Sony Ericsson Akono HBH-600 Manuale utente

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Manuale utente
3
Vorderansicht
Face avant
Visão anterior
Parte anteriore
Ladeanschluss
Connecteur de chargement
Conector de carregamento
Connettore per ricarica
Lautstärke verringern
Diminution du volume
Diminui o volume
Controllo volume (-)
Lautstärke erhöhen
Augmentation du volume
Aumenta o volume
Controllo volume (+)
Anruftaste und Anzeigelicht
Touche de gestion des appels avec voyant
Botão de controle de chamadas e luz indicadora
Pulsante di gestione delle chiamate e indicatore luminoso
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
4
Rückansicht
Face arrière
Visão posterior
Parte posteriore
Lautsprecher
Haut-parleur
Alto-falante
Altoparlante
Ohrbügel
Contour d’oreille
Gancho da orelha
Archetto
Mikrofon
Microphone
Microfone
Microfono
Austauschschale
Façade interchangeable
Tampa substituível
Cover sostituibile
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5
Symbole in der Bedienungsanleitung
Symboles du Guide d’utilisation
Símbolos do guia do usuário
Simboli utilizzati nel manuale
Drücken und loslassen
Appuyer et relâcher
Pressione e solte
Premere e rilasciare
Langes grünes Blinklicht
Long clignotement vert
Luz verde - piscada longa
Indicatore verde intermittente
(lungo)
Grünes Blinklicht
Clignotement vert
Luz verde piscando
Indicatore verde intermittente
Rotes Blinklicht
Clignotement rouge
Luz vermelha piscando
Indicatore rosso intermittente
Drücken und halten
Maintenir enfoncé
Pressione e segure
Tenere premuto
Grünes Dauerlicht
Vert continu
Luz verde acesa
Indicatore verde fisso
Rotes Dauerlicht
Rouge continu
Luz vermelha acesa
Indicatore rosso fisso
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
10
Preparare il telefono in base alle istruzioni di aggiunta
di un dispositivo Bluetooth riportate nel manuale del telefono.
Il codice di accesso dell’auricolare è 0000.
Quando si aggiunge l’auricolare all’elenco di dispositivi del
telefono, l’auricolare riconosce automaticamente il telefono
al momento dell’accensione.
È sufficiente aggiungere l’auricolare al telefono una sola volta.
Per utilizzare l’auricolare con un nuovo telefono, è necessario
aggiungerlo a tale telefono. Vedere pagina 26.
Anzeigeleuchte am Headset nach erfolgreichem Koppeln
Le voyant du casque s’allume une fois qu’il a été
correctement ajouté
Luz indicativa de que o fone de ouvido foi adicionado com êxito
L’indicatore luminoso dell’auricolare si accende al completamento
dell’aggiunta
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
13
Verwendung am linken Ohr
Port sur l’oreille gauche
Uso na orelha esquerda
Uso all’orecchio sinistro
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
Anruf annehmen
Réponse à un appel
Atender a uma chamada
Risposta a una chiamata
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
16
Anruf ausführen
Emission d’un appel
Fazer uma chamada
Esecuzione di una chiamata
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
John!
18
Anruf sprachgesteuert ausführen
Emission d’un appel à l’aide des commandes
vocales
Fazer uma chamada utilizando a discagem por voz
Esecuzione di una chiamata utilizzando i comandi
vocali
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19
Tonübertragung
Tonalité de transfert
Som de transferência
Trasferimento dell’audio
Die Übertragung vom
Headset zum Telefon ist in
der Bedienungsanleitung des
Telefons beschrieben.
Pour transférer un appel du
casque au téléphone, reportez-
vous au guide d’utilisation
du téléphone.
Para transferir uma chamada
do fone de ouvido para
o telefone, consulte o guia
do usuário.
Per trasferire l’audio
dall’auricolare al telefono,
consultare il manuale
dell’utente del telefono.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
20
Anruf beenden
Fin d’un appel
Encerrar uma chamada
Terminare una chiamata
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21
(2 s)
Anruf abweisen
Refus d’un appel
Rejeitar uma chamada
Rifiuto di una chiamata
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
22
Mikrofon ein- und ausschalten
Activation/désactivation du microphone
Ligar e desligar o telefone
Disattivazione e riattivazione del microfono
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
Akkustatus (im Standby-Modus)
Etat de la batterie (en mode veille)
Status da bateria (modo espera)
Stato della batteria (in modalità standby)
Einstellungen
Réglages
Configurações
Impostazioni
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
24
Ruftonlautstärke einstellen (im Standby-Modus)
Réglage du volume de la sonnerie (en mode veille)
Ajustar volume da campainha (modo espera)
Regolazione del volume della suoneria
(in modalità standby)
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
25
Lautsprecher einstellen (während eines Anrufs)
Réglage du volume du haut-parleur
(pendant un appel)
Ajustar volume do alto-falante (durante a chamada)
Regolazione del volume dell’altoparlante
(durante una chiamata)
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
28
Schale wechseln
Changement de façade
Substituir tampa da bateria
Sostituzione della cover
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
29
Trageschlaufe anbringen
Fixation de la sangle
Fixar correia
Inserimento del laccetto
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
31
www.sonyericsson.com/support/
o há conexão ao telefone
Certifique-se de que o fone de ouvido está carregado e
dentro da área de alcance. As configurações do telefone podem não
estar corretas. Verifique ou refaça as configurações do telefone para
adicionar um dispositivo Bluetooth.
O fone de ouvido desliga automaticamente
• A bateria está muito fraca. A luz vermelha do fone de ouvido pisca
e você ouve um bip baixo.
• O fone de ouvido desligará se você não adicioná-lo ao telefone
em 10 minutos.
Nessuna connessione al telefono
Verificare che l’auricolare sia carico e si trovi entro il raggio
di copertura del telefono. Le impostazioni del telefono potrebbero
non essere corrette. Controllare o selezionare nuovamente
le impostazioni del telefono per l’aggiunta di un dispositivo
Bluetooth.
L’auricolare si spegne automaticamente
• Il livello di carica della batteria è insufficiente. L’indicatore
luminoso sull’auricolare lampeggia in rosso e viene emesso un
segnale acustico basso.
• L’auricolare si spegne se non viene aggiunto al telefono
entro 10 minuti.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
32
Anzeigeleuchten
Voyants
Luzes indicativas
Indicatori luminosi
Laden
Chargement
Carregando
In carica
Gerät an
Périphérique sous tension
Dispositivo ligado
Dispositivo acceso
Vollständig geladen
Charge complète
Bateria carregada
Ricarica completata
Bereit zum Koppeln (Bereit zum Zurücksetzen)
Prêt à être ajouté (Prêt à être réinitialisé)
Pronto para adicionar (Pronto para redefinir)
Pronto per l’aggiunta (pronto per il ripristino)
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
33
Akkustatus - mittel
Etat de la batterie - charge moyenne
Status da bateria - média
Stato della batteria: carica media
Akkustatus - gering
Etat de la batterie - charge faible
Status da bateria - fraca
Stato della batteria: carica insufficiente
Akku muss aufgeladen werden
La batterie doit être rechargée.
Bateria precisar ser carregada
La batteria deve essere ricaricata
Akkustatus - voll
Etat de la batterie - charge élevée
Status da bateria - carregada
Stato della batteria: carica massima
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony Ericsson Akono HBH-600 Manuale utente

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Manuale utente