscire da “WAC Mode”, premere [].
Questa funzione non modifica le impostazioni di
“Wireless LAN”.
Impostazione LAN Wireless
Potenza del segnale Wi-Fi
Nome della rete wireless (SSID)
IP/MAC Indirizzo
Reset rete
40
EG-RQT9992-D.book 18 ページ 2015年4月21日 火曜日 午前9時13分
19
ITALIANO
RQT9992
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere
con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti
da controllare o se i rimedi indicati non risolvono il
problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni.
Per ulteriore aiuto, supporto e consigli dedicati al
proprio prodotto, visitare:
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Il sito è solo in inglese.)
Non è possibile effettuare alcuna operazione con il
telecomando.
Verificare che la batteria sia installata correttamente.
Suono distorto o nessun suono.
Regolare il volume del sistema.
Spegnere il sistema, individuare e correggere la causa,
quindi accendere nuovamente il sistema. Tale
situazione può derivare dal sovraccarico dei diffusori a
causa di eccessivo volume o potenza e dall’uso del
sistema in un ambiente molto caldo.
Accertarsi che i cavi dei diffusori siano collegati
correttamente ed in modo sicuro. (> 4)
Si sente un ronzio durante la riproduzione.
Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza
vicini ai cavi. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano
dai cavi di questo sistema.
Questa unità non funziona.
Uno dei dispositivi di sicurezza di quest’unità si è
attivato.
Reinizializzare l’unità nel modo che segue:
1 Premere [Í/I] sull’unità per mettere l'unità in standby.
Se l'unità non entra in standby, premere [Í/I]
sull'unità per circa 10 secondi per forzare il passaggio
in standby. In alternativa, scollegare il cavo di
alimentazione CA, attendere almeno 3 minuti, quindi
ricollegarlo.
2 Premere [Í/I] sull’unità per accenderla. Se ancora non
funziona, consultare il proprio negoziante di fiducia.
Si sentono dei disturbi.
In modalità “AUX”, quando un dispositivo è collegato
sia ai terminali AUX IN sia alla porta USB, a seconda
del dispositivo possono generarsi dei disturbi. In
questo caso, rimuovere il cavo USB dalla porta USB.
Display visualizzato non correttamente.
La riproduzione non si avvia.
Il disco non è stato inserito correttamente. Inserirlo
correttamente.
Il disco è sporco. Pulire il disco.
Sostituire il disco se è graffiato, ondulato o non
conforme agli standard.
Vi è condensa. Far asciugare il sistema per 1 a 2 ore.
La ricezione è debole o si sente il rumore di un
battito.
Allontanare l’antenna da computer, televisori ed altri
cavi.
Usare un'antenna esterna.
Spegnere il televisore o allontanarlo dal sistema.
Se i disturbi sono eccessivi durante la ricezione FM.
Passare all'audio mono.
1 Premere [RADIO MENU] ripetutamente per selezionare
“FM Mode”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “Mono” e quindi
premere [OK].
Il suono diventa mono.
Per annullare, selezionare “Stereo” o cambiare la
frequenza.
In circostanze normali, selezionare “Stereo”.
Non è possibile ricaricare o azionare il dispositivo.
Controllare che l'iPhone/iPad/iPod sia collegato
correttamente.
Collegare nuovamente l'iPhone/iPad/iPod o tentare di
riavviare l'iPhone/iPad/iPod.
Quando questa unità è in standby, la ricarica non inizia
quando si usa la connessione con cavo USB.
Accendere questa unità ed accertarsi che la carica sia
iniziata prima di mettere questa unità in modalità
standby.
La batteria dell’iPhone/iPad/iPod è esaurita. Ricaricare
l’iPhone/iPad/iPod, quindi azionarlo nuovamente.
Quando si utilizza la porta, accendere questa unità. Non
spegnere questa unità finché l'iPhone/iPad/iPod non
diventa operativo.
Impossibile leggere il dispositivo USB o i contenuti.
Il formato del dispositivo USB o i suoi contenuti non
sono compatibili con il sistema.
Il dispositivo USB funziona lentamente.
La lettura del dispositivo USB di grandi dimensioni o
dotato di una capacità di archiviazione elevata richiede
più tempo.
Il tempo trascorso visualizzato è differente dal
tempo di riproduzione effettivo.
Trasferire i dati ad un altro dispositivo USB o effettuare
il backup dei dati e riformattare il dispositivo USB.
Non è possibile effettuare la connessione.
Verificare la stato del dispositivo Bluetooth
®
.
Non si riesce ad ottenere il collegamento con il
dispositivo.
L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la
registrazione è stata sostituita. Ritentare
l'accoppiamento del dispositivo.
Questo sistema potrebbe essere connesso ad un
dispositivo diverso. Scollegare l'altro dispositivo e
provare nuovamente ad accoppiare il dispositivo.
Se il problema persiste, spegnere e riaccendere l'unità,
quindi riprovare.
Il dispositivo è connesso ma non è possibile
ascoltare l’audio attraverso questo sistema.
Per alcuni dispositivi con Bluetooth
®
incorporato, è
necessario impostare l'output audio manualmente su
“SC-PMX100”. Per maggiori informazioni leggere le
istruzioni per l'uso del dispositivo.
L'audio si interrompe.
Il dispositivo è fuori dal range di comunicazione di
10 m. Portare il dispositivo Bluetooth
®
più vicino a
questo sistema.
Rimuovere eventuali ostacoli tra questo sistema e il
dispositivo.
Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di
2,4 GHz (router wireless, microonde, telefoni cordless,
ecc.) stanno interferendo. Portare il dispositivo
Bluetooth
®
più vicino a questo sistema e allontanarlo
dagli altri dispositivi.
Selezionare “Mode 1” per una comunicazione stabile. (
>
11)
La connessione One-Touch (funzione NFC) non
funziona.
Accertarsi che l’unità e la funzione NFC del dispositivo
siano attive. (> 11)
Il software installato è aggiornato?
Panasonic migliora costantemente il software del
sistema per garantire ai propri clienti le tecnologie più
recenti. (> 17)
Problemi comuni
Disco
Radio
iPhone/iPad/iPod
USB
Bluetooth
®
41
EG-RQT9992-D.book 19 ページ 2015年4月21日 火曜日 午前9時13分
1 / 1

Panasonic SC PMX100 Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per