Rotel RVE-1060 Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatori audio
Tipo
Manuale del proprietario
5
English
2: Remote Control
Télécommande
Fernbedienung
Telecomando
Mando a Distancia
De afstandsbediening RE-VE92
Fjärrkontroll
èÛÎ¸Ú Ñì RR-VE92
OUTPUT
480p 576p 720p
ASPECT
RR-VE92
ONOFF
SETUP
ENTENT
INPUT
1 2 3 4
5
108
0
50
RVE-1060 Processore Video






 
OUTPUT
1080i720p480p/576p
STANDBY
VIDEO ENH ANCER RVE- 1060
1 2 3
INPUT
4 5
I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le
normative internazionali: Restriction of Hazardous
Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elet-
trici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote
e la croce sopra, indica la compatibilità con queste
norme, e che il prodotto deve essere riciclato o smaltito
in ottemperanza a queste direttive.
Questo simbolo indica che questo prodotto è dop-
piamente isolato. Non è necessario il collegamento
della messa a terra.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON APRIRE
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
TOGLIETE IL COPERCHIO. NON CONTIENE PARTI UTILI PER L’UTENTE.
PER L’ASSISTENZA FATE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte
della presenza di materiale non isolato,
sotto tensione, ad elevato voltaggio
all'interno del prodotto che può costituire
pericolo di folgorazione.
Il punto esclamativo entro un triangolo
equilatero vi avverte della presenza di
istruzioni d’uso e manutenzione importanti
nel manuale o nella documentazione che
accompagna il prodotto.
51
Italiano
Nota
La connessione COMPUTER I/O dovrebbe essere utilizzata solo da
personale autorizzato.
Avviso FCC
Questo dispositivo è stato esaminato e definito conforme ai limiti previsti
per i dispositivi digitali di Classe B in conformità al regolamento FCC,
Parte 15. Questi limiti sono concepiti per fornire ragionevole protezione
contro interferenze pericolose in un ambiente residenziale. Questo appa-
recchio genera, usa e può irradiare energia in radiofrequenza e, qualo-
ra non installato e utilizzato secondo le presenti istruzioni, può causare
interferenze nocive alle comunicazioni radio.
Ad ogni modo, non esiste nessuna garanzia che tali interferenze non si
producano in una particolare installazione. Se il presente dispositivo ge-
nera interferenze nocive alla ricezione radio o televisiva, fenomeno che
può essere determinato dall’accensione/spegnimento dell’apparecchio
stesso, il suo proprietario può cercare di eliminare queste interferenze
con uno o più dei seguenti modi:
Posizionare o orientare diversamente l’antenna di ricezione (TV, radio,
ecc..)
Aumentare la distanza tra il prodotto e l’apparecchio disturbato.
Collegare il prodotto ad una presa di alimentazione collegata ad un
diverso circuito da quello a cui è collegato l’apparecchio disturba-
to.
Consultate il vostro rivenditore o un tecnico specializzato.
Attenzione
Questo dispositivo in conformità al regolamento FCC, Parte 15 è soggetto
alle seguenti condizioni: (1) Questo apparecchio potrebbe non causare
interferenze nocive, e (2) può subire interferenze provenienti da altri ap-
parecchi, che potrebbero incidere anche sulla sua operatività .
Importanti informazioni di Sicurezza
ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assi-
stenza fate riferimento a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non
esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non posizionate contenitori
d’acqua , ad es. vasi, sull’unità. Evitare che cadano oggetti all’interno del
cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto all’umidità o un oggetto è caduto
all’interno del cabinet, staccate il cavo di alimentazione dalla presa. Portare
l’apparecchio ad un centro di assistenza qualificato per i necessari controlli
e riparazioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare l’apparecchio alla
rete di alimentazione ed utilizzarlo.
Conservate questo manuale per ogni riferimento futuro alle istruzioni di si-
curezza.
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le informazioni sulla sicurezza contenu-
te in queste istruzioni e sul prodotto stesso. Seguire tutte le istruzioni d’uso.
Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o con un piccolo aspirapolvere.
Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua.
Mantenere 10 cm circa di spazio libero da tutti i lati del pro-
dotto. Non posizionate l’apparecchiatura su un letto, divano, tappeto, o
superfici che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se l’apparecchio
è posizionato in una libreria o in mobile apposito, fate in modo che ci sia
abbastanza spazio attorno all’unità per consentire un’adeguata ventilazione
e raffreddamento.
L’unità dovrebbe essere posta lontano da fonti di calore come caloriferi, ter-
moconvettori, stufe, o altri apparecchi che producono calore
L’apparecchiatura deve essere collegata esclusivamente ad una sorgente di
alimentazione elettrica del tipo indicato sul pannello posteriore dell’unità.
(USA: 120V/60Hz, EC: 230V/50Hz).
Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo che viene fornito
o con uno equivalente. Non modificate il cavo in dotazione in alcun modo.
Non cercate di eliminare la messa a terra o la polarizzazione. Se la spina
del cavo di alimentazione non corrisponde al formato della vostro presa di
alimentazione consultate un tecnico qualificato. Non utilizzate prolunghe.
Per scollegare completamente il prodotto dall’alimentazione, è necessario scol-
legare fisicamente il cavo di alimentazione dalla presa AC. Il LED indicatore
di standby non si accende quando il cavo di alimentazione è scollegato.
Non fate passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere schiacciato,
pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o danneggiato. Fate par-
ticolare attenzione al posizionamento del cavo di alimentazione all’altezza
della presa e nel punto in cui esce dalla parte posteriore dell’apparecchio.
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa durante un
temporale o quando l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo
piuttosto lungo.
Utilizzate solo accessori indicati dal produttore.
Utilizzate carrelli, stand, rack, staffe da parete o supporti raccomandati da
Rotel. Fate attenzione quando spostate un carrello o uno stand o un rack con
sopra l’unità, poiché potrebbe cadere.
Utilizzate cavi per i diffusori isolati in Classe 2 per assicurare un isolamento
adeguato e limitare eventuali rischi di shock elettrico.
L’apparecchiatura non deve più essere utilizzata, deve essere disattivata im-
mediatamente e fatta ispezionare da personale qualificato quando:
• Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati.
• Sono caduti oggetti, o del liquido è stato versato nell’apparecchio.
• L’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia.
• L’apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale.
• L’apparecchiatura è caduta, o è stata danneggiata in qualche modo.
52
RVE-1060 Processore Video
Indice
I numeri fanno riferimento alle figure del
RVE-1060
Le lettere fanno riferimento alle figure del RR-VE92
1: Comandi e collegamenti ...................................4
2: Telecomando ...................................................5
3: Collegamento digitale HDTV (HDMI) .................6
4: Collegamento analogico HDTV (component) ......7
5: Collegamento analogico TV
(S-Video/composito) ........................................8
6: Collegamento ingresso digitale .........................9
7: Collegamenti ingresso analogico .....................10
8: Collegamento ad un sintoamplificatore o
processore surround Rotel .............................11
9: Formati in ingresso/uscita ..............................12
Importanti informazioni di Sicurezza ..................51
Nota .................................................................51
Avviso FCC .........................................................51
Attenzione .........................................................51
Alcune parole su Rotel ...........................53
Per Cominciare ......................................53
Caratteristiche principali .....................................53
Guida rapida all’utilizzo .........................53
Sballaggio .........................................................53
Posizionamento ................................................53
Collegamento di un monitor TV .........................53
Collegamento ingressi video ...............................54
Alimentazione ...................................................54
Configurazione del RVE-1060 .............................54
Utilizzo del RVE-1060 ........................................54
COLLEGAMENTI 54
Scelta dei cavi ....................................................54
Collegamento di un monitor HDTV ..........54
Connessione digitale HDMI ...........................54
Connessione analogica Video Component ......54
Collegamento di un monitor SDTV ...........55
Connessione analogica S-Video .....................55
Connessione analogica Video composito ........55
Collegamento di componenti sorgente .....55
Connessione digitale HDMI ...........................55
Connessione analogica Video Component ......55
Connessione analogica S-Video .....................55
Connessione analogica Video composito ........55
Connessioni audio ..................................55
Altri collegamenti ..................................56
Computer I/O .............................................56
Alimentazione AC ........................................56
Connettore EXT REM IN ...............................56
Collegamento TRIGGER 12V .........................56
Collegamento a Processori Surround o
Sintoamplifcatori Rotel .........................56
Collegamento di un monitor Video
................................................56
Collegamento ingressi da sorgenti audio .............56
Collegamento ingressi da sorgenti video
................................................56
Collegamento del RVE-1060 al processore
surround ...............................................57
Configurazione del processore surround o
sintoamplificatore ..............................................57
Passi aggiuntivi per configurare lo schermo del
pannello frontale del RSP-1098 ...................57
FUNZIONAMENTO DEL RVE-1060 57
Tasto STANDBY
Tasti ON/OFF ........................................57
Sensore del telecomando .............................57
Selezione di un ingresso video ...............57
Selezione di una modalità di uscita ........58
Selezione del rapporto di visione ...................58
Tasto Setup .................................................58
Tasti cursore ...................................58
IMPOSTAZIONI 58
Menu di configurazione per monitor
NTSC e PAL ...........................................58
Comandi di base ....................................59
Tasti di navigazione ........................59
System Status ....................................................59
Main Menu ........................................................59
Input Setup .......................................................60
Monitor Setup ....................................................60
Other Options ....................................................61
Default Setup ....................................................61
Caratteristiche tecniche ..........................61
53
Italiano
Alcune parole su Rotel
Una famiglia, la cui passione per la musi-
ca ha spinto a realizzare componenti hi-fi
di elevata qualità, fondò la Rotel più di 45
anni fa. Attraverso gli anni la passione è ri-
masta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti
eccezionali agli amanti della musica e del-
la qualità video, ad un costo non elevato, è
condiviso da tutti alla Rotel.
Gli ingegneri lavorano come una squadra
affiatata, testando e mettendo a punto ogni
nuovo prodotto finché non raggiunge perfet-
tamente gli standard richiesti. Sono liberi di
scegliere i componenti in qualsiasi parte del
mondo al fine di realizzare il prodotto nel
miglior modo possibile. Così potrete trovare
condensatori provenienti dall’Inghilterra e
dalla Germania, semiconduttori dal Giappo-
ne o dagli Stati Uniti, mentre i trasformatori
toroidali sono prodotti dalla Rotel stessa.
La fama di Rotel è stata costruita grazie a
centinaia di ottime recensioni e riconosci-
menti conferiti dai più autorevoli esperti del
settore, che ascoltano la musica ogni giorno.
I loro commenti confermano l’obiettivo della
società La ricerca di un apparecchio che
sia musicale, affidabile e conveniente.
Noi tutti della Rotel vi ringraziamo per aver
scelto questo prodotto augurandovi molte ore
di piacevole intrattenimento.
Guida rapida all’utilizzo
Questa sezione comprende informazioni
generali sull’impostazione e configurazione
del RVE-1060.
Sballaggio
Rimuovete l’unità, il telecomando ed i seguenti
accessori dall’imballo:
Telecomando (1)
Batterie R03(LR03)/AAA (3)
Manuale istruzioni (1)
Cavo alimentazione AC (1)
Cavo S-Video (1)
Cavo Computer I/0 (1)
Cavo Trigger 12V (1)
Conservate la scatola e tutto il materiale con-
tenuto per l’imballaggio, vi servinell’even-
tualità sia necessario spostare il prodotto o
portarlo in assistenza.
Posizionamento
Posizionate il RVE-1060 su una superficie
piana e solida, lontano da raggi del sole
diretti, fonti di calore o umidità e vibrazioni.
Assicuratevi che il ripiano su cui è poggiato
sia abbastanza solido da poterne soppor-
tare il peso.
Posizionate il RVE-1060 vicino agli altri com-
ponenti del sistema e, se possibile, da solo su
un ripiano dedicato. Questo vi aiuterà nella
realizzazione iniziale del sistema e faciliterà
eventuali cambiamenti futuri.
L’RVE-1060 può generare calore durante il
normale funzionamento. Non ostruite le aper-
ture di ventilazione. Assicuratevi inoltre
che ci siano almeno 10cm di spazio
libero attorno all’unità. Se installato in
un cabinet, assicuratevi che ci sia una ade-
guata ventilazione.
Non sovrapponete al RVE-1060 oggetti
pesanti o altri componenti; non fate cadere
liquidi all’interno dell’unità.
Collegamento di un monitor TV
Collegate il RVE-1060 al vostro monitor HDTV
e/o TV utilizzando le uscite video HDMI,
Video Component, S-Video o Composito,
facendo riferimento alle figure 3, 4, o 5 ed
alle istruzioni dettagliate alla sezione COL-
LEGAMENTI di questo manuale.
Per Cominciare
Grazie per aver acquistato il processore video
RVE-1060. Questo prodotto è compatibile
indifferentemente con sorgenti video analo-
giche e digitali, ed è in grado di emettere un
segnale con la risoluzione nativa di qualsiasi
TV o monitor HDTV; ideale quindi in abbi-
namento a TV digitali a schermo piatto con
risoluzione fissa. Può essere utilizzato come
switch video esterno, duplicatore di linee,
scaler, o per migliorare le prestazioni video
di un processore surround Rotel.
Caratteristiche principali
11 ingressi video analogici: 3 Video
Component, 4 S-Video, e 4 video Com-
posito.
2 ingressi video digitali con interfaccia
HDMI, conforme agli standard HDCP.
Compatibile con sorgenti DVI utilizzando
un apposito adattatore.
Uscita digitale HDTV con connettore HDMI,
conforme agli standard HDCP. Compati-
bile con TV con ingresso DVI.
Uscita analogica HDTV con connettori
Video Component.
Uscite analogiche TV S-Video e video
Composito.
Processore e scaler per formati in alta
risoluzioni Faroudja di elevata qualità.
Algoritmi avanzati per la conversione
del rapporto di visione 4:3 in 16:9 wide
screen.
Compatibile con qualsiasi tipo di segnale
video in ingresso (NTSC 480i, PAL576i,
NTSC 480p, PAL 576p, 720p, 1080i)
Emissione di segnali video digitali o ana-
logici a qualsiasi risoluzione (NTSC 480i,
PAL576i, NTSC 480p, PAL 576p, 720p,
1080i), in grado di abbinarsi a qualsiasi
monitor TV digitale o analogico.
Visualizzazione simultanea su monitor HDTV
e TV analogici a definizione standard.
Possibilità di utilizzo come switch video
e scaler.
Interfacciabile con processori surround
Rotel tramite interfaccia PC RJ-45.
Interfaccia seriale o connessione RJ-45
per controllo da PC.
54
RVE-1060 Processore Video
Collegamento ingressi video
Collegate il vostro componente video al RVE-
1060 utilizzando connessioni HDMI, Video
Component, S-Video o Composito, facendo
riferimento alle figure 6 o 7 ed alle istruzioni
dettagliate alla sezione COLLEGAMENTI di
questo manuale.
Alimentazione
Inserite il cavo di alimentazione AC fornito in
dotazione all’apposito ingresso sul pannello
posteriore del RVE-1060 e nella presa AC
di rete. Accendete l’unità premendo il tasto
STANDBY sul pannello frontale.
Configurazione del RVE-1060
Utilizzate i menu descritti nella sezione Impo-
stazioni di questo manuale per assegnare ogni
componente sorgente che avete collegato ai
cinque ingressi disponibili. Configurate l’uscita
del RVE-1060 per meglio abbinarsi alla riso-
luzione nativa del vostro monitor TV.
Utilizzo del RVE-1060
Premete uno dei tasti sorgente sul pannello
frontale o sul telecomando per selezionare
un ingresso video da visualizzare sul TV. Pre-
mete il tasto OUTPUT sul pannello frontale o
uno dei tasti OUTPUT sul telecomando per
cambiare la risoluzione video del segnale di
uscita verso il TV.
Quando è collegato ad un processore sur-
round o sintoamplificatore Rotel, l’RVE-1060
viene controllato automaticamente da esso.
Quando selezionate un ingresso dal proces-
sore surround, viene inviato un comando al
RVE-1060 per commutare la sorgente video
relativa.
NOTA: L’RVE-1060 può aumentare la risolu-
zione dei segnali video, ma non diminuirla
(per esempio, scalare un segnale 720p a
480i). Perciò, assicuratevi che la risoluzione
di uscita sia pari o maggiore alla risoluzione
di tutte le sorgenti in ingresso.
NOTA: L’RVE-1060 può emettere solo segnali
video in definizione standard (480i o 576i)
da sorgenti video in definizione standard
in ingresso.
NOTA: L’RVE-1060 emette automaticamen-
te segnali video standard NTSC o PAL per
adeguarsi allo standard video dell’ingresso
sorgente.
COLLEGAMENTI
Il collegamento del RVE-1060 al vostro sistema
è molto semplice. Ognuno dei componenti
sorgente presenti nel sistema viene collegato
agli ingressi video del RVE-1060 con un cavo
video digitale o analogico. Nella maggior
parte dei sistemi, ognuno di questi componenti
sorgente sarà collegato anche ad un proces-
sore surround o sintoamplificatore A/V con
un cavo audio digitale o analogico.
L’uscita video del RVE-1060 deve quindi es-
sere collegata ad un monitor HDTV e/o ad
un TV a definizione standard, utilizzando un
cavo video digitale o analogico.
Inoltre, l’RVE-1060 ha una porta seriale ed
una porta per computer I/O RJ-45 per l’in-
terfacciamento con un processore surround
Rotel e/o sistemi di controllo esterni. Infine,
gli ingressi IR per telecomando vengono uti-
lizzati per trasferire segnali IR di controllo
al RVE-1060, e i connettori trigger 12V per
l’attivazione remota del RVE-1060 da parte
di altri componenti Rotel.
NOTA: Non collegate l’alimentazione di
nessun componente del sistema finchè tutti i
collegamenti non sono stati effettuati.
Scelta dei cavi
Per i collegamenti video al RVE-1060 utiliz-
zate cavi video digitali o analogici:
Digitali
Le connessioni video digitali al RVE-1060
vengono effettuate con cavi HDMI. Questi
cavi con connettori multipolari sono in grado
di trasportare segnali video a larga banda
congiuntamente a segnali audio digitali come
ad esempio il Dolby Digital 5.1.
Lo standard HDMI è compatibile con lo
standard DVI presente su molti componenti
sorgente e monitor HDTV. Per collegare un
componente dotato di interfaccia DVI agli
ingressi o alle uscite del RVE-1060 è neces-
sario un adattatore DVI/HDMI.
Analogico
Componenti video analogici possono essere
collegati al RVE-1060 in uno dei tre formati
video analogici disponibili: video composito
o S-Video per TV e componenti a definizio-
ne standard, e Video Component per TV e
componenti in alta definizione.
I cavi video dovrebbero avere una impe-
denza di 75ohm. NON utilizzate normali
cavi audio per effettuare connessioni audio
digitali o connessioni video, poiché benché
il segnale venga comunque trasferito, la loro
limitata larghezza di banda porterà ad un
decadimento in termini qualitativi.
Collegamento di un
monitor HDTV
Una peculiarità del RVE-1060 è che è in gra-
do di inviare un segnale video a qualsiasi
monitor HDTV esattamente nel formato che
meglio si abbina alla risoluzione nativa del
monitor stesso.
HDTV digitali, come ad esempio schermi LCD
o plasma, visualizzano direttamente i segnali
digitali. Questi TV dovrebbero essere collegati
al RVE-1060 utilizzando le uscite HDMI.
HDTV analogici, come ad esempio CRT
o schermi a retroproiezione, visualizzano
segnali analogici. Bencpossano essere
collegati con connessioni HDMI, questi TV
dovrebbero essere generalmente collegati con
cavi analogici Video Component per evitare
inutili conversioni interne digitale/analogico
operate dai TV.
Connessione digitale HDMI
Vedi figura 3
Collegate un capo del cavo HDMI al connet-
tore di uscita VIDEO OUT HDMI sul pannello
posteriore del RVE-1060. Collegate l’altro
terminale del cavo al connettore di ingresso
HDMI sul retro del HDTV.
Connessione analogica Video
Component
Vedi figura 4
Per collegare l’RVE-1060 ad un monitor HDTV
in Video Component è necessario un set di tre
cavi video component con terminali RCA:
1. Collegate un cavo dal connettore VIDEO
OUT del RVE-1060 contrassegnato dalla
lettera Y al corrispondente connettore di
ingresso Y sul TV.
2. Collegate un secondo cavo dal connettore
VIDEO OUT del RVE-1060 contrassegnato
dalla lettera PB al corrispondente connet-
tore di ingresso PB sul TV.
55
Italiano
3. Collegate un terzo cavo dal connettore
VIDEO OUT del RVE-1060 contrassegnato
dalla lettera PR al corrispondente connet-
tore di ingresso PR sul TV.
NOTA: L’impostazione dell’uscita video del
RVE-1060 dovrebbe essere configurata in
base alla risoluzione nativa del HDTV.
Collegamento di un
monitor SDTV
L’RVE-1060 può inviare segnali video in
definizione standard (sia Video Composito
che S-Video) quando la sorgente video in in-
gresso emette un segnale video in risoluzione
standard (480i o 576i). Quando collegate
un TV a definizione standard, la migliore
quali d’immagine si otterutilizzando cavi
S-Video. Se il TV a definizione standard non
dispone di ingressi S-Video, utilizzate un cavo
video composito.
Connessione analogica
S-Video
Vedi figura 5
Collegate un capo del cavo S-VIDEO al con-
nettore di uscita VIDEO OUT S-VIDEO sul
pannello posteriore del RVE-1060. Collega-
te l’altro terminale del cavo al connettore di
ingresso S-VIDEO sul retro del TV.
Connessione analogica Video
composito
Vedi figura 5
Collegate un capo del cavo video con con-
nettore RCA al connettore di uscita VIDEO
OUT Composite Video sul pannello posteriore
del RVE-1060. Collegate l’altro terminale del
cavo al connettore di ingresso video compo-
sito sul retro del TV.
Collegamento di
componenti sorgente
L’RVE-1060 può commutare tra un massimo
di cinque sorgenti video. Queste sorgen-
ti possono essere collegate con qualsiasi
tipo di connessione digitale (HDMI o DVI)
o analogica (Video Component, S-Video o
video composito). L’RVE-1060 dispone di un
processore Faroudja per il progressive scan
ed un sofisticato circuito per la conversione
verso l’alto dei segnali, in questo modo tutte
le sorgenti possono essere visualizzate con la
risoluzione nativa di un monitor HDTV.
Le seguenti sezioni contengono istruzioni
specifiche per il collegamento di ogni tipo
di sorgente al RVE-1060.
Configurazione degli ingressi
Dopo avere collegato i componenti sorgente,
dovete entrare nel menu di impostazione per
assegnare ogni sorgente ad uno dei cinque
ingressi selezionabili. Ogni ingresso p
inoltre essere rinominato in base al com-
ponente (DVD, VCR, ecc..) Vedi la sezione
Impostazioni alla fine del manuale per mag-
giori dettagli.
Le assegnazioni degli ingressi dalla fabbri-
ca sono:
Ingresso 1: Connessione HDMI
Ingresso 2: Connessione HDMI
Ingresso 3: Connessione COMPONENT 1
Ingresso 4: Connessione S-VIDEO 1
Ingresso 5: Connessione COMPOSITE 1
Connessione digitale HDMI
Vedi figura 6
L’RVE-1060 può accettare in ingressono a
due sorgenti HDMI o DVI.
Collegate un capo del cavo HDMI al con-
nettore di uscita VIDEO OUT della sorgente.
Collegate l’altro terminale del cavo al connet-
tore di ingresso HDMI 1 o HDMI 2 sul retro
del RVE-1060.
Connessione analogica Video
Component
Vedi figura 7
L’RVE-1060 può accettare in ingressono a
tre sorgenti Video Component.
Per collegare l’RVE-1060 ad una sorgente in
Video Component è necessario un set di tre
cavi video component con terminali RCA:
1. Collegate un cavo dal connettore VIDEO
OUT della sorgente contrassegnato dal-
la lettera Y al corrispondente connettore
Y dell’ingresso COMPONENT 1, 2 o 3
del RVE-1060.
2. Collegate un cavo dal connettore VIDEO
OUT della sorgente contrassegnato dalla
lettera PB o CB al corrispondente connet-
tore PB dell’ingresso COMPONENT 1, 2
o 3 del RVE-1060.
3. Collegate un cavo dal connettore VIDEO
OUT della sorgente contrassegnato dalla
lettera PR o CR al corrispondente connet-
tore PR dell’ingresso COMPONENT 1, 2
o 3 del RVE-1060.
Connessione analogica
S-Video
Vedi figura 7
L’RVE-1060 può accettare in ingresso fino a
quattro sorgenti S-Video.
Collegate un capo del cavo S-VIDEO al con-
nettore di uscita VIDEO OUT S-VIDEO della
sorgente. Collegate l’altro terminale del cavo
al connettore S-VIDEO dell’ingresso IN VIDEO
1, 2, 3 o 4 sul retro del RVE-1060.
Connessione analogica Video
composito
Vedi figura 7
L’RVE-1060 può accettare in ingresso fino a
quattro sorgenti Video Composito.
Collegate un capo del cavo video composito al
connettore di uscita VIDEO OUT video compo-
sito della sorgente. Collegate l’altro terminale
del cavo al connettore dell’ingresso IN VIDEO
1, 2, 3 o 4 sul retro del RVE-1060.
Connessioni audio
L’RVE-1060 effettua solo la commutazione
video per sistema A/V, ed i segnali audio
da ogni sorgente saranno gestiti dal vostro
sintoamplificatore o processore surround
A/V. I sintoamplificatori e processori surround
Rotel possono interfacciarsi con l’RVE-1060,
in modo che la commutazione degli ingressi
audio su un’altra sorgente automaticamente
attivi la commutazione del relativo ingresso
video sul RVE-1060.
NOTA: Per interfacciare l’RVE-1060 con i sin-
toamplificatori e processori surround Rotel
(RSP-1098, RSP-1068, RSX-1067, RSX-1056
e RSX-1057), dovete effettuare un collega-
mento tra le due unità ed un collegamento
dell’uscita EXT OSD dal processore surround
al RVE-1060, per potere visualizzare l’On
Screen Display del processore surround. Vedi
la sezione Collegamenti Link del manuale per
maggiori dettagli in merito.
56
RVE-1060 Processore Video
Per processori surround non Rotel, potete
effettuare la commutazione automatica uti-
lizzando un telecomando in grado di invia-
re sequenze macro, cioè che possa inviare
segnali di controllo multipli con la semplice
pressione di un unico tasto: un comando per
commutare l’ingresso audio del processore
surround ed un secondo comando per com-
mutare l’ingresso video del RVE-1060.
Dopo avere collegato ogni sorgente al RVE-
1060, avrete bisogno di effettuate un colle-
gamento audio da ogni sorgente al vostro
processore surround; queste possono essere
connessioni audio digitali, utilizzando cavi
coassiali o ottici, oppure possono essere con-
nessioni audio analogiche utilizzando una
coppia di cavi audio RCA standard.
Le varie connessioni audio verso un proces-
sore surround Rotel sono illustrate nelle figure
6 e 7. Consultate il manuale istruzioni del
vostro processore surround o sintoamplifica-
tore A/V per informazioni più dettagliate sui
collegamenti.
Altri collegamenti
Computer I/O
L’RVE-1060 può essere controllato da un
computer dotato di software per il control-
lo audio. Questo controllo viene effettuato
inviando codici di controllo dal PC all’unità
attraverso collegamento seriale RS-232.
L’ingresso COMPUTER I/O sul pannello po-
steriore dell’unità permette di effettuare la
connessione necessaria, utilizzando il cavo
Computer I/O fornito in dotazione. Collegate
il terminale modulare da 8-pin del cavo al
connettore COMPUTER I/O. Collegate l’al-
tro capo del cavo nella porta seriale DB-9
del computer.
Per ulteriori informazioni in merito ai collega-
menti, al software da utilizzare, ed ai codici
di controllo del RVE-1060 rivolgetevi al vostro
rivenditore Rotel.
NOTA: Questa connessione può essere uti-
lizzata anche per effettuare eventuali futuri
aggiornamenti software del RVE-1060. Per
effettuare l’aggiornamento, deve essere
abilitata l’opzione UPGRADE nel menu di
impostazione. Per maggiori dettagli in me-
rito andate alla sezione Impostazioni del
manuale.
Alimentazione AC
Il vostro RVE-1060 si configura automatica-
mente in base alla tensione di rete AC da
110V a 240V a 50/60Hz. Non è necessaria
nessuna impostazione per adeguare l’unità
alla tensione di rete del vostro paese.
Inserite il cavo fornito in dotazione nel con-
nettore AC INPUT sul pannello posteriore
dell’unità. Dopo che avrete terminato di ef-
fettuare tutti i collegamenti inserite il cavo in
una presa AC di rete adeguata.
NOTA: Se non utilizzate il vostro sistema per
un lungo periodo di tempo, ad esempio se
andate in ferie, vi consigliamo di scollegare
tutti i vostri apparecchi audio/video dall’ali-
mentazione di rete.
Connettore EXT REM IN
Questo jack da 3.5 mm riceve codici di
controllo da un ricevitore a raggi infrarossi
standard via cavo, disponibile in commercio.
Questa caratteristica è utile quando l’appa-
recchio viene installato in un cabinet ed il
sensore del pannello anteriore è coperto.
Collegate questo ingresso all’uscita del con-
nettore EXT REM OUT del componente Rotel
principale del sistema, con un cavo dotato
di connettori mono da 3.5mm su entrambi
i terminali.
Collegamento TRIGGER 12V
L’RVE-1060 può essere attivato/disattivato
tramite un segnale trigger 12V provenien-
te da un altro componente Rotel. L’ingresso
12V IN permette di ricevere questo segnale
trigger 12Volt.
L’ingresso trigger accetta qualsiasi segnale di
controllo (AC o DC) che va da 3 a 30Volt.
Quando a questo ingresso è collegato il cavo
fornito in dotazione, ed è presente un segnale
trigger, l’RVE-1060 viene attivato. Quando
il segnale trigger viene interrotto, l’unità va
in standby. L’indicatore sul pannello frontale
rimane acceso, ma i LED indicatori Input/
Output sono spenti e l’unità non è attiva.
Collegate un capo del cavo fornito in do-
tazione all’ingresso 12V TRIGGER INPUT
del RVE-1060. Collegate l’altro capo nel
connettore di uscita 12V TRIG del vostro
processore surround, sintoamplificatore o
preamplificatore Rotel.
Collegamento a
Processori Surround o
Sintoamplifcatori Rotel
Vedi Figura 8
Dopo avere effettuato la configurazione,
l’RVE-1060 gestisce tutte le commutazioni
video e la processazione comandato da un
processore surround o sintoamplificatore Ro-
tel. Selezionate un ingresso per l’ascolto sul
processore surround rotel ed il processore au-
tomaticamente “dirà” al RVE-1060 di inviare
il corrispondente segnale video al monitor TV.
Questa guida rapida di istruzioni comprende
semplici indicazioni per integrare l’RVE-1060
con i Rotel RSX-1056, RSX-1057, RSX-1067,
RSP-1068, RSP-1098, ecc..
Collegamento di un monitor
Video
1. Collegate il monitor video o TV al RVE-
1060, che possono essere di ogni tipo e
connessi con qualsiasi tipo di collegamen-
to, ma normalmente saranno monitor digi-
tali in alta definizione collegati all’uscita
HDMI del RVE-1060. Nessun monitor TV
è collegato al processore surround.
2. Effettuate le impostazioni della voce MO-
NITOR INTERFACE sul menu MONITOR
SETUP del RVE-1060 per indicare il tipo
di monitor TV (HDMI/DVI o ANALOG).
Collegamento ingressi da
sorgenti audio
1. Collegate tutti i segnali audio dai com-
ponenti sorgente (lettori DVD, decoder
HDTV, ecc..) agli ingressi audio del pro-
cessore o sintoamplificatore Rotel. Non
effettuate nessun collegamento audio con il
RVE-1060.
Collegamento ingressi da
sorgenti video
1. Collegate no a cinque sorgenti video
(lettore DVD, decoder HDTV, ecc..) agli
ingressi video del RVE-1060. Nessuna
sorgente video è collegata al processore
surround.
2. Se non avete collegato le sorgenti video
alle corrispondenti connessioni dei cinque
ingressi di default sul RVE-1060, andate
al menu INPUT SETUP del RVE-1060 ed
57
Italiano
assegnate ognuna sorgente video ad uno
dei cinque ingressi. Le assegnazioni di
default sono:
Ingresso 1: Connessione HDMI
Ingresso 2: Connessione HDMI
Ingresso 3: Connessione
COMPONENT 1
Ingresso 4: Connessione S-VIDEO 1
Ingresso 5: Connessione
COMPOSITE 1
Collegamento del RVE-1060 al
processore surround
1. Collegate l’RVE-1060 al processore sur-
round con il cavo I/O fornito in dotazio-
ne. Collegate il connettore modulare da
8-pin del cavo all’uscita COMPTER I/O
del processore surround Rotel. Collega-
te il connettore seriale DB-9 del cavo al
connettore SERIAL I/O sul RVE-1060.
2. Effettuate una connessione video tra il pro-
cessore surround e l’RVE-1060 utilizzando
il cavo S-Video fornito in dotazione, in
modo che i menu on-screen del processore
surround possano essere visualizzati sul
monitor TV. Collegate un capo del cavo al
connettore S-VIDEO MONITOR OUTPUT
sul processore surround. Collegate l’altro
capo al connettore S-Video IN VIDEO 4
sul RVE-1060.
3. Nel menu OTHERS SETUP del RVE-1060,
configurate l’opzione EXT OSD per abili-
tare la connessione video dal precedente
passo 2. Se effettuate questa connessione
con un cavo S-Video, impostate il menu
EXT OSD su S-Video.
Configurazione del processore
surround o sintoamplificatore
Dopo avere effettuato tutte le connessioni de-
scritte in precedenza, configurate gli ingressi
del processore surround o sintoamplificatore,
tramite il menu INPUT SETUP. Se avete effet-
tuato tutti i collegamenti a dovere, i menu
dovrebbero apparire sul monitor TV. Dal
menu INPUT SETUP del processore surround,
selezionate l’ingresso di ogni sorgente ed
assegnategli uno dei cinque ingressi video
disponibili sul RVE-1060 (Input 1-5).
Passi aggiuntivi per
configurare lo schermo del
pannello frontale del
RSP-1098
1. Effettuate un collegamento video dall’uscita
monitor del RVE-1060 al RSP-1098 per
portare il segnale video per il monitor sul
pannello frontale. Collegate un capo di
un cavo video composito all’uscita video
composita MON OUT sul RVE-1060.
Collegate l’altro capo all’ingresso video
composito 1 sul RSP-1098.
2. Nel menu DISPLAY OPTIONS del RSP-
1098, impostate l’opzione DISPLAY SOUR-
CE su VIDEO 1 per visualizzare l’uscita
del RVE-1060 sul monitor del pannello
frontale.
3. Impostate l’opzione OSD OUTPUT nel
menu DISPLAY OPTIONS su MONITOR.
NOTA: Il monitor video del pannello fron-
tale può visualizzare solo segnali video
da sorgenti video in definizione standard
480i/576i collegate al RVE-1060.
FUNZIONAMENTO DEL
RVE-1060
Dopo avere collegato l’RVE-1060 ed avere
effettuato le semplici impostazioni descritte
nella sezione Configurazione, che trovate alla
fine di questo manuale, l’utilizzo dell’unità è
molto semplice. Questa sezione del manuale
descrive le caratteristiche ed i comandi del-
l’unità ed il loro utilizzo
All’interno di questo manuale, i numeri al-
l’interno di riquadri grigi si riferiscono alle
illustrazioni del RVE-1060 all’inizio del ma-
nuale. Le lettere fanno riferimento all’illu-
strazione del telecomando. Quando sono
presenti entrambi i simboli, significa che la
funzione relativa è disponibile sia sul teleco-
mando che sul RVE-1060. Quando trovate
solo una identificazione sull’illustrazione, il
comando è disponibile solo sul RVE-1060 o
sul telecomando.
Tasto STANDBY
Tasti ON/OFF
Premete il tasto STANDBY posizionato sul pan-
nello frontale per attivare l’unità. Il LED sopra
al tasto POWER si illumina quando l’RVE-
1060 è attivo. Premete nuovamente il tasto
per mettere l’unità in modalità standby.
I tasti ON e OFF sul telecomando permettono
di attivare o mettere in standby l’unità.
Sensore del telecomando
Questo sensore riceve segnali infrarossi
(IR) dal telecomando. Assicuratevi di non
coprirlo.
Selezione di un ingresso video
Potete selezionare uno qualsiasi dei cinque
ingressi video per visualizzarlo sul monitor
TV. Quando effettuate una selezione, sull’ON-
SCREEN DISPLAY viene visualizzato il nome
della sorgente selezionata. I nomi delle sor-
genti VIDEO possono essere personalizzati. I
LED sopra ai tasti INPUT sul pannello frontale
indicano la sorgente selezionata.
Premete uno dei cinque tasti INPUT sul tele-
comando o sul pannello frontale per selezio-
nare una sorgente.
Ognuno dei cinque ingressi sorgente disponi-
bili può essere personalizzato tramite il menu
58
RVE-1060 Processore Video
di impostazione per accettare sia segnali
analogici che digitali dai connettori sul pan-
nello posteriore dell’unità. Di default, i tasti
relativi agli ingressi sorgente sono configurati
di fabbrica come segue:
Ingresso 1: Connessione HDMI
Ingresso 2: Connessione HDMI
Ingresso 3: Connessione COMPONENT 1
Ingresso 4: Connessione S-VIDEO 1
Ingresso 5: Connessione COMPOSITE 1
Andate alla sezione Impostazioni per mag-
giori dettagli in merito
Selezione di una modalità di
uscita
L’RVE-1060 converte verso l’alto qualsiasi in-
gresso sorgente per adeguarlo alla risoluzione
antiva del monitor HDTV collegato all’uscita
HDMI o Video Component del RVE-1060:
480p/576p
720p
1080i
Verificate le caratteristiche del TV per de-
terminare la sua risoluzione nativa. Gene-
ralmente, i display a schermo piatto EDTV
hanno una risoluzione nativa pari a 480p
(standard NTSC) o 576p (standard PAL). I
display a schermo piatto in alta definizione
normalmente hanno una risoluzione nativa
pari a 720p. La maggior parte dei monitor
HDTV analogici, come ad esempio proiettori
frontali o CRT, hanno una risoluzione antiva
di 1080i.
NOTA: L’RVE-1060 emetterà segnali sia in
standard NTSC che PAL, in base allo stan-
dard usato dalla sorgente selezionata.
Un TV collegato all’uscita S-Video o Video
Composito può visualizzare solo segnali
in definizione standard (480i/576i), indi-
pendentemente dalla modalità di selezione
dell’uscita.
NOTA: L’RVE-1060 non può scalare verso
il basso la risoluzione dei segnali video.
Perciò, segnali in ingresso 480p/576p,
720p, o 1080i non possono essere visua-
lizzati su un TV in definizione standard. La
tabella alla Figura 9 all’inizio del manuale
indica le opzioni disponibili per ogni tipo
di monitor TV.
Per selezionare una modalità di uscita
dal telecomando:
Premete uno dei quattro tasti OUTPUT sul
telecomando.
NOTA: Sono disponibili entrambe le opzioni
480p o 576p, in base allo standard della
sorgente NTSC o PAL. Utilizzate il tasto 480p
sul telecomando con una sorgente NTSC; il
tasto 576p con una sorgente PAL.
Per selezionare una modalità di uscita
dal pannello frontale:
Premete il tasto OUTPUT per scorrere le varie
opzioni disponibili.
La selezione attuale viene visualizzata sulla
schermata SYSTEM STATUS dell’ON-SCREEN
DISPLAY e dal LED sopra al tasto OUTPUT sul
pannello frontale.
Selezione del rapporto di
visione
L’RVE-1060 utilizza avanzati algoritmi per ri-
dimensionare un segnale video con rapporto
di visione 4:3 per essere visualizzato su di
un monitor widescreen 16:6.
Premete il tasto ASPECT sul telecomando per
selezionare la modalità di visualizzazione
4:3 o 16:9.
NOTA: L’RVE-1060 non può convertire segnali
video widescreen in formato 4:3.
Tasto Setup
Premete il tasto SETUP sul telecomando per
accedere ai menu di impostazione SETUP.
Vedi la sezione seguente del manuale.
Tasti cursore
I tasti CURSOR ed il tasto ENT sul telecoman-
do servono per navigare nei menu SETUP.
Vedi la sezione seguente del manuale per
maggiori dettagli in merito.
IMPOSTAZIONI
L’RVE-1060 dispone di due tipi di visua-
lizzazione delle informazioni per aiutarvi
nell’utilizzo. Il primo consiste nella semplice
visualizzazione delle informazioni di stato
che appaiono sullo schermo del TV e che
indicano lo stato del sistema.
In ogni momento è inoltre disponibile un si-
stema più completo di menu ON-SCREEN
DISPLAY (OSD), premendo il tasto SETUP sul
telecomando. Questi menu OSD vi guidano
nella configurazione del RVE-1060. Normal-
mente, le impostazioni effettuate durante la
procedura di configurazione vengono memo-
rizzate come impostazioni di default e non
devono essere ripetute nuovamente durante
il normale utilizzo dell’unità.
Menu di configurazione per
monitor NTSC e PAL
Il sistema di menu OSD viene configurato in
fabbrica per essere visualizzato su monitor
TV NTSC. Per utilizzare il RVE-1060 con
monitor TV PAL, dovrete cambiare la confi-
gurazione del menu:
Per cambiare la modalità da NTSC
in PAL:
1. Premete e tenete premuto il tasto OUTPUT
sul pannello frontale per alcuni secondi. I
LED OUTPUT sopra i tasti lampeggeran-
no rapidamente, indicando la modali
PAL.
2. Premete il tasto STANDBY sul pannello
frontale per memorizzare la nuova im-
postazione.
Per cambiare la modalità da PAL a
NTSC:
1. Premete e tenete premuto il tasto OUTPUT
sul pannello frontale per alcuni secondi. I
LED OUTPUT sopra i tasti lampeggeran-
no rapidamente, indicando la modali
NTSC.
2. Premete il tasto STANDBY sul pannello
frontale per memorizzare la nuova im-
postazione.
59
Italiano
Comandi di base
Tasti di navigazione
I seguenti tasti del telecomando sono utilizzati
per navigare nei menu OSD:
SETUP
ENTENT
Tasto SETUP: Premetelo per visualizzare la
schermata SYSTEM STATUS, da cui potete ac-
cedere alla schermata MAIN MENU, premen-
do il tasto ENT, che contiene i collegamenti
agli altri menu. Se un menu è gia visualizzato,
premete questo tasto per uscire.
Tasti DOWN/UP: Premeteli per spostarvi
su e giù nella lista dei menu che appare nelle
schermate OSD.
Tasti LEFT/RIGHT: Premeteli per modificare
le impostazioni attuali del menu selezionato
sulla schermata OSD.
Tasto ENT: Dalla schermata SYSTEM STA-
TUS, premete il tasto NET per visualizzare il
MAIN MENU. Da qualsiasi altra schermata
OSD, premete ENT per confermare una im-
postazione e tornare al menu MAIN o per
uscire dai menu.
System Status







Il menu SYSTEM STATUS permette di visualiz-
zare informazioni sulle impostazioni attuali
del sistema ed è un punto di partenza per
raggiungere tutte le altre schermate e menu.
Questa schermata appare quando premete
il tasto SETUP sul telecomando e visualizza
le seguenti informazioni:
INPUT 1: La sorgente di ingresso associata
al tasto INPUT 1.
INPUT 2: La sorgente di ingresso associata
al tasto INPUT 2.
INPUT 3: La sorgente di ingresso associata
al tasto INPUT 3.
INPUT 4: La sorgente di ingresso associata
al tasto INPUT 4.
INPUT 5: La sorgente di ingresso associata
al tasto INPUT 5.
VIDEO OUTPUT: La modali di uscita
selezionata attualmente per la sorgente evi-
denziata.
Non possono essere effettuati cambiamenti
tramite questi menu; sono solo schermate in-
formative. Per accedere agli altri menu, pre-
mete il tasto ENT per andare al menu MAIN.
Premete il tasto SETUP sul telecomando per
uscire e tornare alla normale operatività.
Main Menu






Il MAIN MENU permette di accedere alle
schermate OSD contenenti varie opzioni di
configurazione. Il MAIN MENU è raggiungi-
bile premendo il tasto ENT dal menu SYSTEM
STATUS come descritto in precedenza o dalla
maggior parte degli altri menu. Per andare
al menu desiderato, spostate il cursore utiliz-
zando i tasti UP/DOWN sul telecomando e
premete il tasto ENT. Premete il tasto SETUP
sul telecomando per uscire e tornare alla
normale operatività.
60
RVE-1060 Processore Video
Input Setup







Il menu INPUT SETUP è raggiungibile dal
menu MAIN, e permette di configurare
gli ingressi sorgente. Nel menu vengono
elencati i cinque ingressi INPUT le sorgenti
associate attualmente ad ognuno di essi.
Per modificare un ingresso INPUT,
posizionate il cursore sulla riga desiderata
utilizzando i tasti UP/DOWN e quindi pre-
mete il tasto ENT; accederete ad un menu
INPUT dove potrete effettuare le modifiche.
Andate alla sezione successiva per mag-
giori dettagli.
Per tornare al menu MAIN, evidenzi-
ate la voce MAIN MENU e premete ENT.
Quando selezionate un ingresso per modi-
ficarlo, apparirà la seguente schermata.






Per cambiare la sorgente associata
ad un ingresso INPUT, posizionate il
cursore sulla riga SOURCE ed utilizzate i
tasti LEFT/RIGHT per scorrere le opzioni
finchè non raggiungerete la sorgente
desiderata.
INPUT LABEL: Il nome dell’ingresso, com-
posto da 12 caratteri, può essere persona-
lizzato. Posizionate il cursore su questa riga
per iniziare la modifica, il primo carattere
comincerà a lampeggiare.
1. Premete i tasti LEFT/RIGHT sul telecomando
per cambiare la prima lettera, scorrendo
tra la lista di caratteri disponibili.
2. Premete il tasto ENT sul telecomando per
confermare la selezione e spostarvi al
carattere successivo.
3. Ripetete i passi 1e 2 finchè tutti i dodici
caratteri (compresi gli spazi) non sono
stati modificati. La pressione finale del
tasto ENT memorizza il nuovo nome del-
l’ingresso.
Per tornare al menu INPUT SETUP,
evidenziate INPUT SETUP MENU e pre-
mete ENT.
Monitor Setup





Il menu MONITOR SETUP permette di con-
figurare le impostazioni dell’uscita monitor,
ed è raggiungibile dal menu MAIN.
MONITOR INTER: Seleziona il tipo di
collegamento effettuato verso il monitor
HDTV. Le opzioni possibili sono HDMI/DVI
o ANALOG.
HDMI AUDIO OUT: Le connessioni HDMI
permettono di trasportare al TV segnali
audio oltre che video. Se volete inviare
segnali audio utilizzando cavi HDMI selezi-
onate YES, altrimenti selezionate NO. SE
l’impostazione del menu MONITOR INTER è
ANALOG o comunque non su HDMI, questa
opzione viene automaticamente impostata
su NO.
Per tornare al menu MAIN, evidenzi-
ate la voce MAIN MENU e premete ENT.
61
Italiano
Other Options








Questo menu OTHER OPTIONS, accessibile
dal menu MAIN, permette di modificare di-
verse impostazioni varie come segue:
SETUP OSD: Questa impostazione determina
il tempo di visualizzazione sullo schermo dei
menu SETUP se successivamente alla visua-
lizzazione non viene premuto nessun tasto.
L’impostazione di default è CONTINUE che
permette di visualizzare i menu finchè non
viene premuto nuovamente il tasto SETUP. Le
altre opzioni disponibili sono: 20, 30, 40 o
50 secondi.
OSD: Questa impostazione determina il
tempo di visualizzazione sullo schermo della
schermata di stato quando viene modificata
una impostazione durante la normale opera-
tività. L’impostazione di default è 10 secondi.
Le altre opzioni disponibili sono: OFF (che
disattiva interamente la visualizzazione), 2,
4, 6 o 8 secondi.
EXT OSD: Specifica il tipo di connessione
video effettuata da un processore surround
Rotel per visualizzare i menu ON-SCREEN
DISPLAY del processore. Le opzioni disponi-
bili sono: COMPOSITE e S-VIDEO.
UPGRADE: Questa impostazione abilita la
porta COMPUTER I/O per potere aggiornare
il software del RVE-1060 da un computer. L’im-
postazione di default è NO. Per aggiornare
l’RVE-1060, cambiate questa impostazione
su YES. Il baud rate viene automaticamente
impostato su 38.400bps.
VERSION: Visualizza la versione software
attuale.
Per tornare al menu MAIN, evidenziate
la voce MAIN MENU e premete ENT.
Default Setup




La funzione DEFAULT SETUP ripristina tutte
le impostazioni alle impostazioni di fabbrica
FACTORY DEFAULT originali.
Per ripristinare le impostazioni di fab-
brica FACTORY DEFAULT originali:
1. Posizionate il cursore sulla riga FACTORY
DEFAULT usando i tasti UP/DOWN ed
utilizzate i tasti LEFT/RIGHT per cambiare
le impostazioni da NO a YES. Sarà vi-
sualizzata una schermata di conferma.




2. Posizionate il cursore sulla riga ARE YOU
SURE? usando i tasti UP/DOWN ed uti-
lizzate i tasti LEFT/RIGHT per cambiare
le impostazioni da NO a YES. Premete
il tasto ENT per procedere con ripristino
delle impostazioni di fabbrica. L’unità si
spegnee quindi si metterà in modalità
standby, configurata con le impostazioni
di fabbrica.
NOTA: Ripristinando le impostazioni di fab-
brica cancellerà tutte le impostazioni me-
morizzate. Assicuratevi di valere veramente
effettuare questa operazione prima di ripri-
stinare le impostazioni di fabbrica.
Caratteristiche tecniche
Selettore ingresso:
5 ingressi selezionabili, assegnabili da 13 ingressi
video
Connessioni di ingresso:
HDMI (2)
Video Component (3)
S-Video (4)
Video Composito (4)
Risoluzioni di ingresso:
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
Connessioni di uscita:
HDMI, Video Component, S-Video,
Video Composito
Risoluzioni di uscita:
480p, 576p, 720p, 1080i
Formati di uscita:
NTSC o PAL, commutazione automatica in base al
formato del segnale di ingresso
Consumo:
1.5W (standby)
20W (max)
Alimentazione:
110 a 240V, 50 a 60Hz
Peso:
4.2Kg
Dimensioni (L x A x P):
432 x 72 x 336 mm
Tutte le caratteristiche sono accurate al momento
della stampa.
Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramen-
ti senza alcun preavviso.
Rotel e il logo Rotel HiFi sono marchi registrati di
The Rotel Co. Ltd. Tokyo, Giappone.
102
RVE-1060 ÇˉÂÓ-‡Ò¯ËËÚÂθ
ëÓ‰ÂʇÌËÂ
óËÒ· ‚ Í‚‡‰‡ÚÌ˚ı ÒÍӷ͇ı ÓÚÒ˚·˛Ú Í
ËÁÓ·‡ÊÂÌ˲ RVE-1060.
ÅÛÍ‚˚ ‚ Í‚‡‰‡ÚÌ˚ı ÒÍӷ͇ı ÓÚÒ˚·˛Ú Í
ËÁÓ·‡ÊÂÌ˲ ÔÛθڇ RR-VE92.
1: é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ .................... 4
2: èÛÎ¸Ú Ñì RR-VE92 ........................................... 5
3: ñËÙÓ‚Ó HDTV ÒÓ‰ËÌÂÌË (HDMI) ............ 6
4: Ä̇ÎÓ„Ó‚Ó HDTV ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ
(ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÌ˚È ‚ˉÂÓ Ò˄̇Î) ....................... 7
5: Ä̇ÎÓ„Ó‚Ó TV ÒÓ‰ËÌÂÌË (S-Video,
ÍÓÏÔÓÁËÚÌ˚È ‚ˉÂÓ Ò˄̇Î) ........................... 8
6: ñËÙÓ‚˚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‚ıÓ‰Ó‚ ................ 9
7: Ä̇ÎÓ„Ó‚˚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‚ıÓ‰Ó‚ ........... 10
8: èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‰Îfl Ò‚flÁË Ò ÔÓˆÂÒÒÓÓÏ
ÓÍÛʇ˛˘Â„Ó Á‚Û͇ ËÎË ÂÒË‚ÂÓÏ Rotel ... 11
9: îÓχÚ˚ ‚ıÓ‰Ó‚ / ‚˚ıÓ‰Ó‚ .......................... 12
LJÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ............ 101
è‰ÛÔÂʉÂÌË ............................................. 101
àÌÙÓχˆËfl FCC ÔÓ ˝ÎÂÍÚÓχ„ÌËÚÌÓÈ
ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚË ................................................... 101
è‰ÓÒÚÂÂÊÂÌË ............................................ 101
é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL .................................. 103
èÂ‚˚ ¯‡„Ë .......................................... 103
éÒÌÓ‚Ì˚ ‰ÓÒÚÓËÌÒÚ‚‡ .................................... 103
Å˚ÒÚ˚È ÒÚ‡Ú ....................................... 103
ê‡ÒÔ‡Íӂ͇ ....................................................... 103
ê‡ÁÏ¢ÂÌË .................................................... 103
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË íÇ ÏÓÌËÚÓ‡ ......................... 103
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ˉÂÓ ‚ıÓ‰Ó‚ ........................ 104
èËÚ‡ÌË ............................................................ 104
äÓÌÙË„ÛËÓ‚‡ÌË RVE-1060 ......................... 104
ꇷÓÚ‡ Ò RVE-1060 ........................................... 104
èéÑëéÖÑàçÖçàü 104
Ç˚·Ó ͇·ÂÎÂÈ ................................................. 104
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ÏÓÌËÚÓÓ‚ ‚˚ÒÓÍÓ„Ó
‡Á¯ÂÌËfl – HDTV .............................. 105
ñËÙÓ‚Ó ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ÔÓ HDMI ....... 105
äÓÏÔÓÌÂÌÚÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË –
Component Video ........................................ 105
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ÚÂ΂ËÁÓÓ‚
Òڇ̉‡ÚÌÓ„Ó ‡Á¯ÂÌËfl – SDTV ....... 105
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ÔÓ S-Video ...................... 105
äÓÏÔÓÁËÚÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË –
Composite Video ......................................... 105
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ .................. 105
ñËÙÓ‚Ó ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔÓ
HDMI ........................................................... 105
äÓÏÔÓÌÂÌÚÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ËÒÚÓ˜ÌË͇
– Component Video .................................... 106
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔÓ S-Video .... 106
äÓÏÔÓÁËÚÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ËÒÚÓ˜ÌË͇
– Composite Video ...................................... 106
ÄÛ‰ËÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ............................ 106
èӘˠÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl .......................... 106
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌÓ„Ó ËÌÚÂÙÂÈÒ‡
– Computer I/O ........................................... 106
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl .............. 106
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰‡ EXT REM IN ......... 107
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‡Á˙ÂÏÓ‚ ‰Îfl 12 Ç
ÚË„„ÂÌÓ„Ó Ò˄̇· ................................. 107
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Í ÔÓˆÂÒÒÓ‡Ï
ÓÍÛʇ˛˘Â„Ó Á‚Û͇ ËÎË ÂÒË‚Â‡Ï
Rotel ....................................................... 107
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ˉÂÓ ÏÓÌËÚÓ‡
................................................. 107
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰Ì˚ı ‡Û‰ËÓ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ . 107
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ̇ ‚ıÓ‰ ‚ˉÂÓ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚
................................................. 107
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË RVE-1060 Í ÔÓˆÂÒÒÓÛ
ÓÍÛʇ˛˘Â„Ó Á‚Û͇ ........................... 107
äÓÌÙË„ÛËÓ‚‡ÌË ÔÓˆÂÒÒÓ‡
ÓÍÛʇ˛˘Â„Ó Á‚Û͇ ËÎË ÂÒË‚Â‡ ................. 107
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ¯‡„Ë ÔÓ
ÍÓÌÙË„ÛËÓ‚‡Ì˲ ‚ˉÂÓ ‰ËÒÔÎÂfl
̇ RSP-1098 ............................................... 107
êÄÅéíÄ ë RVE-1060 (é·ÁÓ Ó„‡ÌÓ‚
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl) 108
äÌÓÔÍË STANDBY Ë ON/OFF ......... 108
ëÂÌÒÓ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ....... 108
Ç˚·Ó ‚ˉÂÓ ‚ıÓ‰‡ – Video Input ..... 108
Ç˚·Ó ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó ÂÊËχ ................. 108
Ç˚·Ó ÙÓχڇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl –
Aspect Ratio ................................................ 109
äÌÓÔ͇ Setup ............................................. 109
äÌÓÔÍË ÍÛÒÓ‡ ............................ 109
ìëíÄçéÇäÄ SETUP 109
äÓÌÙË„ÛËÓ‚‡ÌË ÏÂÌ˛ ‰Îfl
NTSC ËÎË PAL ÏÓÌËÚÓÓ‚ ................... 109
éÒÌӂ̇fl ÒÚÛÍÚÛ‡ ÏÂÌ˛ ..................... 109
äÌÓÔÍË Ì‡‚Ë„‡ˆËË ....................... 109
åÂÌ˛ ÒÚ‡ÚÛÒ‡ ÒËÒÚÂÏ˚ – System Status ........... 110
É·‚ÌÓ ÏÂÌ˛ – Main Menu ............................ 110
ìÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ıÓ‰Ó‚ – Input Setup ...................... 110
ìÒÚ‡ÌÓ‚ÍË åÓÌËÚÓ‡ – Monitor Setup ............ 111
èӘˠÓÔˆËË – Other Options ....................... 111
ìÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲ – Default Setup ..... 112
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ................ 112
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Rotel RVE-1060 Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatori audio
Tipo
Manuale del proprietario