Motorola ASTRO APX 6000 Series Quick Reference Manual

Tipo
Quick Reference Manual
it-IT
fr-FR
de-DE
es-ES
en-EN
sv-SE
da-DK
nl- NL
pt-PT
tr-TR
sk-SK
lv-LV
cs-CZ
el-GR
he-IL
fi-FI hu-HU
ar-EG
ru-RUro-RO
pl-PL
APX6000_M1_FrontCover2.fm Page 1 Wednesday, May 25, 2016 11:03 AM
APX6000_M1_FrontCover2.fm Page 2 Wednesday, May 25, 2016 11:03 AM
English
m
ASTRO
®
APX™ 6000/APX 6000Li
Series
Digital Portable Radios
Quick Reference Card
RF Energy Exposure and Product Safety
Guide for Portable Two-Way Radios
ATTENTION!
This radio is restricted to Occupational use only. Before using
the radio, read the RF Energy Exposure and Product Safety
Guide for Portable Two-Way Radios which contains important
operating instructions for safe usage and RF energy awareness
and control for Compliance with applicable standards and
Regulations.
Radio Controls
Radio On/Off
Zones and Channels
Receiving and Transmitting
Sending an Emergency Alarm
*Default timer of Emergency button press to
activate Emergency is 50 milliseconds. This
timer is programmable, see Emergency
Operation in the user guide for details.
To exit emergency at any time, press and hold
the Emergency button.
Top (Orange)
Button
__________
2-Position
Concentric
Switch
___________
3-Position A/B/C
Switch
_____________
Accessory
Connector
Microphone
OnOn/Off/Volume knob clockwise.
OffOn/Off/Volume knob counterclockwise.
Zone Toggle the Zone switch or use the radio
menu to the desired zone.
Channel – Turn the Channel knob or use the
radio menu to the desired channel.
Battery
Main
Speaker
Top
Display
Antenna
Bluetooth
Pairing
Indicator
Microphone
Side Button 1
__________
Side Button 2
__________
PTT Button
On/Off/Volume
Control Knob
16-Position
Select Knob
__________
Top Side (Select)
Button
__________
1 Select zone/channel.
2 Listen for a transmission.
OR
Press and hold Volume Set button.
OR
Press Monitor button and listen for activity.
3 Adjust volume, if necessary.
4 Press the PTT button to transmit; release to
receive.
1 Press and hold the Emergency button*.
2 The display shows EMERGNCY and the
current zone/channel. A short, medium-
pitched tone sounds, and the LED blinks red
momentarily.
3 When acknowledgment is received, you hear
four beeps; alarm ends; and radio exits
emergency.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All
other trademarks are the property of their respective owners. © 2011 – 2016 by Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved. 05/16.
1303 East Algonquin Road., Schaumburg, Illinois 60196, U.S.A.
QR-Card.book Page 3 Saturday, May 28, 2016 8:41 PM
English
Sending an Emergency Call
To exit emergency at any time, press and hold
the Emergency button.
Sending a Silent Emergency Call
To exit emergency at any time, press and hold
the Emergency button.
Display Status Icons
1 Press the Emergency button.
2 Press and hold the PTT button. Speak clearly
into the microphone.
3 Release the PTT button to end call.
4 Press and hold Emergency button to exit
emergency.
1 Press the Emergency button.
2 The display does not change; the LED does
not light up, and there is no tone.
3 Silent emergency continues until you:
Press and hold the Emergency button to exit
emergency state.
OR
Press and release the PTT button to exit the
Silent Emergency Alarm mode and enter
regular dispatch or Emergency Call mode.
Blinks when the battery is low.
The more stripes, the stronger the
signal strength for the current site
(trunking only).
Direct radio to radio communication or
connected through a repeater.
On = Direct
Off = Repeater
This channel is being monitored.
L = Radio is set at Low power.
H = Radio is set at High power.
Scanning a scan list.
Blinking dot = Detects activity on the
Priority-One Channel
during scan.
Steady dot = Detects activity on the
Priority-Two Channel
during scan.
The vote scan feature is enabled.
On = Secure operation.
Off = Clear operation.
Blinking = Receiving an encrypted
voice call.
On steady = View mode
Blinking = Program mode
U
V
O
M
HOR L
i
j
k
m
Basic Zone Bank 1
A = Radio is in Zone 1.
B = Radio is in Zone 2.
C = Radio is in Zone 3.
Basic Zone Bank 2
D = Radio is in Zone 4.
E = Radio is in Zone 5.
F = Radio is in Zone 6.
Enhanced Zone Bank
A = Contains Zone 1, Zone 2 and Zone
3,
B = Contains Zone 4, Zone 5 and Zone
6,
C = Contains Zone 7, Zone 8 and Zone
9,
.
.
.
X = Contains Zone 70, Zone 71 and
Zone 72,
Y = Contains Zone 73, Zone 74 and
Zone 75.
Bluetooth is ready.
Bluetooth is connected to the device.
Aor
Bor
C
Dor
Eor
F
A, B,
C... ...
x or y
a
QR-Card.book Page 4 Saturday, May 28, 2016 8:41 PM
Deutsch
m
ASTRO
®
APX™ 6000/
APX 6000Li-Serie
Digitale Handsprechfunkgeräte
Schnellreferenzkarte
Handbuch zur HF-Energiestrahlung und
Produktsicherheit für Handsprechfunkgeräte
ACHTUNG
Dieses Funkgerät ist nur für eine berufliche Nutzung
vorgesehen. Lesen Sie vor Verwendung des Funkgeräts das
Handbuch zur HF-Energiestrahlung und Produktsicherheit für
Handsprechfunkgeräte, das wichtige Bedienungsanweisungen
für den sicheren Umgang und HF-
Energiesicherheitsinformationen zur Einhaltung der geltenden
Normen und Richtlinien enthält.
Bedienelemente
Funkgerät ein-/ausschalten
Zonen und Kanäle
Signale empfangen und senden
Notsignal senden
*Der Standard-Timer beim Drücken der Notruftaste
für die Aktivierung des Notrufs ist auf
50 Millisekunden eingestellt. Sie können diese
Einstellung jedoch auch anpassen. Nähere
Informationen hierzu finden Sie unter Notruf in der
Bedienungsanleitung.
Um den Notruf zu beenden, halten Sie die Notruftaste
gedrückt.
Taste oben
(orange)
__________
Konzentrischer
2-Positionen-
Schalter
___________
3-Positionen-
schalter A/B/C
_____________
Zubehöran-
schluss
Mikrofon
EinEin-/Aus-/Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn
drehen.
AusEin-/Aus-/Lautstärkeregler gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Zone Mit dem Zonenwechselschalter oder über
das Funkgerät-Menü zur gewünschten Zone wechseln.
Kanal – Durch Drehen des Kanalschalters oder über
das Menü des Funkgeräts zum gewünschten Kanal
wechseln.
Akku
Hauptlaut-
sprecher
Obere
Anzeige
Antenne
Bluetooth-
Kopplungs-
anzeige
Mikrofon
Seitliche Taste 1
__________
Seitliche Taste 2
__________
Sendetaste
(PTT)
Ein-/Aus-/
Lautstärkeregler
16-Positionen-
Wahlregler
__________
Obere Seitentaste
(Auswahl)
__________
1 Wählen Sie die Zone/den Kanal.
2 Hören Sie, ob eine Übertragung stattfindet.
ODER
Halten Sie die Taste für die Lautstärkeneinstellung
gedrückt.
ODER
Drücken Sie die Überwachungstaste, um ein Signal
zu empfangen.
3 Stellen Sie die Lautstärke ein, falls erforderlich.
4 Drücken Sie die Sendetaste (PTT), um zu senden;
lassen Sie sie wieder los, um zu empfangen.
1 Halten Sie die Notruftaste* gedrückt.
2 Auf der Anzeige wird EMERGNCY (Notruf) und die
aktuelle Zone/der aktuelle Kanal angezeigt. Aus dem
Funkgerät erklingt ein kurzer Ton mittlerer Höhe, und
die LED-Anzeige blinkt vorübergehend rot.
3 Bei Empfang der Bestätigung hören Sie vier
Signaltöne. Der Alarm endet, und das Gerät beendet
den Notruf.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz
verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © 2011–2016 von Motorola Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten. 05/16.
1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196, USA
QR-Card.book Page 3 Saturday, May 28, 2016 8:41 PM
Deutsch
Notruf senden
Um den Notruf zu beenden, halten Sie die
Notruftaste gedrückt.
Stille Notrufe senden
Um den Notruf zu beenden, halten Sie die
Notruftaste gedrückt.
Anzeigestatussymbole
1 Drücken Sie die Notruftaste.
2 Halten Sie die Sendetaste (PTT) gedrückt.
Sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
3 Lassen Sie die Sendetaste (PTT) los, um den
Ruf zu beenden.
4 Halten Sie die Notruftaste gedrückt, um den
Notruf zu beenden.
1 Drücken Sie die Notruftaste.
2 Die Anzeige ändert sich nicht, die LED
leuchtet nicht, und es ertönt kein Signalton.
3 Der stille Notruf wird solange fortgesetzt, bis
Sie folgende Aktion ausführen:
Halten Sie die Notruftaste gedrückt, um den
Notfallmodus zu beenden.
ODER
Sendetaste (PTT) drücken und anschließend
loslassen, um den stillen Notrufmodus zu
beenden und in den regulären Funkzentralen-
oder Notrufmodus zu wechseln.
Blinkt, wenn der Akkustand niedrig ist.
Je mehr Balken angezeigt werden,
desto stärker ist das Signal am
aktuellen Standort (nur Bündelfunk).
Direkte Funk-zu-Funk-Kommunikation
oder Kommunikation über einen
Repeater.
An = Direkt
Aus = Repeater
Dieser Kanal wird überwacht.
L = Funkgerät ist auf geringe Leistung
eingestellt.
H = Funkgerät ist auf hohe Leistung
eingestellt.
Scannen einer Scan-Liste.
Blinkender Punkt = Aktivität im
Priorität-1-Kanal während des
Scanvorgangs.
Durchgehend leuchtender Punkt =
Aktivität im Priorität-2-Kanal während
des Scanvorgangs.
Das Auswahlverfahren nach
Signalgüte (Vote-Scan) ist aktiviert.
An = Sicherer Betrieb.
Aus = Unverschlüsselter Betrieb.
Blinkt = Verschlüsselter Sprachanruf
wird empfangen
Dauerhaft ein = Ansichtsmodus
Blinkt = Programmiermodus
U
V
O
M
H
ODER
L
i
j
k
m
Grundzone Bank 1
A = Funkgerät befindet sich in Zone 1.
B = Funkgerät befindet sich in Zone 2.
C = Funkgerät befindet sich in Zone 3.
Grundzone Bank 2
D = Funkgerät befindet sich in Zone 4.
E = Funkgerät befindet sich in Zone 5.
F = Funkgerät befindet sich in Zone 6.
Erweiterte Zonen-Bank
A = Enthält Zone 1, Zone 2 und
Zone 3,
B = Enthält Zone 4, Zone 5 und
Zone 6,
C = Enthält Zone 7, Zone 8 und
Zone 9,
.
.
.
X = Enthält Zone 70, Zone 71 und
Zone 72,
Y = Enthält Zone 73, Zone 74 und
Zone 75.
Bluetooth ist bereit.
Es besteht eine Bluetooth-Verbindung
mit dem Gerät.
A
oder
B
oder
C
Doder
Eoder
F
A, B,
C... ...
x oder
y
a
QR-Card.book Page 4 Saturday, May 28, 2016 8:41 PM
Français
m
ASTRO
®
APX™ 6000 série/
APX 6000Li
Radios portatives numériques
Carte de référence rapide
Sécurité des produits et exposition aux
fréquences radio pour les radios
professionnelles portatives
ATTENTION !
Cette radio est réservée à un usage professionnel
exclusivement. Avant d'utiliser la radio, lisez le guide Sécurité
des produits et exposition aux fréquences radio pour les radios
professionnelles portatives. Il contient d'importantes instructions
de fonctionnement relatives à la sécurité et à l'exposition aux
fréquences radio, ainsi que des informations sur le contrôle de
conformité aux normes et réglementations applicables.
Commandes radio
Mise sous tension/hors tension de la radio
Zones et canaux
Réception et émission
Envoi d'une alarme d'urgence
*La temporisation du bouton Urgence est réglée par
défaut sur 50 millisecondes. Ce programmateur est
configurable ; reportez-vous à la section Gestion de
l'urgence dans le guide de l'utilisateur pour plus
d'informations.
Pour quitter le mode d'urgence à tout moment, appuyez
de manière prolongée sur le bouton Urgence.
Bouton
supérieur
(orange)
__________
Commutateur
concentrique à
2 positions
___________
Commutateur
A-B-C à
3 positions
_____________
Connecteur
d'accessoire
Microphone
Mise sous tension : faites tourner le bouton Marche/
Arrêt - Volume
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Mise hors tension : faites tourner le bouton Marche/
Arrêt - Volume dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Zone : activez le commutateur Zone ou utilisez le
menu de la radio pour sélectionner la zone souhaitée.
Canal : tournez le bouton Canal ou utilisez le menu
de la radio pour sélectionner le canal souhaité.
Batterie
Haut-
parleur
principal
Écran
supérieur
Antenne
Indicateur
de
couplage
Bluetooth
Microphone
Bouton latéral 1
__________
Bouton latéral 2
__________
Bouton PTT
Bouton Marche/
Arrêt – Volume
Sélecteur à
16 positions
__________
Bouton latéral
supérieur
(Sélection)
__________
1 Sélectionnez la zone/le canal.
2 Écoutez une transmission.
OU
Appuyez sur le bouton de réglage du volume et
maintenez-le enfoncé.
OU
Appuyez sur le bouton Moniteur et attendez une
activité.
3 Au besoin, réglez le volume.
4 Appuyez sur le bouton PTT pour émettre et
relâchez-le pour recevoir.
1 Appuyez de manière prolongée sur le bouton
Urgence*.
2 L'écran indique URGENCE, ainsi que la zone/le canal
actif. Une tonalité intermédiaire brève retentit et la
LED clignote momentanément en rouge.
3 Lors de la réception de l'accusé de réception, quatre
signaux sonores retentissent, l'alarme s'arrête et la
radio quitte le mode d'urgence.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence.
Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © 2011 – 2016 par Motorola Solutions, Inc. Tous droits réservés. 05/16.
1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196, États-Unis.
QR-Card.book Page 3 Saturday, May 28, 2016 8:41 PM
Français
Envoi d'un appel d'urgence
Pour quitter le mode d'urgence à tout moment,
appuyez de manière prolongée sur le bouton
Urgence.
Envoi d'un appel d'urgence silencieuse
Pour quitter le mode d'urgence à tout moment,
appuyez de manière prolongée sur le bouton
Urgence.
Icônes d'état de l'écran
1 Appuyez sur le bouton Urgence.
2 Appuyez de manière prolongée sur le bouton
PTT. Parlez intelligiblement dans le
microphone.
3 Relâchez le bouton PTT pour mettre fin à
l'appel.
4 Appuyez de manière prolongée sur le bouton
Urgence pour quitter le mode d'urgence.
1 Appuyez sur le bouton Urgence.
2 L'écran ne change pas, la LED ne s'allume
pas et il n'y a pas de tonalité.
3 L'urgence silencieuse continue jusqu'à ce que
vous réalisiez l'une des actions suivantes :
Appuyez de manière prolongée sur le bouton
Urgence pour quitter le mode d'urgence.
OU
Appuyez de manière prolongée sur le bouton
PTT pour quitter le mode d'alarme d'urgence
silencieuse et accéder au mode d'exploitation
radio normal ou d'appel d'urgence.
Clignote lorsque la batterie est faible.
Plus il y a de lignes, plus le signal est
puissant pour le site actuel (ressources
partagées uniquement).
Communication directe radio-radio ou
communication via un relais.
Active = direct
Inactive = relais
Ce canal est surveillé.
L = radio réglée sur une faible
puissance.
H = radio réglée sur une forte
puissance.
Balayage d'une liste de balayage.
Point clignotant = détecte une activité
sur le canal de priorité 1 pendant le
balayage.
Point fixe = détecte une activité sur le
canal de priorité 2 pendant le balayage.
La fonction de balayage avec sélection
automatique (scan vote) est activée.
Active = fonctionnement sécurisé.
Inactive = fonctionnement en clair.
Clignotante = réception d'un appel
voix chiffré.
Fixe = mode d'affichage
Clignotant = mode de programmation
U
V
O
M
HOU L
i
j
k
m
Banque de zones de base 1
A = radio en zone 1.
B = radio en zone 2.
C = radio en zone 3.
Banque de zones de base 2
D = radio en zone 4.
E = radio en zone 5.
F = radio en zone 6.
Banque de zones améliorées
A = contient les zones 1, 2 et 3,
B = contient les zones 4, 5 et 6,
C = contient les zones 7, 8 et 9,
.
.
.
X = contient les zones 70, 71 et 72,
Y = contient les zones 73, 74 et 75.
Le Bluetooth est prêt.
Un appareil Bluetooth est connecté à
l'appareil.
A,
B ou
C
D,
E ou
F
A, B,
C... ...
x ou
y
a
QR-Card.book Page 4 Saturday, May 28, 2016 8:41 PM
Italiano
m
Scheda di riferimento per
radio portatili digitali
ASTRO
®
serie APX™ 6000/
APX 6000Li
Guida sull'esposizione a sorgenti di energia
RF e sulla sicurezza del prodotto per radio
ricetrasmittenti portatili
ATTENZIONE!
L'uso di questa radio è limitato esclusivamente a scopi
professionali. Prima di utilizzare la radio, leggere la Guida
sull'esposizione a sorgenti di energia RF e sulla sicurezza del
prodotto per ricetrasmittenti portatili, che contiene importanti
istruzioni di funzionamento per utilizzare con sicurezza il
dispositivo, nonché informazioni sull'esposizione all'energia RF e
sul controllo nel rispetto delle norme e dei regolamenti vigenti in
materia.
Controlli della radio
Accensione/Spegnimento della radio
Zone e canali
Ricezione e trasmissione
Invio di un allarme di emergenza
* Il timer predefinito per la pressione del pulsante di
emergenza prima di attivare l'emergenza è di 50
millisecondi. Questo timer è programmabile, per
ulteriori informazioni vedere Emergenza nel manuale
per l'utente.
È possibile uscire dallo stato di emergenza in qualsiasi
momento tenendo premuto il pulsante di emergenza.
Pulsante
superiore
(arancione)
__________
Interruttore
concentrico a 2
posizioni
___________
Interruttore A/B/C
a 3 posizioni
_____________
Connettore per
accessori
Microfono
Accensione - Girare in senso orario la manopola
On/Off/Volume.
Spegnimento - Girare in senso antiorario la
manopola On/Off/Volume.
Zona - Consente di attivare l'interruttore della zona o
utilizzare il menu della radio per la zona desiderata.
Canale - Consente di attivare la manopola del canale
o utilizzare il menu della radio per il canale desiderato.
Batteria
Altoparlante
principale
Display
superiore
Antenna
Indicatore
associazione
Bluetooth
Microfono
Pulsante
laterale 1
__________
Pulsante
laterale 2
__________
Pulsante PTT
Manopola On/Off/
Controllo volume
Manopola di
selezione a
16 posizioni
__________
Pulsante laterale
superiore
(selezione)
__________
1 Selezionare la zona/il canale.
2 Attendere una trasmissione.
O
Tenere premuto il pulsante di impostazione del
volume.
O
Premere il pulsante di monitoraggio e ascoltare
l'attività presente.
3 Se necessario, regolare il volume.
4 Premere il pulsante PTT per trasmettere e rilasciarlo
per ricevere.
1 Tenere premuto il pulsante di emergenza*.
2 Sul display vengono visualizzati l'indicazione di
emergenza e la zona/il canale corrente. Viene
emesso un breve tono a volume medio, quindi il LED
lampeggia per alcuni istanti in rosso.
3 Una volta ricevuta la conferma, vengono emessi
quattro segnali acustici. L'allarme si arresta e la radio
esce dalla modalità di emergenza.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi
appartengono ai rispettivi proprietari. © 2011 - 2016 di Motorola Solutions, Inc. Tutti i diritti riservati. 05/16.
1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196, U.S.A.
QR-Card.book Page 3 Saturday, May 28, 2016 8:41 PM
Italiano
Invio di una chiamata di emergenza
È possibile uscire dallo stato di emergenza in
qualsiasi momento tenendo premuto il pulsante
di emergenza.
Invio di una chiamata di emergenza
silenziosa
È possibile uscire dallo stato di emergenza in
qualsiasi momento tenendo premuto il pulsante
di emergenza.
Icone di stato sul display
1 Premere il pulsante di emergenza.
2 Tenere premuto il pulsante PTT. Parlare con
chiarezza nel microfono.
3 Rilasciare il pulsante PTT per terminare la
chiamata.
4 Per uscire dalla modalità di emergenza,
tenere premuto il pulsante di emergenza.
1 Premere il pulsante di emergenza.
2 Lo stato del display non cambia; il LED non si
illumina e non viene emesso alcun tono.
3 L'emergenza silenziosa continua finché:
Per uscire dallo stato di emergenza, tenere
premuto il pulsante di emergenza.
O
Non viene premuto il pulsante PTT per uscire
dalla modalità di allarme di emergenza
silenziosa e attivare la normale modalità di
gestione delle chiamate.
Lampeggia quando il livello di carica
della batteria è basso.
Maggiore è il numero di barre,
maggiore è la potenza del segnale per
il sito corrente (solo trunking).
Comunicazione diretta da radio a radio
o collegamento tramite un ripetitore.
Accesa = Comunicazione diretta
Spenta
= Comunicazione con ripetitore
È in corso il monitoraggio di questo
canale.
L = Radio impostata su basso
consumo.
H = Radio impostata su alto consumo.
È in corso la ricerca di una lista di
scansione.
Punto lampeggiante = Rileva l'attività
sul canale di priorità 1 durante la
scansione.
Punto fisso = Rileva l'attività sul
canale di priorità 2 durante la
scansione.
È attivata la funzione di scansione
selettiva.
Accesa = Funzionamento protetto.
Spenta = Funzionamento in chiaro.
Lampeggiante = Ricezione di una
chiamata vocale crittografata.
Accesa fissa = Modalità di
visualizzazione
Lampeggiante = Modalità di
programmazione
U
V
O
M
H O L
i
j
k
m
Banco zona base 1
A = Radio in zona 1.
B = Radio in zona 2.
C = Radio in zona 3.
Banco zona base 2
D = Radio in zona 4.
E = Radio in zona 5.
F = Radio in zona 6.
Banco zona aumentato
A = Contiene la zona 1, la zona 2 e la
zona 3
B = Contiene la zona 4, la zona 5 e la
zona 6
C = Contiene la zona 7, la zona 8 e la
zona 9
.
.
.
X = Contiene la zona 70, la zona 71 e
la zona 72
Y = Contiene la zona 73, la zona 74 e
la zona 75
Bluetooth pronto.
Bluetooth connesso al dispositivo.
A,
B o
C
D,
E o
F
A, B,
C... ...
x o y
a
QR-Card.book Page 4 Saturday, May 28, 2016 8:41 PM
Español
m
ASTRO
®
APX™ serie
6000/APX 6000Li
Radios digitales portátiles
Tarjeta de referencia rápida
Guía de exposición a radiofrecuencia y
seguridad del producto para radios
bidireccionales portátiles
¡ATENCIÓN!
Esta radio está exclusivamente restringida al uso laboral.
Antes de utilizar la radio, lea la guía de exposición a
radiofrecuencia y seguridad del producto para radios
bidireccionales portátiles, que contiene importantes instrucciones
de funcionamiento para un uso seguro, así como información
importante sobre la energía de radiofrecuencia y su control, en
cumplimiento de las normas y normativas aplicables.
Controles de la radio
Encendido/apagado de la radio
Zonas y canales
Recepción y transmisión
Envío de una alarma de emergencia
*El modo de emergencia se activa de forma
predeterminada a los 50 milisegundos de pulsar el
botón de emergencia. Este tiempo se puede
programar, consulte Funcionamiento de emergencia
en la guía del usuario para obtener más información.
Para salir del modo de emergencia en cualquier
momento, mantenga pulsado el botón de emergencia.
Botón (naranja)
superior
__________
Interruptor
concéntrico de
2 posiciones
___________
Interruptor de 3
posiciones A/B/C
_____________
Conector de
accesorios
Micrófono
Encendido: gire el mando de encendido/apagado/
volumen en el sentido de las agujas del reloj.
Apagado: gire el mando de encendido/apagado/
volumen en sentido contrario al de las agujas del
reloj.
Zona: active el selector de zonas o utilice el menú de
la radio para cambiar a la zona deseada.
Canal: gire el selector de canales o utilice el menú de
la radio para cambiar al canal deseado.
Batería
Altavoz
principal
Pantalla
superior
Antena
Indicador de
acoplamiento
Bluetooth
Micrófono
Botón lateral 1
__________
Botón lateral 2
__________
Botón PTT
Mando de control
de encendido/
apagado/volumen
Mando de selección
de 16 posiciones
__________
Botón (de selección)
lateral superior
__________
1 Seleccione la zona o el canal.
2 Escuche la transmisión de otro usuario.
O BIEN
Mantenga pulsado el botón de control del volumen.
O BIEN
Pulse el botón de vigilancia y compruebe si hay
alguna actividad.
3 Ajuste el volumen si es necesario.
4 Pulse el botón PTT para transmitir y suéltelo para
recibir.
1 Mantenga pulsado el botón de emergencia*.
2 En la pantalla aparece EMERGENCIA y la zona/canal
actual. La radio emitirá un breve pitido de tono medio
y el indicador LED parpadeará en rojo
momentáneamente.
3 Cuando se reciba una confirmación, se oirán cuatro
pitidos, la alarma terminará y la radio saldrá del
modo de emergencia.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan
bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. © 2011 – 2016 por Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados. 05/16.
1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196, EE. UU.
QR-Card.book Page 3 Saturday, May 28, 2016 8:41 PM
Español
Envío de una llamada de emergencia
Para salir del modo de emergencia en cualquier
momento, mantenga pulsado el botón de
emergencia.
Envío de una llamada de emergencia
silenciosa
Para salir del modo de emergencia en cualquier
momento, mantenga pulsado el botón de
emergencia.
Iconos de estado de la pantalla
1 Pulse el botón de emergencia.
2 Mantenga pulsado el botón PTT. Hable con
claridad al micrófono.
3 Suelte el botón PTT para finalizar la llamada.
4 Mantenga pulsado el botón de emergencia
para salir del modo de emergencia.
1 Pulse el botón de emergencia.
2 La pantalla no cambia, el LED no se enciende
y no hay tono.
3 La emergencia silenciosa continúa hasta que
usted:
Mantenga pulsado el botón de emergencia
para salir del estado de emergencia.
O BIEN
Pulse y suelte el botón PTT para salir del
modo de alarma de emergencia silenciosa y
entrar al centro de control de forma normal o
al modo de llamada de emergencia.
Parpadea cuando el nivel de la batería
es bajo.
Cuantas más líneas haya, mayor es la
fuerza de la señal para el sitio actual
(solo funcionamiento troncal).
Comunicación directa de radio a radio
o conectada a través de un repetidor.
Encendido = Comunicación directa
Apagado = Repetidor
Se está supervisando este canal.
L = Radio configurada a baja potencia.
H = Radio configurada a alta potencia.
Búsqueda de una lista de escaneo.
Punto intermitente = Detecta
actividad en el canal de prioridad uno
durante el escaneo.
Punto fijo = Detecta actividad en el
canal de prioridad dos durante el
escaneo.
La función de rastreo de aceptación
está activada.
Encendido = Funcionamiento seguro.
Apagado
= Funcionamiento en abierto.
Intermitente = Recepción de una
llamada de voz encriptada.
Fijo = Modo de vista
Intermitente = Modo de programa
U
V
O
M
Ho L
i
j
k
m
Banco de información de zonas
básicas 1
A = La radio está en la zona 1.
B = La radio está en la zona 2.
C = La radio está en la zona 3.
Banco de información de zonas
básicas 2
D = La radio está en la zona 4.
E = La radio está en la zona 5.
F = La radio está en la zona 6.
Banco de información de zonas
ampliado
A = Contiene las zonas 1, 2 y 3.
B = Contiene las zonas 4, 5 y 6.
C = Contiene las zonas 7, 8 y 9.
.
.
.
X = Contiene las zonas 70, 71 y 72.
Y = Contiene las zonas 73, 74 y 75.
El Bluetooth está listo.
El Bluetooth está conectado al
dispositivo.
Ao
Bo
C
Do
Eo
F
A, B,
C... ...
x o y
a
QR-Card.book Page 4 Saturday, May 28, 2016 8:41 PM
Português
m
Séries ASTRO
®
APX™ 6000/
APX 6000Li
Rádios digitais portáteis
Cartão de referência rápida
Guia de segurança do produto e de
exposição a energia de RF para rádios
bidirecionais portáteis
ATENÇÃO!
Este rádio destina-se apenas a utilização profissional. Antes
de utilizar o rádio, leia o Guia de Segurança do Produto e de
Exposição a Energia de RF para rádios bidirecionais portáteis,
que contém instruções de funcionamento importantes para uma
utilização segura e informações sobre como conhecer e controlar
a sua exposição a energia de RF, a fim de respeitar as normas e
os regulamentos aplicáveis.
Controlos do rádio
Ligar/desligar o rádio
Zonas e canais
Receber e transmitir
Enviar um alarme de emergência
* O temporizador predefinido para premir o botão de
Emergência e ativar o Modo de emergência é de 50
milissegundos. Este temporizador é programável;
consulte a secção Operação de emergência no
manual do utilizador para obter mais informações.
Para sair do estado de emergência em qualquer altura,
mantenha premido o botão de Emergência.
Botão superior
(laranja)
__________
Botão
concêntrico de
2 posições
___________
Botão A/B/C de 3
posições
_____________
Conetor de
acessórios
Microfone
Ligar – rode o botão Ligar/Desligar/Volume no
sentido dos ponteiros do relógio.
Desligar – rode o botão Ligar/Desligar/Volume no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Zona ative/desative o botão Zona ou utilize o menu
do rádio para a zona desejada.
Canal – rode o botão Canal ou utilize o menu do rádio
para o canal desejado.
Bateria
Altifalante
principal
Visor
superior
Antena
Indicador de
emparelhamento
Bluetooth
Microfone
Botão lateral 1
__________
Botão lateral 2
__________
Botão PTT
Botão de
controlo Ligar/
Desligar/Volume
Botão de
seleção de 16
posições
__________
Botão lateral
superior (de
seleção)
__________
1 Selecione a zona/o canal.
2 Espere ouvir uma transmissão.
OU
Mantenha premido o botão de Ajuste de volume.
OU
Prima o botão de Monitorização e procure alguma
atividade.
3 Ajuste o volume, se necessário.
4 Prima o botão PTT para transmitir e solte-o para
receber.
1 Mantenha premido o botão de Emergência*.
2 O visor apresenta a mensagem EMERGÊNCIA e a
zona/o canal atual. Ouve-se um tom de curta
duração e volume médio e o LED pisca a vermelho
por momentos.
3 Quando a confirmação for recebida, ouvirá um som
quatro vezes, o alarme termina e o rádio sai do
estado de emergência.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizados sob
licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários. © 2011 – 2016 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados. 05/16.
1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196, U.S.A.
QR-Card.book Page 3 Saturday, May 28, 2016 8:41 PM
Português
Enviar uma chamada de emergência
Para sair do estado de emergência em qualquer
altura, mantenha premido o botão de
Emergência.
Enviar uma chamada de emergência
silenciosa
Para sair do estado de emergência em qualquer
altura, mantenha premido o botão de
Emergência.
Ícones de estado do visor
1 Prima o botão de Emergência.
2 Mantenha premido o botão PTT. Fale
claramente ao microfone.
3 Solte o botão PTT para terminar a chamada.
4 Mantenha premido o botão de Emergência
para sair do estado de emergência.
1 Prima o botão de Emergência.
2 O visor não muda; o LED não se acende e
não se ouve qualquer toque.
3 O alarme de emergência silencioso continua
até que:
Mantenha premido o botão de Emergência
para sair do estado de emergência.
OU
Prima e solte o botão PTT para sair do modo
Alarme de emergência silencioso e entrar na
distribuição normal ou no modo Chamada de
emergência.
Pisca quando a bateria está fraca.
Quanto mais faixas, mais forte é o
sinal do local atual (apenas
truncagem).
Comunicação direta de rádio para
rádio ou ligado através de repetidor.
Ligado = Direta
Desligado = Repetidor
Este canal está a ser monitorizado.
L = Rádio configurado para potência
baixa.
H = Rádio configurado para potência
alta.
A procurar canais de uma lista.
Ponto intermitente = Deteta atividade
no canal de prioridade 1 durante a
procura.
Ponto aceso = Deteta atividade no
canal de prioridade 2 durante a
procura.
A função de procura por votação está
ativada.
Ligado = Operação segura.
Desligado = Operação limpa.
Intermitente = Receção de uma
chamada de voz encriptada.
Aceso = Modo de visualização
Intermitente = Modo de programa
U
V
O
M
HOU L
i
j
k
m
Banco de zona básica 1
A = O rádio está na zona 1.
B = O rádio está na zona 2.
C = O rádio está na zona 3.
Banco de zona básica 2
D = O rádio está na zona 4.
E = O rádio está na zona 5.
F = O rádio está na zona 6.
Banco de zona melhorada
A
= Engloba a zona 1, zona 2 e zona 3,
B
= Engloba a zona 4, zona 5 e zona 6,
C
= Engloba a zona 7, zona 8 e zona 9,
.
.
.
X = Engloba a zona 70, zona 71 e
zona 72,
Y = Engloba a zona 73, zona 74 e
zona 75.
O Bluetooth está pronto.
O Bluetooth está ligado ao dispositivo.
Aou
Bou
C
Dou
Eou
F
A, B,
C... ...
x ou
y
a
QR-Card.book Page 4 Saturday, May 28, 2016 8:41 PM
Nederlands
m
ASTRO
®
APX™ 6000/
APX 6000Li-serie
Digitale draagbare portofoons
Naslagkaart
Blootstelling aan radiogolven en
productveiligheid voor draagbare
tweerichtingportofoons
LET OP!
Deze portofoon mag alleen beroepsmatig worden gebruikt.
Lees de handleiding Blootstelling aan radiogolven en
productveiligheid voor draagbare portofoons alvorens deze
portofoon in gebruik te nemen. Deze bevat belangrijke
bedieningsinstructies voor veilig gebruik, beperking van
blootstelling aan radiogolven en naleving van de relevante
normen en regelgeving.
Bedieningsfuncties van de portofoon
Portofoon aan/uit
Zones en kanalen
Ontvangen en verzenden
Een noodoproep verzenden
*De standaardtijd voor het indrukken van de
noodknop om de noodstand te activeren, is 50
milliseconden. U kunt deze timer programmeren. Zie
Alarmmodus in de gebruikershandleiding voor meer
informatie.
U kunt de noodstand op elk gewenst moment
uitschakelen door de noodknop ingedrukt te houden.
Bovenste
knop (oranje)
__________
Concentrische
schakelaar met
2 posities
___________
3-positie A/B/C-
schakelaar
_____________
Accessoire-
aansluiting
Microfoon
Aan – knop voor aan/uit/volume, rechtsom.
Uit – knop voor aan/uit/volume, linksom.
Zone Gebruik de zoneschakelaar of het menu
Portofoon om de gewenste zone in te stellen.
Kanaal – Draai aan de kanaalknop of gebruik het
portofoonmenu om het gewenste kanaal in te stellen.
Batterij
Hoofdluid-
spreker
Display op
bovenkant
Antenne
Indicator voor
Bluetooth-
koppeling
Microfoon
Zijknop 1
__________
Zijknop 2
__________
PTT-knop
Knop voor aan/uit/
volumeregeling
Selectieknop met
16 posities
__________
Bovenste
selectieknop
__________
1 Selecteer een zone/kanaal.
2 Luister of u een uitzending hoort.
OF
Houd de knop Volume Set ingedrukt.
OF
Druk op de knop Monitor en luister of u activiteit
hoort.
3 Pas indien nodig het volume aan.
4 Druk op de knop PTT om uit te zenden; laat de knop
los om te ontvangen.
1 Houd de noodknop* ingedrukt.
2 Op het display wordt EMERGNCY (noodgeval)
weergegeven, evenals de huidige zone of het
huidige kanaal. Er klinkt een korte, middelhoge toon
en het LED-lampje knippert enige tijd rood.
3 Wanneer de bevestiging is ontvangen, hoort u vier
pieptonen, wordt het alarm beëindigd en wordt de
noodstand op de portofoon uitgeschakeld.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden
onder licentie gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. © 2011 – 2016 door Motorola Solutions, Inc. Alle rechten voorbehouden. 05/16.
1303 East Algonquin Road., Schaumburg, Illinois 60196, U.S.A.
QR-Card.book Page 3 Saturday, May 28, 2016 8:41 PM
Nederlands
Een noodoproep verzenden
U kunt de noodstand op elk gewenst moment
uitschakelen door de noodknop ingedrukt te
houden.
Een stille noodoproep verzenden
U kunt de noodstand op elk gewenst moment
uitschakelen door de noodknop ingedrukt te
houden.
Statuspictogrammen weergeven
1 Druk op de noodknop.
2 Houd de knop PTT ingedrukt. Spreek duidelijk
in de microfoon.
3 Laat de knop PTT los om de oproep te
beëindigen.
4 Houd de noodknop ingedrukt om de
noodstand uit te schakelen.
1 Druk op de noodknop.
2 Op het display verandert niets, het LED-
lampje gaat niet branden en er klinkt geen
toon.
3 De stille-alarmstand blijft ingeschakeld tot u:
De noodknop ingedrukt houdt om de
noodstand uit te schakelen.
OF
De zendknop PTT ingedrukt houdt om de
stille-alarmstand uit te schakelen en de
normale zend- of noodoproepstand in te
schakelen.
Knippert als de batterij bijna leeg is.
Hoe meer streepjes, hoe sterker het
signaal voor de huidige locatie (alleen
trunking).
Directe portofoon-naar-portofoon-
communicatie of communicatie via een
aangesloten repeater.
Aan = Direct
Uit = Repeater
Dit kanaal wordt gemonitord.
L = portofoon is ingesteld op laag
vermogen.
H = portofoon is ingesteld op hoog
vermogen.
Er wordt een scanlijst gescand.
Knipperende stip = tijdens de scan is
activiteit gedetecteerd in het kanaal
met de hoogste prioriteit.
Vaste stip = tijdens de scan is activiteit
gedetecteerd in het kanaal met de
tweede prioriteit.
De vote-scan-functie is ingeschakeld.
Aan = veilige modus.
Uit = open modus.
Knipperend = er wordt een
versleutelde spraakoproep ontvangen.
Aan met een vaste stip = modus
Weergave
Knipperend = modus Programma
U
V
O
M
HOF L
i
j
k
m
Basiszone 1
A = portofoon bevindt zich in Zone 1.
B = portofoon bevindt zich in Zone 2.
C = portofoon bevindt zich in Zone 3.
Basiszone 2
D = portofoon bevindt zich in Zone 4.
E = portofoon bevindt zich in Zone 5.
F = portofoon bevindt zich in Zone 6.
Verbeterde zone
A = omvat Zone 1, Zone 2 en Zone 3,
B = omvat Zone 4, Zone 5 en Zone 6,
C = omvat Zone 7, Zone 8 en Zone 9,
.
.
.
X = omvat Zone 70, Zone 71 en Zone
72,
Y = omvat Zone 73, Zone 74 en Zone
75.
Bluetooth is gereed.
Bluetooth is gekoppeld aan het
apparaat.
Aof
Bof
C
Dof
Eof
F
A, B,
C... ...
x of y
a
QR-Card.book Page 4 Saturday, May 28, 2016 8:41 PM
Dansk
m
ASTRO
®
APX™ 6000/APX 6000Li
-serien
Digitale bærbare radioer
Hurtigt referencekort
Vejledning om RF-energieksponering og
produktsikkerhed til bærbare tovejsradioer
OBS!
Denne radio er kun beregnet til erhvervsbrug. Inden brug af
radioen skal du læse vejledningen om RF-energieksponering og
produktsikkerhed til bærbare tovejs-radioer, som indeholder
vigtige betjeningsinstruktioner om sikker brug og RF-
energitilstedeværelse og kontrol af overholdelse med gældende
standarder og bekendtgørelser.
Radioens betjeningsknapper
Radio Til/Fra
Zoner og kanaler
Modtager og sender
Sender en nødalarm
* Nødopkaldsknappens standardtimerindstilling for
at aktivere nødtilstand er 50 millisekunder. Timeren
kan programmeres. Se Emergency Operation
(Nødtilstand) i brugervejledningen for yderligere
oplysninger.
Afslut på ethvert tidspunkt nødopkaldet ved at trykke på
knappen Emergency (Nødopkald), og holde den nede.
Øverste
(orange) knap
__________
2-positions
koncentrisk
omskifter
___________
3-positions
a-b-c-omskifter
_____________
Tilbehørsstik
Mikrofon
On (Til) – Drej knappen On/Off/Volume (Til/Fra/
Lydstyrke) med uret.
Off (Fra) – Drej knappen On/Off/Volume (Til/Fra/
Lydstyrke) mod uret.
Zone Skift med kontakten Zone eller brug
radiomenuen til at finde den ønskede zone.
Channel (Kanal) – Drej på knappen Channel (Kanal)
eller brug radiomenuen til at finde den ønskede kanal.
Batteri
Hovedhøjtaler
Øverste
display
Antenne
Indikator for
Bluetooth-
parring
Mikrofon
Sideknap 1
__________
Sideknap 2
__________
PTT-knap
Betjeningsknap-
pen Til/Fra/
Lydstyrke
16-positions
vælgerknap
__________
Vælgerknap øverst
på siden
__________
1 Vælg zone/kanal.
2 Lyt efter en transmission.
ELLER
Tryk på Knappen Volume Set (Lydstyrke), og hold
den nede.
ELLER
Tryk på knappen Monitor (Overvåg), og lyt efter
aktivitet.
3 Reguler om nødvendigt lydstyrken.
4 Tryk på knappen PTT for at sende. Slip den for at
modtage.
1 Tryk på knappen Emergency (Nødopkald), og hold
den nede*.
2 Displayet viser EMERGNCY (Nødopkald) og den
aktuelle zone/kanal. Der lyder en kort
mellemliggende tone, og LED-indikatoren blinker
midlertidigt rødt.
3 Når bekræftelsen er modtaget, hører du fire bip:
alarmen ophører, og radioen afslutter nødopkaldet.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og det stiliserede M-logo er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Motorola Trademark Holdings, LLC og bruges under
licens. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. © 2011 – 2016 by Motorola Solutions, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. 05/16.
1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196, U.S.A.
QR-Card.book Page 3 Saturday, May 28, 2016 8:41 PM
Dansk
Sender et nødopkald
Afslut på ethvert tidspunkt nødopkaldet ved at
trykke på knappen Emergency (Nødopkald), og
holde den nede.
Sender et lydløst nødopkald
Afslut på ethvert tidspunkt nødopkaldet ved at
trykke på knappen Emergency (Nødopkald), og
holde den nede.
Visning af statusikoner
1 Tryk på knappen Emergency (Nødopkald).
2 Tryk på knappen PTT, og hold den nede. Tal
tydeligt ind i mikrofonen.
3 Slip knappen PTT for at afslutte opkaldet.
4 Tryk på knappen Emergency (Nødopkald), og
hold den nede for at afslutte nødopkaldet.
1 Tryk på knappen Emergency (Nødopkald).
2 Skærmbilledet ændrer sig ikke; LED-
indikatoren tændes ikke, og der lyder ingen
tone.
3 Den lydløse nødsituation fortsætter, indtil du:
Tryk på knappen Emergency (Nødopkald), og
hold den nede for at afslutte nødtilstand.
ELLER
Trykker på knappen PTT, og slipper den igen
for at afslutte den lydløse nødalarmtilstand og
starte almindelig dispatch- eller
nødopkaldstilstand.
Blinker, når der kun er lidt batteri
tilbage.
Jo flere striber, jo stærkere er
signalstyrken for det aktuelle sted (kun
trunking).
Direkte radio-til-radio kommunikation
eller forbindelse via repeater.
On (Til) = Direkte
Off (Fra) = Repeater
Denne kanal kontrolleres.
L = Radioen er indstillet til lavt
energiforbrug.
H = Radioen er indstillet til højt
energiforbrug.
Scanning af scanningsliste.
Blinking dot (Blinkende prik) =
Registrerer aktivitet for kanalen med
første prioritet under scanning.
Steady dot (Lysende prik) =
Registrerer aktivitet for kanalen med
anden prioritet under scanning.
Funktionen vote scan
(frekvensscanning) er aktiveret.
On (Til) = Sikker operation.
Off (Fra) = Ryd operation.
Blinking (Blinker) = Modtager et
krypteret opkald.
On steady (Lyser konstant) =
Visningstilstand
Blinking (Blinker) = Programtilstand
U
V
O
M
H
ELLER
L
i
j
k
m
Grundlæggende zonesamling 1
A = Radio er i Zone 1.
B = Radio er i Zone 2.
C = Radio er i Zone 3.
Grundlæggende zonesamling 2
D = Radio er i Zone 4.
E = Radio er i Zone 5.
F = Radio er i Zone 6.
Udvidet zonesamling
A = Indeholder Zone 1, Zone 2 og
Zone 3,
B = Indeholder Zone 4, Zone 5 og
Zone 6,
C = Indeholder Zone 7, Zone 8 og
Zone 9,
.
.
.
X = Indeholder Zone 70, Zone 71 og
Zone 72,
Y = Indeholder Zone 73, Zone 74 og
Zone 75.
Bluetooth er klar.
Bluetooth er forbundet til enheden.
Aeller
Beller
C
Deller
Eeller
F
A, B,
C... ...
x eller
y
a
QR-Card.book Page 4 Saturday, May 28, 2016 8:41 PM
Svenska
m
ASTRO
®
APX™ 6000/APX 6000Li-
serien
Digitala bärbara radioenheter
Snabbreferens
Handbok om RF-exponering och
produktsäkerhet för bärbara
tvåvägsradioenheter
Obs!
Den här radion är endast avsedd för yrkesmässig
användning. Innan du använder radion bör du läsa handboken
om RF-exponering och produktsäkerhet för bärbara
tvåvägsradioenheter. Den innehåller anvisningar om säker
användning, information om RF-energi och kontroller för
efterlevnad av tillämpliga standarder och föreskrifter.
Radioreglage
Slå på/stänga av radion
Zoner och kanaler
Ta emot och sända
Skicka ett nödlarm
*Standardtimer för tryckning på
nödlägesknapp för aktivering av nödläge är
50 millisekunder. Timern kan programmeras.
Mer information finns i avsnittet Nödläge i
användarhandboken.
Du kan när som helst lämna nödläget genom att
trycka och hålla kvar på knappen för nödläge.
Övre knapp
(orange)
__________
Koncentrisk
omkopplare
med 2 lägen
___________
ABC-omkopplare
med 3 lägen
_____________
Tillbehörskontakt
Mikrofon
– ratten för på/av/volym medurs.
Av – ratten för på/av/volym moturs.
Zon Använd omkopplaren för zon eller
radiomenyn för att ändra till önskad zon.
Kanal – Vrid på ratten för kanal eller använd
radiomenyn för att ändra till önskad kanal.
Batteri
Huvud-
högtalare
Övre
teckenfönster
Antenn
Bluetooth-
kopplings-
indikator
Mikrofon
Sidoknapp 1
__________
Sidoknapp 2
__________
PTT-knapp
Ratt för på/av/
volym
Ratt med 16
lägen
__________
Övre sidoknapp
(välj)
__________
1 Välj zon/kanal.
2 Lyssna efter en sändning.
ELLER
Tryck och håll kvar på knappen för
volyminställning.
ELLER
Tryck på knappen för övervakning och lyssna
efter aktivitet.
3 Justera volymen om det behövs.
4 Tryck på PTT-knappen för att sända. Släpp
knappen för att ta emot.
1 Tryck och håll kvar på knappen för nödläge*.
2 I teckenfönstret visas EMERGNCY (nödläge)
och aktuell zon/kanal. En kort medelhög signal
hörs och lampan blinkar rött en kort stund.
3 När meddelandet mottagits kommer du att
höra fyra pip, sedan slutar larmet och radion
går ur nödläget.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den stiliserade M-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Motorola Trademark Holdings, LLC och
används på licens. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare. © 2011 – 2016 för Motorola Solutions, Inc. Med ensamrätt. 05/16.
1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196, USA
QR-Card.book Page 3 Saturday, May 28, 2016 8:41 PM
Svenska
Skicka ett nödanrop
Du kan när som helst lämna nödläget genom att
trycka och hålla kvar på knappen för nödläge.
Skicka ett ljudlöst nödanrop
Du kan när som helst lämna nödläget genom att
trycka och hålla kvar på knappen för nödläge.
Statusikoner i teckenfönstret
1 Tryck på knappen för nödläge.
2 Tryck på PTT-knappen och håll kvar. Tala
tydligt in i mikrofonen.
3 Släpp PTT-knappen när du vill avsluta
anropet.
4 Tryck och håll kvar på knappen för nödläge
när du vill avbryta nödläge.
1 Tryck på knappen för nödläge.
2 Teckenfönstervisningen ändras inte; lysdioden
tänds inte och det hörs ingen ton.
3 Tyst nödanrop fortsätter tills du gör följande:
Tryck och håll kvar på knappen för nödläge
när du vill avbryta nödläge.
ELLER
Tryck på och släpp PTT-knappen för att
avsluta ljudlöst nödläge och återgå till läge för
normal sändning eller nödanropsläge.
Blinkar när batterinivån är låg.
Ju fler staplar desto starkare är
signalen för den aktuella platsen
(endast trunkning).
Direkt radio-till-radio-kommunikation
eller ansluten via en signalförstärkare.
= direkt
Av = repeater
Den här kanalen övervakas.
L = radion är inställd på låg
energiförbrukning.
H = radion är inställd på hög
energiförbrukning.
Läser av en skanningslista.
Punkt som blinkar = aktivitet upptäckt
på prioritet 1-kanal vid skanning.
Punkt med fast sken = aktivitet
upptäckt på prioritet 2-kanal vid
skanning.
”Vote scan”-funktionen är aktiverad.
= skyddat driftsläge.
Av = oskyddat driftsläge.
Blinkar = tar emot ett krypterat
röstanrop.
På fast = visningsläge
Blinkar = programläge
U
V
O
M
H
ELLER
L
i
j
k
m
Grundläggande zonbank 1
A = radion är i zon 1.
B = radion är i zon 2.
C = radion är i zon 3.
Grundläggande zonbank 2
D = radion är i zon 4.
E = radion är i zon 5.
F = radion är i zon 6.
Utökad zonbank
A = innehåller zon 1, zon 2 och zon 3,
B = innehåller zon 4, zon 5 och zon 6,
C = innehåller zon 7, zon 8 och zon 9,
.
.
.
X = innehåller zon 70, zon 71 och zon
72,
Y = innehåller zon 73, zon 74 och zon
75.
Bluetooth är redo.
Bluetooth är anslutet till enheten.
Aeller
Beller
C
Deller
Eeller
F
A, B,
C... ...
x eller
y
a
QR-Card.book Page 4 Saturday, May 28, 2016 8:41 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Motorola ASTRO APX 6000 Series Quick Reference Manual

Tipo
Quick Reference Manual