Rotel RSX-1055 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitore
Tipo
Manuale del proprietario
4
Cautele
ATTENZIONE: rischio di scossa elettrica, non aprire.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa, non togliete il
coperchio del cabinet. Non contiene parti utili per l'utente.
Per l'assistenza fate riferimento a personale qualificato.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI:
Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte della presenza di materiale
non isolato a "voltaggio elevato" all'interno del prodotto che può essere
abbastanza potente da costituire pericolo di folgorazione.
Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero vi avverte della presenza
di istruzioni importanti per l'utilizzo e la manutenzione nel manuale che
accompagna l'apparecchiatura.
ATTENZIONE: Non vi sono parti interne riparabili dall’utilizzatore.
Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o di folgorazione,
non esporre all’umidità o all’acqua. Evitare che oggetti estranei
cadano all’interno del cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto
all’umidità o un oggetto estraneo è caduto all’interno del cabinet,
staccare il cordone di alimentazione dalla presa di rete. Portare
l’apparecchio ad un centro di assistenza qualificato per i
necessari controlli e riparazioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare l’apparecchio
alla rete di alimentazione. Conservate questo manuale per ogni riferimento
futuro alle istruzioni di sicurezza.
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le operazioni per il funzionamento.
Pulire l’unità solamente con un panno asciutto o con un piccolo aspirapolvere.
Lasciate uno spazio libero di 10cm intorno all’unità. L’apparecchiatura
non dovrebbe essere posta su un letto, divano, tappeto, o posti che possano
bloccare le aperture di ventilazione. Se l’apparecchio è posizionato in
una libreria o in un cabinet, fate in modo che ci sia abbastanza spazio
attorno all’unità per consentire un’adeguata ventilazione e raffreddamento.
L’unità dovrebbe essere posta lontano da fonti di calore come caloriferi,
termostati, stufe, o altri apparecchi che producano calore
L’apparecchiatura dovrebbe essere collegata solamente a una sorgente
elettrica del tipo descritto nelle istruzioni o indicato sul pannello posteriore
dell’apparecchiatura.
Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo a due poli
polarizzato che viene fornito o con un equivalente. Non cercate di eliminare
la massa o di manomettere le polarizzazioni. Il cavo dovrebbe essere
collegato ad un’uscita a muro polarizzata a due poli collegando la lamella
piatta della spina nella fessura più ampia. Non usate prolunghe
Non far passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere schiacciato,
pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o danneggiato in
alcun modo. Fate particolare attenzione al cavo di alimentazione all’altezza
della spina e nel punto in cui esce dalla parte posteriore dell’apparecchio.
Il cordone di alimentazione dovrebbe essere scollegato quando
l’apparecchiatura è inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.
L’apparecchiatura dovrebbe essere subito disattivata e data a personale
qualificato quando:
Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati
Oggetti sono caduti, o del liquido è stato versato nell’apparecchio
L’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia
L’apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale
L’apparecchiatura è caduta, o è stata in qualche modo danneggiata
Posizionate l’unità su una superficie piana abbastanza resistente da
sopportare il suo peso. Non posizionatela su un carrello che potrebbe
ribaltarsi.
69
Italiano
Indice
I numeri nei riquadri si riferiscono alle illustrazioni
del RSX-1055. Le lettere nei riquadri si riferiscono
alle illustrazioni del RR-969.
Alcune Parole sulla Rotel ...................... 70
Per Iniziare ..........................................70
Caratteristiche Principali .................................. 70
Sballaggio ....................................................... 71
Posizionamento ............................................... 71
Il Telecomando RR-969 .........................71
L’uso del RR-969 ....................................... 71
La programmazione del RR-969 ................ 71
Controlli di Base ...................................71
Tasto POWER ...................................... 71
Sensore a Distanza ................................... 72
Display sul Panello Frontale ...................... 72
Controllo Volume ................................ 72
Tasto MUTE ............................................... 72
Regolazione dei Toni .......................... 72
Tasto FILTER .............................................. 72
Tasto MENU .............................................. 72
Tasto ENTER .............................................. 72
Controlli Ingressi ..................................72
Tasti Ingresso Sorgente ....................... 72
Tasto REC
Tasto ZONE ............................................... 73
Ingresso MULTI
EXT IN ...................................................... 73
Formati Surround .................................73
Dolby Surround
Dolby Pro Logic ............................................... 73
Dolby Digital ................................................... 73
DTS 5.1 ........................................................... 74
Surround 6.1 e 7.1 .......................................... 74
Altri Formati .................................................... 75
DSP (Digital Signal Processing) ........................ 75
Controlli Surround ................................75
Modalità Automatiche Surround ....................... 75
Selezione Manuale delle Modalità Surround ..... 75
Tasto 2CH ................................................. 76
Tasto DOLBY PLII/3ST ............................... 76
Dolby Digital Surround EX ............................... 76
Tasto DTS Neo:6 ........................................ 76
Tasto DSP .................................................. 77
Impostare le Modalità Surround
dal Tasto SUR+ del Telecomando ............... 77
Tasti di Selezione per la Regolazione
dei Livelli Diffusori
Tasti SU/GIU ............................................. 77
Tasto GAMMA DINAMICA
Tasto DWN ................................................ 77
Comandi del Sintonizzatore ...................77
Tasto BAND ........................................ 78
Tasti di Sintonizzazione (TUNING) ....... 78
Tasto MEMORY .......................................... 78
Tasti NUMERICI: Preselezione Stazioni .. 78
Tasto DIRECT ...................................... 79
Tasto MONO .............................................. 79
Tasto PRESET ............................................. 79
Ricezione di Trasmissioni RDS e RBDS ...79
Tasto DISPLAY ........................................... 79
Tasto PTY .................................................. 80
Tasto TP .................................................... 80
Tasto TA .................................................... 80
Collegamenti: Panoramica .....................80
Collegamenti Video .......................................... 80
Collegamenti Sorgente Audio ................81
Ingressi CD ............................................... 81
Ingressi ed Uscite TAPE .............................. 81
Ingressi Sorgente Video........................81
Ingressi Audio VIDEO 1–5 ......................... 81
Ingressi Composite Video VIDEO 1–5 ......... 81
Ingressi S-Video VIDEO 1–5 ...................... 82
Ingressi Component Video VIDEO 1–2 ....... 82
Ingressi MULTI .......................................... 82
Uscite Sorgenti Video ...........................82
Uscite Audio VIDEO 1–3 ............................ 82
Uscite Composite Video VIDEO 1–3 ........... 82
Uscite S-Video VIDEO 1–3 ......................... 82
Collegamenti Sorgenti Digitali ...............82
Ingressi Digitali ......................................... 83
Uscite Digitali ............................................ 83
Collegamenti Segnale in Uscita ..............83
Uscita Monitor TV ............................... 83
Uscite Diffusori ......................................... 83
Uscite Preamp ........................................... 84
Collegamenti di Antenna .......................84
Antenna AM .............................................. 84
Antenna FM .............................................. 84
Collegamenti alla Rete ed altri
Collegamenti ........................................84
Ingresso AC ............................................... 84
Collegamenti TRIGGER 12V ....................... 84
EXTERNAL REM IN ..................................... 84
Computer I/O ........................................... 85
Collegamenti e Funzionamento
della Zona 2.........................................85
Attivazione/Disattivazione della Zona 2........... 85
Controllare la Zona 2 dal Tasto ZONE
nella Stanza Principale .............................. 85
Controllare la Zona 2 dalla Zona Secondaria .... 86
Uscite Audio Zona 2 .................................. 86
Jack ZONE REM IN .................................... 86
Jack IR OUT .............................................. 86
On-Screen Display e
Configurazione del Sistema ...................87
Tasti di Navigazione .............. 87
Menu SYSTEM STATUS ...................................... 87
Menu PRINCIPALE (MAIN) ................................ 88
Menu INGRESSI (INPUT) .................................. 88
Il Sottomenu DTS Neo:6
Il Sottomenu DOLBY PRO LOGIC II.................... 88
Menu IMPOSTAZIONE DIFFUSORI
(SPEAKER SETUP)............................................. 89
Menu TEST TONE .............................................. 91
Menu DELAY SETUP .......................................... 91
Menu SUBWOOFER SETUP ................................ 92
Menu TONE SETUP ........................................... 92
Menu OHTER OPTIONS (ALTE OPZIONI) ............ 92
Menu DEFAULT SETUP ...................................... 93
Menu ZONE 2 SETUP ........................................ 94
Specifiche Tecniche ................................94
70
RSX-1055 Sintoamplificatore Surround
Alcune Parole sulla Rotel
Una famiglia, la cui passione per la musica
ha spinto a realizzare componenti hi-fi d’elevata
qualità, fondò la Rotel quaranta anni fa. Nel
corso degli anni, la passione è rimasta intatta
e l’obiettivo di offrire prodotti eccezionali agli
audiofili e amanti della musica ad un costo
non elevato è condiviso da tutti alla Rotel.
Gli ingegneri lavorano come una squadra
affiatata, ascoltando e definendo ogni nuovo
prodotto affinché raggiungesse perfettamente
i loro standard musicali. Loro hanno la liberta
di scelta per quanto riguarda i componenti
in qualsiasi parte del mondo, al fine di
realizzare il prodotto nel miglior modo
possibile. Cosi potrete trovare condensatori
dall’Inghilterra e Germania, semiconduttori dal
Giappone o dagli Stati Uniti mentre i
trasformatori toroidali sono prodotti proprio
dalla Rotel.
La fama d’eccellenza della Rotel è stata
guadagnata grazie a centinaia d’ottime
recensioni e riconoscimenti, conferiti dai più
autorevoli esperti del settore, audiofili di tutti
i giorni. I loro commenti confermano gli obiettivi
della società- la ricerca di un apparecchio che
rispetta la musicalità, affidabile e conveniente.
Noi tutti alla Rotel vi ringraziamo per aver scelto
questo prodotto augurandovi che vi porti tanti
anni di puro intrattenimento.
anche i segnali che in altre condizioni, non
attiverebbero la decodifica adatta (come
per i dischi in DTS-ES non flagged e Dolby
surround EX) o per la quale non esiste un
decoder surround esteso (come per i DTS
5.1, Dolby Digital 5.1, ed anche
registrazioni Dolby Digital 2.0 decodificate
Dolby Pro Logic II).
Decodifica automatica HDCD
®
per segnali
provenienti da compact disc High Definition
Compatible Digital
®
.
Decodifica automatica di segnali digitali
provenienti da lettori MP3 (MPEG-1 Audio
Layer 3).
Modalità surround per la riproduzione di
materiale surround da sistemi a 2 e 3 canali
per una totale compatibilità.
Collegamenti digitali ed analogici in ingresso
ed uscita per segnali digitali, composite
video, S-Video, e Component Video.
Cinque canali amplificatore interni, ognuno
erogando 75 watt (tutti i canali pilotati). I
due canali amplificatore anteriori possono
essere indirizzati verso diffusori centrali
posteriori quando si usa un amplificatore
stereo separato sui diffusori anteriori.
Sintonizzatore AM/FM con 30 stazioni
preselezionabili, sintonizzazione ad ac-
cesso diretto, e sintonizzazione automatica.
Funzioni RDS (Radio Data Systems) e RBDS
(Radio Broadcast Data Service).
Uscita Zona 2 con selezione ingressi e
regolazione volume indipendenti per
installazioni personalizzate multizone, e
capacità di ripetizione IR per comandi dalla
zona secondaria.
Ingresso MULTI per un adattatore esterno
e aggiornamenti futuri.
ON-SCREEN DISPLAY facile da utilizzare
con possibilità di personalizzare i nomi dei
componenti video. Possibilità di scelta tra
le lingue Inglese o tedesco.
Telecomando universale programmabile per
il controllo del RSX-1055 ed altri nove
componenti.
Software del microprocessore predisposto
per futuri aggiornamenti
Per Iniziare
Grazie per aver acquistato il Sintoamplificatore
Surround Rotel RSX-1055. Il RSX-1055 è quattro
prodotti in uno:
1. Un processore surround digitale per la
decodifica virtuale di tutte le registrazioni
surround analogiche (cassette VHS, ecc.)
e digitali (DVD, ecc.).
2. Un complesso centro di controllo audio/
video per componenti di sorgente analogica
e digitale.
3. Un sintonizzatore AF/AM di alta qualità
con funzione RDS.
4. Un amplificatore di potenza a 5 canali per
pilotare due diffusori anteriori (oppure due
diffusori centrali posteriori), un diffusore del
canale centrale, e due diffusori surround
posteriori.
Caratteristiche Principali
Il Concetto Balanced Design della Rotel
combina l’avanzata disposizione dei circuiti,
la completa valutazione dei componenti,
ed i numerosi test d’ascolto per un suono
superiore ed un’affidabilità a lungo termine.
La decodifica Dolby
®
Pro Logic II
®
(per si-
stemi a 5.1, 6.1, e 7.1 canali) con separa-
zione e risposta in frequenza migliorate
per le registrazioni codificate in matrice
Dolby Surround
®
. Può essere ottimizzata
per sorgenti Cinema o Musica più una
modalità di emulazione per la decodifica
originale Dolby Pro Logic.
Decodifica automatica Dolby Digital
®
,
Dolby Digital
®
2.0, Dolby Digital
®
5.1, e
Dolby Digital Surround EX
®
.
Decodifica automatica per registrazioni
digitali DTS
®
5.1 canali, DTS-ES
®
Matrix
6.1 canali, e DTS-ES
®
Discrete 6.1 canali.
Modalità surround DTS
®
Neo:6
®
per i
canali derivanti surround nei sistemi a 5.1,
6.1 o 7.1 canali da registrazioni stereo a
2 canali o a matrice surround. Possono
essere ottimizzate per sorgenti Cinema o
Music.
Il XS (eXtended Surround) Rotel assicura
automaticamente la decodifica corretta e
l’ottima performance da ogni sistema di
segnale digitale a 6.1 e 7.1 canali. Sempre
attivo in qualsiasi sistema con diffusore (i)
centrale posteriore, il XS Rotel gestisce
“DTS”, “DTS-ES Extended Surround”, “DTS ES
®
Matrix 6.1”,
and “DTS ES
®
Discrete 6.1”, and “DTS Neo:6
®
”are
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
, HDCD
®
, High Definition Compatible Digital
®
and
Pacific Microsonics™ are either registered trademarks or
trademarks of Pacific Microsonics, Inc. in the United States
and/or other countries. HDCD system manufactured under
license from Pacific Microsonics, Inc. This product is covered
by one or more of the following: In the USA: 5,479,168,
5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274,
5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, and in Australia:
669114. Other patents pending.
71
Italiano
Sballaggio
Estrarre attentamente l’unità dal suo
imballaggio. Individuare la presenza del
telecomando e degli altri accessori. Conservate
il cartone che servirà a proteggere il RSX-1055
se traslocate o se avete bisogno di rispedirlo
per interventi di assistenza tecnica.
Posizionamento
Collocate il RSX-1055 su una superficie solida,
piatta, lontano dalla luce diretta del sole, dal
calore, umidità, o vibrazioni. Assicuratevi che
il scaffale supporti il peso dell’unità.
Posizionate il RSX-1055 vicino agli altri
componenti del vostro sistema e, se possibile,
su uno scaffale separato. Questo renderà più
facile il collegamento iniziale ed anche le
successive modifiche del sistema.
Il RSX-1055 può emanare calore in seguito
al suo funzionamento normale. Non ostruite
le aperture di ventilazione. Assicurate circa
10 cm di spazio libero intorno all’unità. Se
intendete installarlo in una libreria, assicuratevi
che ci sia una ventilazione adeguata.
Non appoggiate altri componenti o oggetti
sopra il RSX-1055. Non lasciate cadere dei
liquidi all’interno dell’unità.
Il Telecomando RR-969
Il RSX-1055 dispone di un completo tele-
comando programmabile che è in grado di
controllare il RSX-1055 più altri nove
componenti.
Un manuale a parte, abbinato al telecomando,
vi fornirò istruzioni dettagliate sulla program-
mazione e l’uso del RR-969 per sostituire tutti
gli altri telecomandi del vostro sistema. Per evitare
duplicazioni, in questo manuale vi forniamo
soltanto le informazioni di base sull’utilizzo del
RR-969 nel controllo del RSX-1055.
NOTA
: La maggior parte delle funzioni del
RR-969 doppiano i comandi sul panello
frontale. Per questo motivo, tratteremmo i
comandi del telecomando nell’apposita
sezione del presente manuale. Le lettere nei
riquadri grigi accanto al nome della funzione
fanno riferimento all’illustrazione del
telecomando all’inizio di questo manuale.
L’uso del RR-969
Per controllare il RSX-1055 dal telecomando,
assicuratevi che la modalità AUDIO sia attiva,
premendo il tasto AUD
sul telecomando
prima di iniziare. La modalità AUDIO rimarrà
attiva fino a che non viene premuto un altro
tasto DEVICE.
La programmazione
del RR-969
Il RR-969 è preprogrammato per controllare
il RSX-1055. Nel caso il commando AUDIO
impostato sul vostro RR-969 non dovesse
controllare il RSX-1055, la programmazione
potrebbe essere stata cambiata. Per ripristinare
la programmazione, premere il pulsante
rientrato PRELOAD Z sul telecomando con la
punta di una penna.
NOTA
: Premendo il tasto PRELOAD, si
cancellerà tutta la programmazione
personalizzata ed i comandi appresi,
riportando il RR-969 alla sua condizione di
fabbrica.
Controlli di Base
Vi suggeriamo di dare un’occhiata ai panelli
frontale e posteriore del RSX-1055 prima di
iniziare il collegamento degli altri componenti.
Le spiegazioni che seguiranno vi aiuteranno
a prendere confidenza con le condizioni
dell’unità, le sue funzioni, ed i controlli.
La maggior parte delle funzioni sono duplicate
sul panello frontale e sul telecomando. Alcune
si trovano soltanto su uno o sull’altro. In tutto
il manuale, i numeri nei riquadri grigi si
riferiscono alle illustrazioni del RSX-1055
all’inizio del manuale. Le lettere si riferiscono
alle illustrazioni del RR-969. Quando appaiono
entrambi i simboli, la funzione si trova sia sul
RSX-1055 sia sul telecomando. Quando
appare uno soltanto, quella particolare
funzione si trova solamente sul RSX-1055 o
sul telecomando.
Tasto POWER
Il tasto POWER sul panello frontale del
RSX-1055 è il comando principale di
alimentazione che vi permette di attivare/
disattivare l’unità.
Il tasto deve essere premuto nella posizione
IN per attivare l’unità. Quando si trova nella
posizione OUT, l’unità è completamente spenta
e non può essere attivata dal telecomando.
Il tasto POWER sul telecomando funziona come
un interruttore standby, attivando o disattivando
l’unità. Nella modalità standby, viene ancora
fornita una minima quantità di corrente utile
perché i circuiti di memori non perdano le
impostazioni. Quando l’unità viene fornita con
corrente AC e il tasto POWER sul panello
frontale è premuto, il LED POWER sul panello
frontale è acceso, indipendentemente se l’unità
si trova in modalità standby oppure è
completamente attivata nella stanza principale.
Ci sono disponibili tre opzioni di modalità di
alimentazione (POWER) per il RSX-1055, e
si possono scegliere durante le impostazioni
da un menu OSD. La modalità DIRECT,
impostata di default, attiva l’unità quando viene
collegata all’alimentazione AC ed il tasto
POWER sul panello frontale è in posizione IN.
Ad ogni modo, il tasto POWER sul telecomando
può ancora essere usato per attivare/disattivare
l’unità. Con l’opzione STANDBY, l’unità si
accende in modalità standby quando viene
fornita l’alimentazione AC ed il tasto POWER
sul panello frontale è nella posizione IN, l’unità
deve essere attivata manualmente dal tasto
POWER sul telecomando. Con l’opzione
ALWAYS-ON, l’unità è completamente
operativa ogni volta che viene applicata la
corrente AC, ed il tasto POWER sul panello
frontale è premuto nella posizione IN. Il tasto
POWER sul telecomando è disattivato.
NOTA
: Quando si usa la Zona 2, il funziona-
mento standby è completamente indipen-
dente per la stanza principale e la Zona 2.
Il tasto POWER sul telecomando non
influenzerà la Zona 2. Premendo il tasto
POWER su un telecomando situato nella
Zona 2 si controlla solamente quella zona e
non la stanza principale. Quando l’unità è
attivata nella Zona 2, l’indicatore ZONE sul
DISPLAY FLUORESCENTE sul panello frontale
è acceso.
72
RSX-1055 Sintoamplificatore Surround
Sensore a Distanza
Questo sensore riceve segnali IR (a infrarossi)
dal telecomando. Non ostruite questo sensore.
Display sul Panello Frontale
Il display fluorescente (FL) nella parte superiore
del RSX-1055 fornisce la informazioni sullo
status dell’unità, la ricezione del sintonizzatore,
e l’attivazione delle funzioni speciali. La parte
principale del display mostra generalmente
nella parte sinistra, la sorgente corrente in
ingresso (o la frequenza della stazione radio)
selezionata per l’ascolto e nella parte destra
la sorgente corrente in ingresso selezionata
per la registrazione.
Le icone nella parte sinistra del display informano
sull’ingresso digitale correntemente selezionato.
Le icone nella parte destra del display informano
sui canali surround individuali e sono utilizzate
per la configurazione del sistema. Le icone nella
parte inferiore del display mostrano la modalità
surround corrente ed altre funzioni speciali. Le
icone nella parte superiore del display assistano
nella sintonizzazione delle stazioni radio e nel
funzionamento delle funzioni RDS e RBDS.
Il display FL può anche essere spento, se
desiderato. Vedi la sezione “Tasto MENU” per
istruzioni.
Controllo Volume
Il controllo VOLUME regola il livello di tutti i
canali in uscita. Girate la manopola sul panello
frontale in senso orario per aumentare il
volume, ed in senso antiorario per ridurlo. Il
telecomando RR-969 è dotato di tasti VOLUME
SU e GIU.
Quando regolate il volume, sul display del
panello frontale appare un’informazione
digitale e la nuova impostazione apparirà sul
vostro monitor TV.
NOTA
: Il controllo VOLUME può essere usato
per cambiare il volume nella Zona 2. Premere
il tasto ZONE sul panello frontale e regolate
il volume. Dopo 10 secondi, il controllo
VOLUME ritorna al funzionamento normale.
Tasto MUTE
Premere una volta il tasto MUTE per disattivare
l’audio. Sul panello frontale e sull’on-screen
display apparirà un’indicazione. Premere
nuovamente il tasto per ripristinare i livelli
precedenti del volume.
Regolazione dei Toni
(soltanto sul telecomando)
I comandi BASS e TREBLE (disponibili solamente
sul telecomando) aumentano/diminuiscono il
contenuto delle frequenze alte e basse del
segnale audio. Girate in senso orario per
aumentare l’uscita, e in senso antiorario, per
ridurla. Il display sul panello frontale e l’ON
SCREEN DISPLAY (OSD), mostrano le
impostazioni dell’audio mentre le definite.
Per regolare le impostazioni dei toni:
1. Premere il tasto SHIFT
sul telecomando.
BASS o TREBLE apparirà scritto sul display
sul panello frontale, in base alla regolazione
corrente attiva. Premere nuovamente il tasto
SHIFT per passare all’altra regolazione.
2. Premere i tasti SU/GIU
sul telecomando
per aumentare o diminuire il valore. Il
display ritorna al funzionamento normale
dopo alcuni secondi di inattività.
La regolazione di toni può essere realizzata
anche da un menu del sistema ON-SCREEN
DISPLY. Vedi la sezione Impostazione Toni verso
la fine di questo manuale.
NOTA
: La regolazione dei toni è disponibile
per tutte le modalità surround ed ingressi,
incluso l’ingresso MULTI.
Tasto FILTER
Il tasto FILTER (solamente sul telecomando)
attiva/disattiva una speciale funzione CINEMA
EQ. Questa equalizzazione può essere
necessaria per la riproduzione di materiale
di sorgente tipo film, per compensare le
differenze acustiche tra il cinema commerciale
ed un ambiente home theater.
L’impostazione FILTER è indipendente per ogni
ingresso sorgente. Soltanto usando il tasto si
può cambiare l’impostazione per l’ingresso
sorgente correntemente attivo.
Tasto MENU
Premere questo tasto sul telecomando per
attivare il menu ON-SCREEN DISPLAY. Se il
menu è già attivo, premere questo tasto per
cancellare il display.
Il display FL sul panello frontale può essere
spento premendo e tenendo premuto per tre
secondi, il tasto MENU sul telecomando.
Premere brevemente di nuovo il tasto MENU
per riattivare il display. Il display si riattiva anche
quando viene premuto il tasto POWER sul
telecomando, o sul panello frontale.
Tasto ENTER
Il tasto ENTER è usato per confermare e
memorizzare le varie regolazioni nell’imposta-
zione e nel funzionamento del RSX-1055. Il
suo utilizzo è descritto in dettaglio nelle sezioni
al riguardo.
Controlli Ingressi
Tasti Ingresso Sorgente
Premere uno dei otto tasti sul panello
frontale,per selezionare una sorgente audio/
video in ingresso (TUNER; CD; VCR; ecc.) per
l’ascolto. Ascolterete questa sorgente e, se avete
selezionato una sorgente video, vedrete
l’immagine sul vostro schermo TV.
Il display sul panello frontale e l’ON-SCREEN
MENU, indicano il nome sella sorgente corrente
in riproduzione. Le etichette con i nomi delle
sorgenti VIDEO possono essere personalizzate
per corrispondere ai vostri componenti.
NOTA
: Quando il tasto d’ingresso sorgente
TUNER è premuto, verrà visualizzata la
frequenza della stazione sintonizzata in
corso. Premendo nuovamente questo tasto,
si può cambiare tra la visualizzazione della
parola TUNER e quella della frequenza.
Tutti gli ingressi di sorgente possono essere
adattati, utilizzando i menu di configurazione
ON-SCREEN DISPLAY, per accettare sia segnali
analogici sia digitali da uno dei cinque ingressi
digitali predisposti. Quando viene assegnato
un ingresso digitale, il RSX-1055 verifica la
presenza del segnale digitale a quell’ingresso.
Se il segnale digitale è presente quando la
sorgente è selezionata, verrà automaticamente
attivata la modalità surround corrispondente.
Se non è presente nessun segnale digitale,
verranno selezionati gli ingressi analogici per
quella sorgente. Questa auto sensibilizzazione
è la configurazione preferita per ingressi di
sorgenti digitali, tipo lettori DVD. Quando è
assegnato un ingresso ANALOGICO, l’unità
non attiverà un segnale digitale, anche se
questo potrebbe essere disponibile all’ingresso
digitale.
73
Italiano
Di default, i tasti d’ingresso sorgente, sono
configurati per selezionare i seguenti ingressi:
CD: Ingresso Analogico
Tuner: Ingresso Analogico (Incorporato)
Tape: Ingresso Analogico
Video 1: Coassiale Digitale 1
Video 2: Coassiale Digitale 2
Video 3: Coassiale Digitale 3
Video 4: Ottico Digitale 1
Video 5: Ottico Digitale 2
Ogni ingresso di sorgente dovrebbe essere
configurato usando il sistema di menu ON-
SCREEN DISPLAY per utilizzare il tipo
d’ingresso desiderato (auto sensibilizzazione
analogica o digitale). Vedi la sezione INPUT
MENU per istruzioni sulla configurazione.
NOTA
: Oltre alla selezione dei segnali
analogici o digitali, le opzioni di
configurazione permettono di personalizzare
i nomi e la selezione di una modalità surround
di default per ognuno dei sette ingressi, più il
sintonizzatore incorporato.
I tasti d’ingresso sorgente possono inoltre essere
usati (con il tasto REC
, descritto nelle sezione
successiva) per selezionare un segnale
analogico in ingresso, perché sia disponibile
alle uscite di registrazione. Inoltre, i tasti sorgente
in ingresso possono essere utilizzati con il tasto
ZONE
, per selezionare una sorgente
analogica in ingresso per la ZONA 2.
Tasto REC
Tasto ZONE
Il RSX-1055 è in grado di registrare da qualsiasi
sorgente analogica, verso un VCR o un altro
registratore collegato alle uscite VIDEO 1, 2,
o 3, oppure le uscite TAPE, anche mentre si
sta ascoltando una sorgente d’ingresso diversa.
Per selezionare una sorgente d’ingresso per
la registrazione, premere il tasto REC sul panello
frontale (oppure l’equivalente tasto ZONE sul
telecomando). Premere poi uno dei tasti
SORGENTE INGRESSO (INPUT SOURCE),
entro 5 secondi per selezionare il segnale che
desiderate registrare. Dopo aver effettuato la
vostra scelta (oppure sono passati più di 5
secondi), i tasti di sorgente d’ingresso ritornano
alla loro funzione normale, selezionando una
sorgente d’ascolto.
Ricordate, questa selezione è indipendente
dalla sorgente d’ascolto. Mentre si sta
effettuando la registrazione, potrete ancora
selezionare una sorgente diversa (per esempio
il tuner incorporato) per l’ascolto. La selezione
per la registrazione appare sul display alla
destra della selezione d’ascolto.
NOTA
: La funzione REGISTRAZIONE richiede
segnali analogici. Se usate una connessione
digitale da un lettore CD o DVD per l’ascolto,
dovrete collegare anche un segnale
analogico per la registrazione.
Ingresso MULTI
EXT IN
Il tasto MULTI CH (oppure il tasto EXT IN sul
telecomando), bypassa tutti gli altri ingressi
audio (sia analogici sia digitali), e seleziona
il segnale audio da un adattatore digitale ester-
no. Quest’ingresso cambia solamente il segnale
audio; il segnale video dall’ingresso corrente-
mente selezionato rimane in uso. Quando
attivato, la decodifica digitale del RSX-1055
è bypassata. Un indicatore apparirà sul display
del panello frontale.
In quanto il RSX-1055 è dotato di decodifica
per tutti i format surround analogico e digitale,
questi ingressi non saranno necessari nella
maggior parte dei sistemi. Generalmente, si
connette un cavo digitale single o cavi analogici
RCA destro/sinistro da ogni sorgente alle
connessioni SORGENTE INGESSO per permet-
tere al RSX-1055 di decodificare l’informazione
surround. Ad ogni modo, l’INGRESSO MULTI
offre la capacità di gestire ogni formato futuro
codificato surround.
NOTA
: Quando è selezionato l’ingresso MULTI,
l’uscita CB è disponibile solamente al connettore
CB1 PREOUT. Non è presente invece nessun
segnale al connettore CB2 PREOUT quando è
selezionato l’ingresso MULTI CH.
Formati Surround
Per ottenere la migliore prestazione dal vostro
RSX-1055, vi sarà senz’altro d’aiuto capire
quali sono i formati surround disponibili oggi,
per conoscere quale processo di decodifica
usare per una particolare registrazione, e come
sceglierlo. Questa sezione vi mette a
disposizione le informazioni generali di base
sui formati surround. Le sezioni successive
invece, vi forniranno le istruzioni dettagliate
sul funzionamento.
Dolby Surround
Dolby Pro Logic
Il formato surround che viene utilizzato più
spesso nel mercato audio/video consumer è
il Dolby Surround
®
, disponibile in quasi tutte
le cassette video VHS in commercio, tante
trasmissioni televisive e nella grande mag-
gioranza dei DVD. Il Dolby Surround è la
versione consumer del sistema analogico Dolby
Stereo, che fu introdotto per la prima volta
nell’industria del film nel 1972. Si tratta di un
sistema codificato a matrice che registra i canali
anteriore sinistro, anteriore centrale, anteriore
destro, e un canale mono surround in una
registrazione stereo a 2 canali. Durante la
riproduzione, un decodificatore Dolby Pro
Logic
®
estrae ogni canale e lo distribuisce nei
diffusori corrispondenti.
La decodifica Dolby Pro Logic eroga un segnale
mono con un ridotto contenuto di alta frequenza
ai diffusori su round. Il decoder più avanzato
del RSX-1055, il Dolby pro Logic II, aumenta
la separazione e la frequenza in risposta dei
canali surround per una performance
significativamente migliorata con registrazioni
codificate in Dolby Surround.
La decodifica Dolby Pro Logic II viene utilizzata
per una qualsiasi colonna sonora analogica
o registrazione targata “Dolby Surround”, o
per qualsiasi registrazione Dolby Digital 2.0.
Anche se è stata progettate specificatamente
per decodificare le registrazioni Dolby
surround, il Dolby Pro Logic può ottenere un
suono surround da registrazioni stereo a 2
canali convenzionali,utilizzando rapporti di
fase per estrarre i canali anteriori, posteriori,
centrale e surround.
Attivare le decodifica Dolby Pro Logic II con
il tasto Dolby PLII/3ST descritto nella sezione
successiva.
Dolby Digital
Nel 1992, un sistema di registrazione
completamente nuovo, chiamato Dolby Digital,
viene usato per la prima volta nell’industria
del film. Il Dolby Digital è un sistema di
registrazione/riproduzione che utilizza
tecniche di compressione per stoccare grandi
quantità di dati audio in modo efficiente, così
come i formati JPEG comprimono foto di grandi
dimensioni in file ridotti su un computer. Il Dolby
Digital è il formato audio standard per i DVD
e le trasmissioni televisive digitali negli Stati
Uniti.
74
RSX-1055 Sintoamplificatore Surround
Il sistema Dolby Digital può essere usato per
registrare fino a sei canali audio discreti, ma
non può essere usato per un numero minore.
Per esempio, una registrazione Dolby Digital
2.0 è una registrazione stereo a 2 canali ed
anche una colonna sonora codificata in matrice
Dolby surround. per riprodurre questo tipo di
registrazione, utilizzare la decodifica Dolby
Pro Logic II come descritto in precedenza.
L’uso più comune del Dolby Digital, sia
nell’industria del film sia nel home theater, è il
Dolby Digital 5.1. Invece di codificare multipli
canali surround in una registrazione a 2 canali,
il Dolby Digital 5.1 registra sei canali discreti:
anteriore destro, anteriore centrale, anteriore
sinistro, surround destro, surround sinistro , ed
un canale di Effetti a Bassa Frequenza (LFE)
contenente segnali bassi destinati ad un
subwoofer. Un decoder Dolby Digital estrae i
canali dal flusso digitale, li converte in segnali
analogici e li indirizza verso i diffusori adatti.
Tutti i canali hanno una completa risposta in
frequenza con totale separazione tra tutti i canali
ed un’enorme capacità di gamma dinamica.
Il Dolby Digital 5.1 riproduce un suono surround
più impressionate rispetto alla decodifica Dolby
Pro Logic di matrice Dolby Surround.
La decodifica dell’audio Dolby Digital 5.1 è
automatica. Quando il RSX-1055 rileva un
segnale Dolby 5.1 ad uno degli ingressi digitali,
attiverà la decodifica corrispondente. Ricordate
che il Dolby Digital è disponibile solamente
da sorgenti digitali (un DVD, un Laser Disc,
oppure un tuner TV Digitale/via Cavo/SAT).
Inoltre, dovrete collegare la sorgente con un
cavo digitale (coassiale o ottico) ad un ingresso
digitale attivo sul RSX-1055.
NOTA
: Molti DVD hanno una colonna sonora
matrice Dolby Digital 2.0 come impostazione
di default, che dovrebbe essere decodificata
con il Pro Logic II. L’audio Dolby Digital 5.1
potrebbe aver bisogno di essere selezionato
dai menu d’impostazione all’inizio del DVD.
Cercate una opzione Dolby Digital 5.1 sotto
“Audio”, o “Lingue”, oppure “Opzioni Setup”
quando inserite il disco.
DTS 5.1
DTS
®
(Digital Theater Systems) è un formato
digitale alternativo che fa concorrenza al Dolby
Digital sia nel mercato movie theater sia in
quello home theater. Le caratteristiche e le
funzioni di base del sistema DTS sono simili
a quelle del Dolby Digital (per esempio, canali
discreti 5.1), ma i dettagli tecnici della compres-
sione e della decodifica sono leggermente
diversi e pertanto richiedono un decoder DTS.
Come il Dolby Digital, il DTS può essere usato
solamente per una registrazione digitale e,
pertanto, è disponibile solamente per l’utilizzo
domestico di Laser Disc, DVD, o altri formati
digitali. Per utilizzare il decoder DTS del
RSX-1055, dovrete collegare il vostro lettore
DVD agli ingressi digitali del RSX-1055.
Così come per il Dolby Digital 5.1, il
rilevamento e la decodifica dei segnali DTS
5.1 è automatica.
NOTA
: I DVD con l’audio in DTS lo hanno
sempre configurato come un opzione del
formato matrice Dolby Surround. Per usare il
DTS, potrebbe essere necessario accedere
ai menu d’impostazione all’inizio del DVD e
selezionare “DTS 5.1” invece di “Dolby
Surround” o “Dolby Digital 5.1”. Inoltre, molti
lettori DVD hanno il bitstream digitale
disattivato di default e non può riprodurre un
audio DTS, anche se viene selezionato dai
menu del disco, fino che non attivate prima
l’uscita DTS. Se non si sente nessun audio
quando tentate per la prima volta di
riprodurre un disco DTS, sarà necessario
accedere ai menu di configurazione del
lettore DVD e di attivare il bitstream DTS.
Questa impostazione viene fatta solamente
una sola volta. Vedi il manuale di istruzioni
del lettore DVD per dettagli.
Il RSX-1055 ha anche un secondo tipo di
decodifica surround DTS: DTS Neo:6. Questo
sistema di decodifica è molto simile al Dolby
Pro Logic II in quanto progettato per la
riproduzione di qualsiasi registrazione stereo
a 2 canali, sia che è codificata a matrice
oppure no. Il decoder Neo:6 può essere
utilizzato con ogni sorgente convenzionale a
2 canali, del tipo trasmissioni TV o FM stereo
o CD. Può inoltre essere usato come metodo
alternativo di decodifica delle registrazioni
codificate in matrice Dolby Surround o
trasmissioni TV. Attivate la decodifica DTS
Neo:6 dal tasto DTS Neo:6 come descritto
in seguito in questa sezione. Il DTS Neo:6 non
è utilizzato con sorgenti digitali DTS 5.1 ed il
rispettivo tasto non ha bisogno di essere
premuto.
Surround 6.1 e 7.1
Nel 1999, viene presentata per la prima volta
nei teatri una colonna sonora Dolby Digital
con un aggiuntivo canale centrale posteriore,
destinato a potenziare gli effetti direzionali
da dietro l’ascoltatore. Questo canale surround
aggiuntivo è codificato nei due canali surround
esistenti in Dolby Digital 5.1, usando un pro-
cedimento di codifica a matrice simile a quello
usato precedentemente nel Dolby Surround.
Questa nuova capacità surround estesa viene
chiamata Dolby Digital Surround EX.
DTS ha aggiunto una simile capacità per la
registrazione di quest’informazione di surround
esteso chiamata DTS-ES
®
6.1 Matrix. Da qui
si è andato anche un altro passo avanti e si è
sviluppata la capacità di registrare questa
informazione di surround esteso come un
canale interamente discreto in un sistema
chiamato DTS-ES
®
6.1 Discrete.
Tutti questi sistemi sono estensioni dei formati
digitali surround già esistenti, Dolby Digital
5.1 e DTS 5.1. Gli utilizzatori che hanno un
diffusore posteriore centrale (una configura-
zione 6.1), o due diffusori posteriori centrali
(una configurazione 7.1), possono trarre
vantaggio da quest’informazione di surround
esteso. Gli utilizzatori con sistemi tradizionali
a 5.1 canali possono riprodurre dischi Dolby
Digital Surround EX o DTS-ES 6.1, e questi
suoneranno esattamente come i dischi in 5.1
canali in ognuno dei rispettivi formati. Le
registrazioni in surround esteso sono compatibili
all’incontrario al 100%.
Se avete configurato il vostro sistema con uno
o due diffusori posteriori centrali, la decodifica
dei dischi DTS-ES è automatica, esattamente
come per l’audio DTS standard. Nella stessa
maniera, la decodifica dei dischi Dolby Digital
Surround EX è altrettanto automatica con una
sola eccezione. Alcuni dei vecchi titoli in
Surround EX non hanno il rilevamento “flag”
incluso sul disco. Per attivare le caratteristiche
Dolby Digital Surround EX per questi dischi o
per i dischi Dolby Digital a 5.1 canali standard,
usare il tasto Dolby PLII/3ST descritto nella
successiva sezione di questo manuale.
Il RSX-1055 dispone inoltre anche della
decodifica XS Rotel (eXtended Surround) che
assicura un’ottima prestazione del surround
esteso nei sistemi a 6.1 e 7.1 canali. L’elemento
75
Italiano
chiave del XS Rotel è che funziona sempre
e con tutti i segnali digitali multicanale, anche
quelli che potrebbero non attivare altrimenti
la corretta decodifica surround per il (i) canale
centrale posteriore. Essendo sempre attivo in
qualsiasi sistema configurato con diffusori
centrali posteriori, il XS Rotel monitorizza i
canali surround, li decodifica correttamente,
e distribuisce il surround esteso ai diffusori
centrali posteriori. Il XS Rotel lavora con segnali
surround codificati a matrice (come i dischi
DTS-ES non flagged e Dolby Surround EX), così
come con materiale digitale non a matrice
(registrazioni DTS 5.1, Dolby Digital 5.1, ed
anche Dolby Digital 2.0 decodificato Dolby
Pro Logic II) in modo da ottenere splendidi effetti
nel canale surround posteriore centrale.
Altri Formati
Esistono altri tre formati digitali che non sono
affatto formati surround sound, bensì sistemi
per registrazioni digitali a 2 canali.
Il primo è il PCM 2 canali. Questo è un semplice
segnale digitale a 2 canali simile a quello usato
per le registrazioni standard dei CD.
Il secondo è la codifica HDCD
®
per i compact
disc. Questo sistema utilizza una varietà di
tecniche innovative per migliorare le prestazioni
sonore rispetto ai CD audio standard. Questi
dischi, chiamati HDCD possono essere
riprodotti su lettori CD standard. Ad ogni modo,
quando il segnale digitale viene decodificato
da un decoder HDCD come quello del
RSX-1055, il risultato è un’eccezionale
riproduzione musicale.
Il RSX-1055 è dotato inoltre di un decoder per
il formato di compressione digitale MP3
(MPEG1 – Audio Layer 3). Le registrazioni in
formato MP3 sono disponibili in Internet e
possono essere riprodotte con lettori portatili
MP3 o con alcuni lettori che hanno la funzione
di lettura dei dischi CD-ROM.
PCM 2 canali, HDCD, e MP3 sono formati
digitali. Essi possono essere decodificati dal
RSX-1055 da sorgenti digitali collegate agli
ingressi digitali.
DSP (Digital Signal Processing)
Ed infine, un’ulteriore concetto da prendere
in considerazione è la modalità DSP. Rispetto
agli altri formati menzionati in precedenza,
il DSP non è un sistema di registrazione/
riproduzione. Rappresenta invece, una speciale
funzione del RSX-1055 che aggiunge effetti
acustici speciali ad ogni segnale DSP. Il DSP
può essere utilizzato con registrazioni Dolby
Surround, registrazioni Dolby Digital, CD,
trasmissioni radio, oppure ogni altro materiale
di sorgente: ad ogni modo, le specifiche
impostazioni DSP verranno usate con materiale
di sorgente per la quale non esiste un decoder
surround specifico.
In genere, il DSP è usato per creare l’atmosfera
di un ambiente d’ascolto di grandi dimensioni:
un club jazz, una sala di concerto, uno stadio,
ecc. Il DSP utilizza la decodifica digitale per
ritardare il segnale nei vari diffusori e
combinare vari livelli di riverberazione. La sua
utilità è solamente una questione di gusto
personale.
Controlli Surround
Modalità Automatiche
Surround
La decodifica delle sorgenti digitali collegate
agli ingressi digitali è generalmente automatica,
con il rilevamento attivato da un “flag”
imprimato nella registrazione digitale che dirà
al RSX-1055 quale formato di decodifica è
richiesto. Per esempio, quando viene
selezionato il surround Dolby Digital 5.1 o il
DTS 5.1 canali, il RSX-1055 attiverà la corretta
decodifica, confermata da un indicatore acceso
sul display del panello frontale.
L’unità rileva inoltre i dischi DTS-ES Matrix 6.1
o il DTS-ES Discrete 6.1 ed attiva la decodifica
DTS-ES
®
Extended Surround. Le registrazioni
Dolby Digital Surround EX attivano anche loro
la decodifica automatica (anche se non tutti i
vecchi DVD Surround EX dispongono del flag
necessario e potrebbero richiedere l’attivazione
automatica della decodifica Surround EX): nello
stesso modo, un ingresso digitale da un
compact disc codificato HDCD
®
, un CD
standard, o lettore MP3 verrà rilevato
automaticamente e decodificato opportuna-
mente in un funzionamento stereo a 2 canali.
La decodifica XS Rotel è attiva automaticamente
in tutti i sistemi configurati con diffusore (i)
posteriore centrale, e assicura la corretta
decodifica surround esteso di tutti i segnali
digitali multicanale, anche quelli che
potrebbero non attivare altrimenti la modalità
surround adatta.
In molti casi, il RSX-1055 riconoscerà anche
un segnale digitale con codifica Dolby Surround
(come l’audio di default in molti DVD) ed
attiverà la decodifica Dolby
®
Pro Logic II
®
.
Inoltre, potrete configurare una modalità
surround di default per ogni ingresso usando
il sistema di menu ON-SCREEN DISPLAY.
NOTA
: Un segnale digitale che entra nel
RSX-1055 verrà riconosciuto e decodificato
in modo adatto. Comunque, in un DVD con
multiple colonne sonore, dovrete dire al lettore
DVD quale di queste inviare al RSX-1055.
Per esempio, potreste aver bisogno di usare
il sistema menu del DVD per selezionare
l’audio Dolby Digital 5.1 o DTS 5.1 piuttosto
che l’audio di default Dolby Surround Dolby
Digital 2.0. Se avete dubbi sul tipo dell’audio
inviato dal DVD, controllate l’indicatore
acceso sul panello frontale del RSX-1055 per
scoprire quale tipo di decodifica è attivata:
Dolby Pro Logic (per audio matrice Dolby
Surround), Dolby Digital, o DTS.
Selezione Manuale delle
Modalità Surround
I quattro tasti MODE sul panello frontale e il
tasto SUR+ sul telecomando, vi permettono di
selezionare manualmente le impostazioni del
suono surround quando desiderate utilizzare
una modalità surround che non viene rilevata
automaticamente o, in alcuni casi, quando
desiderate scavalcare un’impostazione
automatica.
Le impostazioni opzionali dal panello frontale
e/o il telecomando possono essere usate
quando desiderate riprodurre:
Stereo a 2 canali standard (soltanto diffusori
destra/sinistra) – premere il tasto 2CH.
Stereo a 3 canali Dolby (sinistra/destra/
centro) o decodifica Dolby Pro Logic II di
ogni materiale di sorgente, incluso il
materiale che non è codificato Dolby
Surround – premere il tasto Dolby PLII/3ST
per passare alla modalità desiderata.
Suono surround Dolby Digital Surround EX
a 6.1 o 7.1 canali da sorgenti digitali Dolby
Digital 5.1 canali o da dischi Dolby
Surround EX che non attivano la decodifica
automatica – premere il tasto Dolby PLII/
3ST per passare all’impostazione
desiderata durante la riproduzione di un
disco digitale.
76
RSX-1055 Sintoamplificatore Surround
Surround derivato a 5.1, 6.1, o 7.1 canali
per musica o cinema da sorgenti a 2 canali
usando la decodifica DTS Neo:6 – premere
il tasto DTS Neo:6.
Stereo a 5 canali o 7 canali da sorgenti
a 2 canali – premere il tasto DSP per
passare all’impostazione Stereo 5CH o
Stereo 7CH.
Quattro impostazioni ambiente DSP
simulando le sale da concerto – premere
il tasto DSP per arrivare all’effetto music
desiderato.
Le opzioni surround manuali sono disponibili
solamente per alcuni materiali di sorgente e
modalità surround. Alcuni dischi potrebbero
attivare automaticamente una delle quattro
modalità surround seguenti:
I segnali digitali DTS, DTS-ES Matrix 6.1,
DTS-ES Discrete 6.1, Dolby Digital, MP3,
HDCD (96kHz), e PCM 2 canali (96kHz)
sono rilevati automaticamente e non
possono essere convertiti. Ad ogni modo,
potrete scegliere di usare la decodifica
Dolby Digital Surround EX per ogni
materiale di sorgente Dolby Digital 5.1
I segnali digitali HDCD (non 96kHZ) e PCM
2 canali (non 96kHZ) possono essere
convertiti a Dolby Pro Logic II, Dolby 3-Stero,
DTS Neo:6, Music 1-4, 5CH Stereo, 7CH
Stereo, e Stereo.
Il Stereo 2 canali Dolby Digital può essere
convertito a Dolby pro Logic II, Dolby 3-
Stero, e Stereo.
In seguito troverete la descrizione dettagliata
dell’utilizzo di ogni tasto modalità surround.
Tasto 2CH
Premere questo tasto per attivare la modalità
stereo convenzionale a 2 canali con nessun
suono surround o altra decodifica. Questo è
il “puro” stereo, usando i diffusori anteriori
destro e sinistro (con o senza subwoofer), senza
canali surround e senza canale centrale.
Quando viene utilizzato con materiale di
sorgente Dolby Digital o DTS, il tasto 2CH attiva
una funzione downmix, combinando tutti i
canali e inviandoli ai diffusori anteriori. Gli
effetti spaziali del suono surround verranno
persi, ma tutta l’informazione della registra-
zione originale viene mantenuta.
NOTA
: La modalità 2CH vi permette di
ascoltare la registrazioni stereo a 2 canali
nel loro formato originale utilizzando gli
ingressi analogici.
Tasto DOLBY PLII/3ST
Questo tasto propone due impostazioni per
la decodifica Dolby: Dolby Pro Logic II e Dolby
3-Stereo. Premere il tasto una volta per attivare
il Dolby Pro Logic II (con le ultime impostazioni
usate). Premere nuovamente per passare
all’impostazione Dolby 3-Stereo. Un indicatore
sul display del panello frontale mostra la
modalità selezionata.
Utilizzare Dolby 3-Stereo per una riproduzione
nei diffusori anteriori e centrale, ma senza
surround posteriore. Con le registrazioni stereo,
questo ricava un segnale di un canale centrale.
Con registrazioni 5.1 canali, i canali surround
sono combinati nei diffusori anteriori per un
suono più coinvolgente rispetto allo stereo
convenzionale.
Dolby Pro Logic II decodifica il suono surround
da ogni tipo di registrazione 2 canali codificata
in matrice Dolby Surround. Può essere usata
inoltre per creare spazialità in materiale di
sorgente musicale a 2 canali che non è
codificata in Dolby Surround.
Esistono tre modalità opzionali per la
decodifica Dolby Pro Logic II:
MUSIC: ottimizzata per la musica.
CINEMA: ottimizzata per le colonne sonore
dei film.
EMULATION: emula i più vecchi decoder
Dolby Pro Logic con canali surround a
frequenza mono limitata.
Quando viene selezionata la funzione PRO
LOGIC II, il display del panello frontale mostra
che è stata attivata la decodifica Pro Logic II,
insieme all’impostazione corrente della
modalità (MUSIC, CINEMA, EMULATION).
L’impostazione della modalità può essere
cambiata anche usando il sistema ON-SCREEN
MENU. Potete anche cambiare tra le tre
modalità diverse (MUSIC, CINEMA,
EMULATION), premendo i tasti +/–
sul
telecomando. Ad ogni modo, questa
impostazione funziona solamente quando
la modalità surround Pro Logic II è attiva, e
quando il sistema ON-SCREEN MENU non
è visualizzato.
Dolby Digital Surround EX
Se disponete di uno o più diffusori centrali
posteriori, il Dolby Digital Surround EX
decodifica il canale centrale posteriore delle
registrazioni Dolby Digital Surround EX, e
ricava un segnale canale posteriore centrale
da registrazioni Dolby Digital 5.1.
In molti casi, un segnale Dolby Digital Surround
EX verrà rilevato automaticamente e la
decodifica adatta verrà attivata in modo
automatico (presumendo che avete configurato
il vostro sistema per contenere uno o più
diffusori posteriori centrali).
Se un disco Dolby Digital Surround EX non
ha il flag di rilevazione automatica o se
desiderate utilizzare una decodifica Surround
EX per ottenere un canale posteriore centrale
da una sorgente Dolby Digital a 5.1 canali,
potrete realizzare la selezione manualmente
premendo il tasto DOLBY PL II/3ST oppure i
tasti +/–
sul telecomando, ma soltanto
quando viene correntemente ripro-
dotta e decodificata una registrazione
Dolby Digital.
Una volta fatta l’impostazione,
questa viene memorizzata per future sessioni
d’ascolto Dolby Digital.
NOTA
: Potreste anche preferire di lasciare la
decodifica Dolby Digital nella modalità
standard 5.1 canali e di permettere alla
decodifica Rotel XS di ottimizzare automatica-
mente l’uscita surround per sistemi 6.1 e 7.1.
Rotel XS funziona con tutti i segnali digitali
multicanale, inclusi i dischi Dolby Digital
Surround EX non-flagged, ed anche con le
sorgenti che altrimenti non attiverebbero un
decoder surround esteso.
Tasto DTS Neo:6
La modalità DTS Neo:6 è la decodifica a
matrice per generare 5.1 e 6.1 canali surround
da materiale di sorgente a due canali, molto
simile al Dolby Pro Logic II. DTS Neo:6 può
decodificare sorgenti analogici 2 canali,
sorgenti digitali 2 canali, e sorgenti digitali
2 canali codificati a matrice.
DTS Neo:6 ha due diverse impostazioni di
decodifica, una ottimizzata per sorgenti music
e l’altra ottimizzata per sorgenti cinema.
Premere il tasto DTS Neo:6 per attivare la
decodifica Neo:6 nella modalità precedente-
mente usata. L’icona DTS s’illumina e la scritta
Neo:6 scorre sul display FL seguita da
“CINEMA” o “MUSIC” in base alla modalità
corrente attiva.
77
Italiano
Premere nuovamente il tasto Neo:6 per passare
alla modalità Neo:6 CINEMA. Potrete inoltre
cambiare la modalità Neo:6 usando il sistema
ON-SCREEN MENU. Oppure, potrete premere
i tasti +/–
sul telecomando dopo l’attiva-
zione del Neo:6 per cambiare tra le modalità
cinema o music: ad ogni modo, questa
impostazione funziona soltanto quando la
decodifica Neo:6 è attiva e il sistema ON-
SCREEN MENU non è visualizzato.
NOTA
: Non è necessario premere questo tasto
quando si riproducono dischi codificati in DTS
o DTS-ES .L’attivazione della decodifica
corretta per questi tipi di dischi è automatica,
come indicato dall’accensione dell’indicatore
DTS sul display del panello frontale.
Tasto DSP
Questo tasto attiva la sintesi digitale di quattro
modalità ambiente (MUSIC 1, MUSIC 2,
MUSIC 3, MUSIC 4), due modalità per stereo
multicanale (5CH Stereo, e 7CH Stereo).
Le quattro impostazioni MUSIC usano gli
effetti di ritardo digitale e riverberazione
per simulare ambienti progressivamente più
grandi. Vengono usate principalmente per
aggiungere ambiente ed un senso di spazio
quando si ascoltano sorgenti musicali o altre
sorgenti che mancano di codifica surround.
Il Stereo 5CH ottiene canali surround da
materiale di sorgente stereo in un sistema
a 5 canali (ANTERIORE DESTRO/
SINISTRO, CENTRALE, e SURROUND
DESTRO/SINISTRO).
Il Stereo 7Ch ricava canali surround da
materiale di sorgente stereo in sistemi 7
canali (ANTERIORE SINISTRO/DESTRO,
CENTRALE, SURROUND DESTRO/SINIS-
TRO, e POSTERIORE CENTRALE 1/2).
Premere il tasto per attivare la modalità DSP.
Ogni pressione del tasto avanza verso la
modalità successiva, nell’ordine seguente:
MUSIC 1 > MUSIC 2 > MUSIC 3 > MUSIC 4
> 5CH Stereo > 7CH Stereo. Una spia
s’illumina sul display del panello frontale
quando la modalità DSP è stata attivata.
Impostare le Modalità
Surround dal Tasto SUR+ del
Telecomando
Il tasto SUR+ sul telecomando seleziona le
modalità surround descritte nella sezione
precedente. Ogni volta che premette il tasto,
la modalità surround scorre all’impostazione
successiva (2-Stereo > Dolby Pro Logic II >
Dolby 3-Stereo > Music 1-4 > 5CH stereo >
7CH Stereo > Neo:6 > 2- Stereo) come indicato
dal display sul panello frontale e da un
indicatore sul ON-SCREEN DISPLAY. Premere
ripetutamente il tasto per raggiungere
l’impostazione desiderata.
NOTA
: I seguenti tipi di materiale di sorgente
sono generalmente rilevati automaticamente,
e viene attivata la decodifica corretta senza
richiedere nessuna azione: DTS, DTS-ES
Matrix 6.1, DTS-ES discrete 6.1, Dolby
Digital, MP3, HDCD e PCM a 2 canali.
Alcune modalità surround potrebbero non
essere disponibili per tutti i segnali di sorgente.
Tasti di Selezione
per la Regolazione
dei Livelli Diffusori
Tasti SU/GIU
I livelli di tutti i canali dovrebbero essere calibrati
usando i toni di verifica con un menu ON-
SCREEN DISPLAY durante l’installazione
iniziale del RSX-1055. Potete anche effettuare
un cambiamento temporaneo nel volume
relativo dei canali centrale, posteriore, o
subwoofer, usando i tasti sul telecomando:
1. Premere uno dei tasti di selezione sul
telecomando per scegliere un canale (o
una coppia di canali) per la regolazione.
Premere il tasto
per regolare il canale
CENTRALE. Premere il tasto S
, per
regolare il canale SUBWOOFER. Premere
il tasto R
per regolare i canali posteriori
SURROUND o CENTRALE POSTERIORE
(ogni pressione del tasto R alterna fra i canali
SURROUND e POSTERIORE CENTRALE).
Il diffusore selezionato e la sua impostazione
in corso apparirà brevemente sul display.
2. Usate i tasti SU o GIU
sul telecomando
per regolare il livello in uscita del canale
o canali selezionati.
3. Ripetere questa procedura per ogni canale.
NOTA
: Questa regolazione è temporanea.
Scegliendo un ingresso diverso o disatti-
vando/attivando l’unità, le impostazioni
torneranno ai livelli di default.
Tasto GAMMA DINAMICA
Tasto DWN
Le sorgenti digitali hanno una gamma dinamica
estremamente ampia (la differenza tra i suoni
più bassi e quelli più alti). In alcuni casi, questa
potrebbe penalizzare gli amplificatori e/o i
diffusori. In altri casi, potrete desiderare ridurre
la gamma dinamica durante l’ascolto, a livelli
più bassi. Premendo il tasto DYNAMIC RANGE
sul panello frontale (o il tasto DWN sul
telecomando), si passa attraverso le tre
regolazioni della gamma dinamica:
MAX (nessuna compressione/gamma
dinamica completa)
MID (compressione moderata)
MIN (compressione completa/gamma
dinamica minima)
Una spia “D.RANGE” sul display del panello
frontale s’illumina quando la gamma dinamica
non è impostata sul valore MAX. La nuova
regolazione di gamma dinamica appare
brevemente sul display alfanumerico quando
l’impostazione viene cambiata.
NOTA
: La funzione GAMMA DINAMICA è
disponibile solo in modalità Dolby Digital. E’
inattiva in tutti gli altri momenti.
Comandi del Sintonizzatore
Il RSX-1055 ha un sintonizzatore digitale AM/
FM con funzione RDS e 30 stazioni presele-
zionabili. L’unità offre una vasta gamma di
opzioni di sintonizzazione. Ecco una
panoramica delle opzioni di sintonizzazione
(informazioni più dettagliate vengono fornite
nelle sezioni successive del presente manuale):
Sintonizzazione di frequenza manu-
ale sintonizza la frequenza della stazione
precedente o successiva (quando in
modalità di sintonizzazione di frequenza).
Premere e rilasciare il tasto TUNING (CH
UP/DOWN sul telecomando) per
sintonizzare.
78
RSX-1055 Sintoamplificatore Surround
Sintonizzazione di frequenza diretta
vi permette di inserire la frequenza della
stazione desiderata. Premere il tasto DIRECT
(o il tasto +10 sul telecomando) e inserire
le cifre con i tasti NUMERICI.
Sintonizzazione di ricerca di fre-
quenza automatica consente la ricerca
in su o in giù, per trovare il prossimo segnale
ricevibile. Premere e tenere premuto il tasto
TUNING (CH UP/DOWN sul telecoman-
do) per almeno 1 secondo per effettuare
la ricerca.
Sintonizzazione predefinita stazioni
vi permette di inserire direttamente il numero
della stazione predefinita memorizzata.
Introdurre il numero della stazione usando
i tasti NUMERICI.
Sintonizzazione di ricerca salta in avanti
o indietro alla successiva stazione
memorizzata predefinita. Quando in modalità
PRESET, premere il tasto TUNING (CH UP/
DOWN sul telecomando) per scegliere la
stazione successiva. Premere il tasto PRESET
sul telecomando per alternare tra le modalità
predefinita e sintonizzazione frequenza.
Sintonizzazione RDS (Europa) o
RDBS (USA) fornisce una gamma di
funzioni di ricerca e sintonizzazione
speciali, basate su codici di dati codificati
con il segnale di trasmissione. Vedi la
sezione RDS di questo manuale per
informazioni più dettagliate.
NOTA
: Il RSX-1055 arriva pre-configurato per
la sintonizzazione sul mercato dove l’avete
acquistato (America del Nord o Europa). Per
cambiare questa impostazione di default, vedi
le informazioni sul menu on–screen DEFAULT
SETUP in seguito nel presente manuale.
Tasto BAND
Premere il tasto per passare avanti e indietro
tra AM e FM. Una spia corrispondente
s’illuminerà sul display sul panello frontale per
confermare la vostra scelta, e apparirà la
frequenza della stazione sintonizzata in quel
momento.
Tasti di Sintonizzazione
(TUNING)
I tasti di sintonizzazione TUNING (CH UP/
DOWN sul telecomando), offrono tre diverse
funzioni di sintonizzazione secondo la modalità
operativa.
Nella modalità normale di SINTONIZ-
ZAZIONE DI FREQUENZA, premere un
tasto TUNING (CH UP/DOWN sul
telecomando) e rilasciatelo per passare
manualmente alla successiva frequenza di
stazione, senza considerare se quella stazione
stia trasmettendo su quella frequenza. Per la
sintonizzazione di ricerca automatica, premere
e tenete premuto il tasto TUNING per circa
1 secondo. Una spia AUTO apparirà sul
display del panello frontale e il sintonizzatore
inizierà a scorrere automaticamente attraverso
le frequenze fino a che non rileva il successivo
segnale disponibile. Se non si tratta della
stazione desiderata, ripetere la procedura di
sintonizzazione automatica per trovare la
stazione seguente. Le stazioni deboli verranno
saltate durante la sintonizzazione automatica.
Nella modalità di SINTONIZZAZIONE
PRESELEZIONATA, premere il tasto TUNING
(CH UP/DOWN sul telecomando) e rilasciatelo
per saltare alla seguente stazione
preselezionata memorizzata. Cambiate tra le
modalità sintonizzazione FREQUENCY e
PRESET premendo il tasto PRESET V sul
telecomando. Una spia PRESET appare sul
display quando viene attivata la SINTONIZ-
ZAZIONE PRESLEZIONATA.
In modalità di ricerca RDS PTY, premere
il tasto TUNING (CH UP/DOWN sul
telecomando) per selezionare il tipo di
programma desiderato dalla lista visualizzata
sul display. Vedi la sezione Sintonizzazione
RDS per maggiori dettagli.
NOTA
: Varie spie sul display aiutano nella
sintonizzazione. Un ampio display mostra la
frequenza sintonizzata. Una spia di sintoniz-
zazione (TUNED) s’illumina quando viene
ricevuto un segnale abbastanza forte. Una
spia ST s’illumina quando viene ricevuto un
segnale FM stereo.
Tasto MEMORY
Il tasto MEMORY viene utilizzato con i tasti
NUMERICI per memorizzare le stazioni
preselezionate. Vedi la sezione successiva per
istruzioni più dettagliate.
Tasti NUMERICI:
Preselezione Stazioni
Il RSX-1055 può memorizzare fino a 30
preselezioni di stazioni per richiamarle in
qualsiasi momento, utilizzando i tasti
NUMERICI. Per memorizzare una stazione:
1. Sintonizzate le stazione desiderata, AM
o FM.
2. Premere il tasto MEMORY sul panello
frontale. Una spia MEMORY lampeggerà
per cinque secondi sul display del panello
frontale.
3. Mentre la spia MEMORY sta lampeg-
giando, premete il numero della pre-
selezione dove desiderate memorizzare
la frequenza della stazione. Per esempio,
per memorizzare una stazione come
preselezione 3, premere il tasto 3. per
memorizzare la preselezione 15, premere
il tasto 1, seguito dal tasto 5.
4. Una frequenza precedentemente sintoniz-
zata viene cancellata dalla memoria quando
una nuova frequenza viene memorizzata
con lo stesso numero di preselezione.
Per sintonizzarsi su una stazione precedente-
mente memorizzata, premere semplicemente
il numero preselezionato sui tasti NUMERICI.
Per esempio, per sintonizzarsi sulla preselezione
3, premere 3. Per sintonizzarsi su 15, premere
il tasto 1, seguito dal tasto 5.
NOTA
: Se il SINTONIZZATORE non è l’in-
gresso selezionato, premendo un tasto
NUMERICO sul panello frontale, si attiva il
SINTONIZZATORE. Se si usano i tasti
NUMERICI sul telecomando, prima sele-
zionate manualmente l’ingresso tuner, se non
ancora attivo.
I tasti NUMERICI si possono usare anche per
la sintonizzazione di accesso diretto (vedi la
sezione successiva).
79
Italiano
Tasto DIRECT
Se conoscete le frequenza della stazione
desiderata, potete sintonizzarvi direttamente
utilizzando il tasto DIRECT ed i tasti NUMERICI.
1. Premere il tasto DIRECT
(o i tasti +10
sul telecomando) per cambiare i tasti
NUMERICI dalla modalità di preselezione
stazioni alla modalità Accesso Diretto. Le
frequenza della stazione sul display del
panello frontale si trasformerà in una serie
di quattro bare, rappresentanti i numeri di
frequenza di una stazione, con la prima
bara lampeggiante.
2. Inserire la prima cifra della frequenza della
stazione con i tasti NUMERICI
. La cifra
apparirà sul display di frequenza e la
seconda bara lampeggerà. Inserire le cifre
rimanenti della frequenza. Quando sono
state inserite tutte le cifre, il sintonizzatore
si sintonizza sulla frequenza della stazione
visualizzata. Notate che l’introduzione di
una frequenza di stazione e leggermente
diversa negli USA e in Europa:
Negli USA:
FM 87.50MHz Premere: 8>7>5
FM 101.90MHz Premere: 1>1>9
AM 1410kHz Premere: 1>4>1
In Europa:
FM 87.50MHz Premere: 8>7>5>0
FM 101.90MHz Premere: 1>1>9>0
AM 1413kHz Premere: 1>4>1>3
Tasto MONO
Il tasto MONO cambia la modalità FM da
ricezione stereo a mono. In modalità stereo,
si sentirà un segnale stereo se la stazione sta
trasmettendo un segnale stereo e c’è sufficiente
potenza del segnale. Una spia ST s’illumina
sul display del panello frontale. In modalità
mono, un segnale mono si sentirà anche se
la stazione sta trasmettendo un segnale stereo.
NOTA
: Cambiando a modalità mono può
migliorare la ricezione di segnali FM deboli
o distanti. Per una limpida ricezione mono si
richiede un segnale meno potente che per la
ricezione stereo.
Tasto PRESET
Il tasto PRESET sul telecomando commuta tra
la modalità di sintonizzazione di frequenza
e quella di sintonizzazione predefinita. In
modalità di sintonizzazione di frequenza, i
tasti TUNING (CH UP/DOWN sul tele-
comando) avanzano alla frequenza della
stazione successiva. In modalità sintonizza-
zione predefinita, i tasti TUNING avanzano
alla successiva stazione predefinita memoriz-
zata. Una spia PRESET sul display del panello
frontale s’illumina in modalità predefinita.
Ricezione di Trasmissioni
RDS e RBDS
Il RSX-1055 è dotato di ricezione RDS (Radio
Data System) per l’Europa e RBDS (Radio
Broadcast Data Service) per gli Stati
Uniti.Questi sistemi di trasmissione forniscono
una ulteriore funzionalità alla ricezione radio
FM, trasmettendo un’informazione codificata
insieme al segnale radio. Questo segnale viene
decodificato da un sintoamplificatore RDS o
RBDS e può offrire una gamma di funzioni
informazionali che includono:
1. La visualizzazione del nome di
identificazione della stazione: (es. BBC1)
2. La visualizzazione del contenuto di
programma della stazione (es. ROCK)
3. Trasmissioni di informazione sul traffico
4. Annunci o informazioni in testo scorrevole
Inoltre, il RDS offre parecchie caratteristiche
di ricerca avanzata che comprendono:
1. Ricerca di una stazione con il contenuto
di programma desiderato (PTY)
2. Ricerca di informazioni sul traffico (TP)
3. Ricerca di stazioni che trasmettono
particolari informazioni sul traffico (TA)
La trasmissione RDS è ampiamente disponibile
su molti mercati europei da molti anni. Ci sono
molte stazioni RDS e la maggior parte degli
utenti sarà sempre più aggiornata sulle funzioni
e sul funzionamento. In USA, lo sviluppo del
sistema RDBS è più recente. Un numero
inferiore di stazioni trasmettono segnali RBDS
e le funzioni potrebbero essere meno familiari
a molti utenti. Consultate il vostro rivenditore
Rotel per maggiori informazioni sulla
trasmissione RDS o RBDS nella vostra zona.
NOTA
: Le funzioni RDS e RBDS dipendono
totalmente dalla trasmittente che invia i segnali
codificati. Pertanto, saranno disponibili solo
sui mercati dove il RDS o RBDS è
implementato, e dove le stazioni trasmettono
questi segnali di dati. Se non ci sono stazioni
RDS o RBDS, il RSX-1055 funzionerà come
un sintonizzatore radio standard.
NOTA
: I servizi RDS e RBDS sono disponibili
solo per le trasmissioni FM. Le funzioni e i
tasti descritti in seguito sono operativi solo in
modalità FM.
Tasto DISPLAY
Ci sono cinque opzioni display quando la
stazione sintonizzata sta trasmettendo
informazioni RDS e la spia RDS sul display
del panello frontale è accesa. Premere il tasto
DISPLAY sul telecomando per passare attraverso
le cinque opzioni display:
1. Display di FREQUENZA standard
2. Il nome del SERVIZIO DI PROGRAMMA.
Sono le lettere di base del nome della
stazione, come BBC1. Se la stazione non
sta trasmettendo un segnale RDS, sul display
apparirà “NO NAME DATA”.
3. TIPO DI PROGRAMMA. E’ la descrizione
del contenuto della stazione da un elenco
di tipi di programma su ogni mercato. Se
la stazione non sta trasmettendo un segnale
RDS, il display mostrerà “NO PTY DATA”.
4. OROLOGIO (CLOCK TIME). Una
visualizzazione dell’ora e della data
trasmessa dalla stazione. Se la stazione
non sta trasmettendo un segnale RDS, sul
display apparirà “NO TIME DATA”.
5. RADIO TEXT. Messaggi di testo aggiuntivi
trasmessi dalla stazione. Se la stazione sta
trasmettendo dati di testo radio, una spia
RT s’illumina sul display e apparirà un testo
scorrevole. Se la stazione non trasmette
un segnale RDS, sul display apparirà “NO
TEXT DATA”.
80
RSX-1055 Sintoamplificatore Surround
Tasto PTY
La funzione di ricerca PTY vi permette di
navigare attraverso le stazioni disponibili con
trasmissioni RDS di un contenuto particolare
di programma.
1. Premere il tasto PTY. Il tipo di programma
RDS apparirà sul display.
2. Se desiderate, passate a un diverso TIPO
DI PROGRAMMA usando i tasti TUNING
UP/DOWN per scorrere attraverso la lista.
3. Premere il tasto PTY una seconda volta entro
5 secondi. Il sintonizzatore cercherà di
trovare una stazione RDS che trasmetta il
tipo di programma selezionato. Se il tasto
non viene premuto entro 5 secondi dopo
la selezione del tipo di programma, la
funzione PTY verrà annullata.
4. Se non viene rilevata alcuna stazione per
il tipo di contenuto desiderato, il
sintonizzatore ritorna all’ultima stazione
precedentemente sintonizzata.
5. Annullate la funzione PTY premendo
qualsiasi altro tasto
NOTA
: Se la stazione sintonizzata trasmette
dati PTY, una spia PTY s’illuminerà sul display
del panello frontale.
Tasto TP
Ricerca una stazione RDS che trasmette
programmi di informazione sul traffico:
1. Premere il tasto TP. Il sintonizzatore cercherà
di trovare una stazione RDS con programmi
sul traffico. Se la stazione viene individuata,
una spia TP s’illuminerà sul display del
panello frontale.
2. Se non viene trovata alcuna stazione, il
sintonizzatore ritorna alla stazione
precedentemente sintonizzata.
3. Annullate la funzione TP premendo qualsiasi
altro tasto.
Tasto TA
Ricerca una stazione RDS che trasmette
informazioni speciali sul traffico:
1. Premere il tasto TA. Il sintonizzatore
cercherà di trovare una stazione che
trasmette annunci sul traffico.
2. Se non viene trovata alcuna stazione, il
sintonizzatore ritornerà alla stazione
precedentemente sintonizzata.
3. Annullate la funzione TA premendo ogni
altro tasto.
Collegamenti: Panoramica
I collegamenti del RSX-1055 includono ingressi
ed uscite audio RCA standard, ingressi ed uscite
composite video, ingressi ed uscite S-Video,
ingressi ed uscite Component Video, più
ingressi ed uscite coassiali ed ottiche digitali.
NOTA
: I formati surround come il Dolby Digital
ed il DTS sono formati digitali ed il RX-1055
può decodificarli solamente quando è
disponibile un segnale digitale in ingresso.
Per questo motivo, dovrete sempre collegare
le uscite digitali del vostro lettore DVD al
RSX-1055, usando gli ingressi ottici oppure
quelli coassiali.
Il RSX-1055 è dotato di uscite audio
preamplificate RCA per l’uso con amplificatori
esterni, ed anche di uscite composite video,
S-Video, e Component Video per collegare il
vostro monitor TV.
Il RSX-1055 è dotato inoltre di connessioni MULTI
ingresso, un ingresso per un sensore ad
infrarossi, e due collegamenti trigger a 12V per
l’attivazione a distanza degli amplificatori Rotel.
NOTA
: Non collegate nessun componente del
sistema alla rete di alimentazione AC fino a
quando non avete ultimato tutti i collegamenti
del sistema.
I cavi video dovrebbero avere un’impedenza
di 75 ohm. Lo standard di interfaccia digitale
S/PDIF specifica una linea di trasmissione a
75 ohm e tutti i migliori cavi digitali sono
conformi a questa specifica. Poiché gli standard
video e S/PDIF sono così vicini, potete usare
un cavo video per la trasmissione dei dati audio
digitali. Vi raccomandiamo di NON sostituire
i cavi di interconnessione audio convenzionali
per i segnali digitali o video. Le interconnessioni
audio standard passeranno questi segnali, ma
la loro ampiezza di banda limitata ridurrà la
prestazione.
Quando effettuate collegamenti di segnale,
collegate i canali SINISTRO ai jack di
SINISTRA, e i canali DESTRO ai jack di
DESTRA. Tutte le connessioni tipo RCA sul
RSX-1055 seguono questi codici standard dei
colori:
Canale audio sinistro: jack RCA bianco
Canale audio destro: jack RCA rosso
Composite video: jack RCA giallo
NOTA
: Ogni sorgente deve essere corretta-
mente configurata usando il MENU INGRESSI
(INPUT) del sistema ON-SCREEN DISPLAY.
Vi raccomandiamo di accedere a questo
menu dopo aver collegato ogni sorgente, per
configurarla come desiderato. Vedi la sezione
INPUT MENU per informazioni.
Collegamenti Video
Il RSX-1055 fornisce collegamenti S-Video e
Composite Video per coloro che desiderano
utilizzarli. Tuttavia, i cavi Composite video stan-
dard forniscono un’eccellente qualità
dell’immagine nella maggior parte dei sistemi,
e il loro uso per tutti i collegamenti ingresso e
uscita semplificherà molto l’installazione e la
configurazione dell’unità.
Se scegliete di utilizzare collegamenti S-Video
o Composite Video, tenete conto delle seguenti
implicazioni per la configurazione del vostro
sistema:
Visualizzazione dei Menu sullo Schermo:
Il sistema ON-SCREEN MENU del RSX-1055
è disponibile per tutti gli ingressi quando si
usa un cavo Composite o S-Video dalle uscite
MONITOR TV all’apparecchio TV. Il ON-
SCREEN MENU non è disponibile se si usano
cavi Component video.
L’impostazione del sistema si dovrebbe
realizzare usando un cavo Composite video
o S-Video che collega le uscite TV MONITOR
del RSX-1055 agli ingressi video della TV o
del videoproiettore. Selezionare OSD (ON-
SCREEN MENU) sul telecomando per
completare l’impostazione del sistema.
NOTA
: Su un monitor PAL standard, l’OSD non
può essere visualizzato fino a che non è
presente un segnale video, indipendente-
mente dal tipo di cavo in uso. Per
l’impostazione, collegate l’uscita video dal
81
Italiano
vostro lettore DVD e selezionate il suo ingresso
sul RSX-1055. L’OSD verrà visualizzato come
una sovrapposizione al segnale video
proveniente dal lettore DVD.
Composite e S-Video: Con alcune ecce-
zioni, un sistema dovrebbe essere collegato
sia con tutti i cavi Composite sia con tutti i
cavi S-Video. I segnali S-Video dalle sorgenti,
non possono essere inviati ad una TV dalle
uscite TV MONITOR del RSX-1055 attraverso
un cavo composite video. Diversamente, i
segnali Composite video dalle sorgenti, non
possono essere inviati ad una TV dalla uscite
TV MONITOR del RSX-1055, attraverso un
cavo S-Video. Pertanto, i collegamenti
Composite e S-Video non possono essere
“combinati”in un sistema.
Ad ogni modo, entrambi i cavi Composite e
S-Video, possono essere collegati dalle uscite
TV MONITOR del RSX-1055 agli ingressi
composite e S-Video di una TV o di un video-
proiettore. Questa doppia connessione dal
RSX-1055 fornirà una capacità S-Video limitata
in un sistema che è principalmente collegato
con cavi composite video
e comunque richiede di cambiare l’ingresso
a TV monitor quando si commuta da una
sorgente S-Video ad una RCA Composite.
Quando entrambi i cavi, Composite e S-Video,
sono collegati dalla stessa sorgente, entrambi
i segnali Composite e S-Video, sono disponibili
alle uscite TV MONITOR del RSX-1055,
permettendo la selezione del segnale
desiderato con il selettore ingressi TV. Il segnale
Composite video è disponibile all’uscita REC
Out per le registrazioni. Questa doppia
connessione può essere utilizzata per una
registrazione video in un sistema connesso
principalmente con cavi S-Video, ma include
anche un VCR con Composite video.
Component Video: Le connessioni
Component Video possono migliorare in modo
significativo la qualità dell’immagine quando
si usa un monitor TV digitale di “alta
definizione” insieme alla funzione progressive
scan di un lettore DVD. Questa combinazione
può fare poco per un monitor TV analogico
standard. Tali monitor richiedono quasi sempre
uscite multiple verso la TV e la commutazione
tra i vari ingressi TV quando si cambiano le
sorgenti.
Collegamenti Sorgente
Audio
Vedi Figura 4
Collegate i vostri componenti sorgente solo
audio a questi ingressi e uscite RCA:
Ingressi CD
Collegate le uscite analogiche destra e sinistra
dal vostro CD ai jack in ingresso contras-
segnati CD.
Ingressi ed Uscite TAPE
Il RSX-1055 è dotato di una coppia di ingressi
ed una coppia di uscite di registrazione per
il collegamento di un registratore a cassette
analogico.
Il segnale di sorgente analogico, disponibile
per la registrazione alle uscite TAPE, è
selezionato con il tasto REC sul panello frontale
(oppure ZONE sul telecomando), e il suo nome
apparirà sul display. Se il segnale d’ingresso
TAPE è selezionato come sorgente di
registrazione, il suo segnale non sarà
disponibile all’uscita TAPE, ma sarà disponibile
alle uscite VIDEO per la registrazione.
Collegate le
uscite
analogiche destra e sinistra
dal registratore a cassette ai jack TAPE IN.
Collegate i jack TAPE OUT agli
ingressi
del
registratore a cassette.
Ingressi Sorgente Video
Vedi Figura 4
Vi sono connessioni ingresso per cinque
componenti di sorgente video. Ognuno dei
cinque include una coppia di ingressi RCA
per segnali analogici audio. Inoltre, includono
anche una scelta di ingressi video RCA o
ingressi S-Video per il segnale video dal
componente di sorgente. In aggiunta, due degli
ingressi di sorgente video (Video 1 e Video
2), hanno anche connessioni di ingresso
Component Video come alternativa ai
collegamenti composite video o S-Video.
NOTA
: Non è necessario utilizzare più di un
tipo di collegamento video da un componente
di sorgente. Vi raccomandiamo di scegliere
un tipo di collegamento video e di utilizzarlo
per tutti gli ingressi e le uscite video. Come
regola, l’utilizzo di collegamenti composite
video RCA semplificherà l’impostazione e il
funzionamento del sistema.Le connessioni S-
Video migliorano la qualità dell’immagine.
Se tutti i vostri componenti di sorgente ed il
monitor TV hanno connessioni S-Video, allora
questa sarà un’ottima scelta per i collegamenti
video. Se combinate le connessioni RCA com-
posite e S-Video, sarete costretti a fare entram-
bi i tipi di connessioni verso il vostro monitor
TV e commutare il selettori ingressi del monitor
quando cambiate i componenti sorgente.
Ci sono anche uscite di registrazione video
(descritte nella sezione successiva) che
corrispondono a tre degli ingressi di sorgente
video – Video 1, 2, e 3. Per questo motivo,
dovrete pianificare prima e definire ogni
componente di sorgente come Video 1, Video
2, ecc. Tutti i collegamenti (in ingresso e in uscita)
da un componente di sorgente, devono essere
effettuati costantemente allo stesso gruppo di
connessioni. Per esempio, tutti i collegamenti
d’ingresso e uscita verso un VCR particolare
potrebbero essere fatti ai connettori Video 1.
Inoltre, assicuratevi che i canali siano collegati
in modo corretto: es: i segnali del canale sinistro
collegati agli ingressi/uscite del canale sinistro,
ed i segnali del canale destro agli ingressi/
uscite del canale destro.
NOTA
: Questi ingressi di sorgente video
possono essere utilizzati anche per sorgenti
solo audio aggiuntive, tralasciando le
connessioni del segnale video.
Ingressi Audio VIDEO 1–5
Usando cavi di interconnessione audio standard,
collegate le
uscite
audio analogiche del canale
destro e sinistro dei VCR o altri componenti di
sorgente agli
ingressi
VIDEO 1, 2, 3, 4, o 5,
usando cavi audio RCA standard.
Ingressi Composite Video
VIDEO 1–5
Se usate collegamenti video composite RCA
per una componente di sorgente, collegate
l’
uscita
video RCA del componente di sorgente
a uno degli
ingressi
video contrassegnati
COMPOSITE IN. Usate un cavo video 75 ohm
standard.
82
RSX-1055 Sintoamplificatore Surround
Ingressi S-Video VIDEO 1–5
I segnali S-Video utilizzano un cavo speciale
che divide il segnale video in più elementi
trasportati da conduttori separati, fornendo
una qualità maggiore di quella dei cavi
composite RCA standard. Se scegliete di usare
un collegamento d’ingresso S-Video da un
componente di sorgente, collegate l’
uscita
S-
Video di quel componente a uno degli
ingressi
sul RSX-1055 contrassegnato S-VIDEO IN,
usando un cavo di interconnessione S-Video
standard.
NOTA
: I segnali da ingressi S-Video saranno
disponibili solamente alle uscite S-Video verso
la TV.
Ingressi Component Video
VIDEO 1–2
I collegamenti Component Video separano il
video in tre segnali - elementi di luminosità (Y)
e cromaticità separata (CB e CR), consentendo
la consegna di un’immagine di qualità di
riferimento. Ognuno di questi segnali è
trasportato da un cavo video da 75 ohm
separato, con connettori RCA.
Gli ingressi di sorgente VIDEO 1 e VIDEO 2
forniscono la possibilità di utilizzare connessioni
Component Video. Se usate il collegamento
d’ingresso Component Video da un
componente di sorgente, collegate le tre
uscite
Component Video di quel componente agli
ingressi
corrispondenti del RSX-1055,
contrassegnati COMPONENT VIDEO IN.
Assicuratevi di collegare ognuno dei tre cavi
al connettore giusto (Y a Y, CB a CB, e CR a
CR), e di utilizzare cavi di interconnessione
video da 75 ohm.
NOTA
: I segnali da ingressi Component Video
saranno disponibili alle uscite Component
Video del monitor TV. Il sistema ON-SCREEN
display non è disponibile quando usate
collegamenti Component Video
Ingressi MULTI
Questi ingressi RCA accettano sette canali di
segnali audio da un processore o componente
di sorgente a 5.1 o 6.1 canali. Quando
selezionato con il tasto MULTI INPUT sul panello
frontale o EXT IN sul telecomando, questo
ingresso bypassa qualsiasi altro segnale
d’ingresso audio.
Utilizzate cavi di interconnessione audio per
collegare le uscite del componente di sorgente
ai jack RCA contrassegnati MULTI INPUT,
assicurandovi di rispettare il canale corretto,
es.: collegate il canale anteriore destro
all’ingresso R FRONT, ecc. Secondo la
configurazione del vostro sistema, effettuerete
sei collegamenti (ANTERIORE SINISTRO &
DESTRO /SURROUND SINISTRO & DESTRO/
CENTRALE/SUBWOOFER), o sette connes-
sioni (ANGTERIORE SINISTRO & DESTRO/
SURROUND SINISTRO & DESTRO/
CENTRALE/ POSTERIORE CENTRALE /
SUBWOOFER).
Uscite Sorgenti Video
Vedi Figura 4
Tre delle sorgenti video disponibili (VIDEO 1,
2 e 3) sono uscite che vi permettono di inviare
un segnale ad un VCR, o altro componente
di sorgente per la registrazione. Il segnale di
registrazione disponibile a tutte queste uscite
viene selezionato in modo globale usando il
tasto REC sul panello frontale, o il tasto ZONE
sul telecomando ed è indipendente dalla
sorgente scelta per l’ascolto.
NOTA
: I segnali di registrazione sono
disponibili a tutte le uscite di sorgente,
compresa la sorgente selezionata per
registrazione. Come regola, non dovreste
cercare di registrare verso il componente il
cui segnale è stato scelto per la registrazione.
Le uscite di registrazione per VIDEO 1, 2, e
3, comprendono una coppia di uscite audio
analogiche RCA più una scelta di uscita
composite video o S-Video. Per collegare un
componente video per la registrazione, avrete
bisogno di collegarlo sia alle uscite audio
analogiche sia alle uscite video di vostra scelta.
Ricordate che i segnali d’ingresso video
composite non saranno disponibili alle uscite
di registrazione S-Video, ed i segnali d’ingresso
S-Video non saranno disponibili alle uscite di
registrazione composite video.
NOTA
: Tutte le connessioni (sia ingresso sia
uscita) da un componente di sorgente, devono
essere effettuate in modo corretto verso la
stessa serie di collegamenti. Per esempio, se
stabilite un VCR come VIDEO 1, dovete
collegare tutti i suoi segnali in ingresso e uscita
ai connettori VIDEO1.
Uscite Audio VIDEO 1–3
Usando cavi di interconnessione audio stan-
dard, collegate le
uscite
audio RCA del canale
destro dal RSX-1055 agli
ingressi
audio del
componente di sorgente. Assicuratevi di seguire
la successione corretta. Se collegate un VCR
agli ingressi VIDEO 1, collegate le uscite VIDEO
1 allo stesso VCR. Inoltre, assicuratevi che il
canale sinistro sia collegato ai connettori LEFT,
e il canale destro ai connettori RIGHT.
Uscite Composite Video
VIDEO 1–3
Se scegliete di usare le connessioni video
composite RCA per un componente di sorgente,
utilizzare un cavo di interconnessione video
75 ohm per collegare l’
uscita
video RCA del
RSX-1055 (contrassegnata COMPOSITE OUT)
all’
ingresso
video RCA del vostro VCR.
Uscite S-Video VIDEO 1–3
Se scegliete di usare connessioni S-Video per
un componente di sorgente, utilizzare un cavo
S-Video per collegare l’
uscita
S-Video del
RSX-1055 (contrassegnata S-VIDEO OUT)
all’
ingresso
S-Video sul vostro componente di
sorgente.
Collegamenti Sorgenti
Digitali
Vedi Figura 4
Il RSX-1055 dispone di collegamenti digitali
che potrebbero essere usati al posto di, o in
aggiunta ai collegamenti in uscita e in ingresso
descritti nella sezione precedente. Questi
collegamenti includono cinque ingressi digitali
e due uscite digitali per la registrazione.
Queste connessioni digitali possono esser
utilizzate con qualsiasi componente di sorgente
che fornisce un segnale digitale, come un lettore
CD o DVD.
NOTA
: Una connessione digitale significa che
i processori digitali del RSX-1055 verranno
usati per decodificare il segnale, invece dei
decoder interni dei componenti di sorgente.
In genere, dovreste usare le connessioni
digitali per un lettore DVD o un altro
componente che invia un segnale Dolby
Digital o DTS, altrimenti il RSX-1055 non sarà
in grado di decodificare questi formati.
83
Italiano
Ingressi Digitali
Il RSX-1055 accetta segnali d’ingresso digitale
da componenti di sorgente come i lettori CD,
ricevitori satellitari TV, e Dolby Digital 5.1 canali,
DTS, oppure segnali DTS-ES 6.1 canali da lettori
DVD. Il convertitore interno D/A rileva e si adatta
alla corretta velocità di campionatura.
Sono predisposti cinque ingressi digitali sul
panello posteriore, tre coassiali e due ottici.
Questi ingressi digitali possono essere assegnati
ad una qualsiasi sorgente in ingresso usando
la schermata INPUT MENU descritta in seguito
nel manuale. Per esempio, potete assegnare
il ingresso digitale COAXIAL 1 alla sorgente
VIDEO 1 e l’ingresso digitale OPTICAL 2 alla
sorgente VIDEO 3.
Collegate il cavo giusto (ottico o coassiale a
75 ohm) dall’
uscita
digitale del vostro
componente di sorgente all’
ingresso
digitale
sul RSX-1055, e poi configurate quell’ingresso
digitale per l’utilizzo con il componente di
sorgente con l’aiuto del INPUT MENU.
NOTA
: Quando utilizzate collegamenti digitali,
dovreste anche effettuare i collegamenti d’in-
gresso audio analogici descritti precedente-
mente. Il collegamento analogico è necessario
per registrare su un registratore analogico o
per il funzionamento della ZONA 2.
Uscite Digitali
Il RSX-1055 dispone di due uscite digitali (una
coassiale ed una ottica) per inviare il segnale
digitale da uno degli ingressi digitali ad un
registratore digitale, o ad un processore digitale
esterno. Quando viene selezionato un segnale
di sorgente in ingresso per l’ascolto, quel
segnale è inviato automaticamente ad
entrambe le uscite digitali per la registrazione
o per l’elaborazione (decodifica) esterna.
NOTA
: Solamente i segnali digitali da compo-
nenti di sorgente sono disponibili a queste
uscite. I segnali analogici non possono
essere convertiti, e non sono disponibili alle
uscite digitali.
Collegate l’
uscita
digitale all’
ingresso
digitale
del vostro registratore o processore. Potete
usare sia un cavo video coassiale da 75 ohm
sia un cavo ottico.
Collegamenti Segnale in
Uscita
Vedi Figura 3
Questa sezione del manuale descrive i
collegamenti d’uscita audio e video sul
RSX-1055. Questi sono utilizzati per portare
i segnali in uscita ai monitor TV, amplificatori
audio, dispositivi di registrazione.
Uscita Monitor TV
L’uscita video del RSX-1055 invia il segnale
video al vostro monitor TV. Sono previsti tre
tipi di collegamenti video in uscita – RCA
composite video, S-Video, e Component Video.
Scegliete il tipo di collegamento video in uscita
che corrisponde al tipo di connessione video
in ingresso che avete realizzato. Collegate
l’
uscita
MONITOR TV, sia dal connettore RCA
composite o S-Video, sia dal connettore
Component Video all’
ingresso
corrispondente
sulla vostra televisione, usando i cavi adatti.
NOTA
: L’uscita RCA composite video invia
solamente segnali dagli ingressi di sorgente RCA
composite video al monitor TV. L’uscita S-Video
invia segnali solo da ingressi di sorgente video
S-Video al monitor TV. L’uscita Component Video
invia segnali solo dagli ingressi di sorgente
Component Video al monitor TV. Se avete
collegato tutti i vostri componenti di sorgente
con lo stesso tipo di connessioni, allora avrete
bisogno di fare soltanto un collegamento dal
RSX-1055 al monitor TV. Ad ogni modo, in un
sistema misto, con ingressi S-Video e RCA
composite, avrete bisogno di fare due
collegamenti al monitor TV e di usare il suo
selettore ingressi per cambiare tra i due quando
cambiate le sorgenti.
NOTA
: Il sistema ON-SCREEN display non è
disponibile quando si usano le connessioni
Component Video verso il monitor TV.
Uscite Diffusori
Il RSX-1055 ha cinque amplificatori incorporati,
due per i canali anteriori (destro e sinistro),
uno per il canale centrale, e uno per i canali
posteriori surround (destro e sinistro). Ci sono
cinque coppie di connettori a morsetto (una
coppia per ogni diffusore), che accettano cavi
spellati, spinotti connettori o connettori a
banana (in alcuni mercati).
Ogni coppia di connettori è colorata secondo
la polarità: rosso/blu/verde per il positivo e
nero per il negativo. Anche tutti i diffusori e
tutti i cavi dei diffusori sono contrassegnati
secondo la polarità. Per una prestazione
corretta, è necessario mantenere questa
polarità a tutte le connessioni diffusori.
Collegate sempre il terminale positivo di ogni
diffusore, al terminale corrispondente del
diffusore sul RSX-1055, e il terminale negativo
del diffusore al corrispondente connettore nero
sul RSX-1055.
Ogni coppia di connettori è contrassegnata
come LEFT FRONT, LEFT SURROUND, RIGHT
FRONT, RIGHT SURROUND, o CENTER.
Dovete collegare ciascuno dei cinque diffusori
al terminale corrispondente sul RSX-1055.
Portate i cavi dal RSX-1055 ai diffusori. Lasciate
abbastanza spazio da poter muovere i
componenti e accedere ai connettori dei
diffusori. Se utilizzate connettori a banana,
collegateli ai cavi e poi inseritegli nei morsetti.
I collari dei morsetti dovrebbero essere avvitati
completamente (in senso orario). Se usate
capicorda, collegateli ai fili. Se state collegando
fili spellati direttamente ai morsetti, separate
i fili conduttori, e togliete la parte isolante
dall’estremità di ogni conduttore. Prestate
attenzione a non recidere l’interno del cavo.
Svitate i collarini dei morsetti. Posizionate il
capocorda o i fili raccolti attorno al perno del
morsetto. Avvitate i collari in senso orario per
bloccare i connettori.
NOTA
: Assicuratevi che non vi siano fili sparsi
che potrebbero toccare altri fili vicini o
connettori.
Diffusori Posteriori Centrali
Il RSX-1055 è dotato di una funzione “redirect”
che vi permette di usare i canali amplificatore
anteriore destro e anteriore sinistro per
alimentare i diffusori posteriori centrali. Per
esempio, potreste usare un amplificatore di
potenza separato di alta performance Rotel
per pilotare i diffusori anteriori, ed usare cinque
canali amplificatore interni del RSX-1055 per
alimentare i diffusori centrale, surround destro,
surround sinistro, e posteriori centrali.
Per utilizzare questa funzione, collegate i
diffusori posteriori centrali destro e sinistro alle
connessioni diffusori anteriore sinistro e
anteriore destro sul panello posteriore del
RSX-1055. Se avete soltanto un diffusore
posteriore centrale, collegatelo nella posizione
del diffusore anteriore L/1 e lasciate libero
84
RSX-1055 Sintoamplificatore Surround
l’altro set di connessioni anteriori. Poi, andate
nella schermata SPEAKER SETUP del sistema
ON-SCREEN MENU e cambiate la linea
REDIRECT in Posteriore Centrale (CB) invece
di FRONT SP.
Uscite Preamp
Ci sono dieci uscite audio preamplificate RCA:
ANTERIORE (DESTRA/SINISTRA), CENTRALE
(1/2), SURROUND POSTERIORE (DESTRA/
SINISTRA), POSTERIORE CENTRALE (CB1/
CB2), e SUBWOOFER (1/2). Usate queste
uscite per inviare i segnali in uscita del
RSX-1055 ai diffusori alimentati o agli
amplificatori esterni utilizzati al posto di uno
o più amplificatori interni.
NOTA
: Secondo la configurazione del vostro
sistema, potete utilizzare una o più delle
seguenti connessioni. Per esempio, se avete
solamente un canale centrale, dovete
collegarlo all’uscita CENTER 1. Se avete
solamente un canale centrale posteriore,
dovete collegarlo all’uscita CB1.
Per collegare un subwoofer ampli-
ficato, collegate un cavo audio standard RCA
dallo jack SUBWOOFER OUTPUT all’ingresso
dell’amplificatore di potenza del subwoofer.
Per collegare le uscite audio principali
RCA, collegate un cavo audio da ogni
uscita
all’
ingresso
del canale dell’amplificatore che
alimenterà il diffusore corrispondente. In un
sistema home theater completo, avrete bisogno
di fare sei collegamenti diversi corrispondenti
ai sei diffusori (anteriore sinistro, anteriore
centrale, anteriore destro, surround sinistro,
surround destro, e subwoofer).
Assicuratevi di aver collegato ogni uscita al
canale corretto dell’amplificatore (anteriore
destro, posteriore sinistro, ecc).
Collegamenti di Antenna
Vedi Figura 6
Il RSX-1055 ha bisogno di due antenne per
ricevere i segnali, una per AM e una per FM.
La maggior parte degli utenti otterranno una
buona ricezione utilizzando solo le antenne
da interno fornite con il RSX-1055. Le istruzioni
per il collegamento delle antenne le
presenteremmo in seguito.
NOTA
: Se vi trovate a grande distanza dalle
emittenti radio, potete utilizzare un’antenna
esterna per migliorare le ricezione. I sistemi
di antenna esterni possono essere pericolosi
se non sono collegati adeguatamente alla
massa e dovrebbero essere installati da per-
sonale qualificato nel rispetto delle
regolamentazioni elettriche specifiche nel
vostro paese.
Antenna AM
Il RSX-1055 è dotato di un’antenna ad anello
in materiale plastico per le ricezione dei segnali
radio AM. Rimuovete questa antenna dalla
scatola e posizionatela vicino al RSX-1055.
Può essere applicata al muro, utilizzando la
piastra di montaggio fornita. In alternativa,
potete ripiegare la parte centrale dell’antenna
per realizzare un supporto da tavolo.
Collegate il filo a due conduttori da 300 ohm
dall’anello dell’antenna alla coppia di terminali
a vite, contrassegnati AM LOOP, attaccando
un filo su ogni terminale. Non è importante
quale filo collegate a quale terminale, ma
assicuratevi che i collegamenti siano ben saldi
e che i due fili non si tocchino.
Potreste avere la necessità di ruotare o
reorientare diversamente l’antenna per trovare
la migliore posizione.
NOTA
: Per utilizzare un’antenna da esterno,
collegate il suo filo conduttore da 300 ohm
ai terminali al posto dell’antenna ad anello.
Antenna FM
Il RSX-1055 è dotato di un’antenna a T per
la ricezione dei segnali FM. Collegate la spina
coassiale del tipo F ad uno dei connettori di
antenna FM sul RSX-1055. Per una migliore
ricezione, srotolate l’antenna a T. Gli occhielli
ad entrambe le estremità consentono di fissare
l’antenna a muro, se desiderato. Provate vari
posizionamenti per la migliore ricezione.
NOTA
: Per utilizzare un’antenna esterna,
collegate il suo connettore coassiale a 75 ohm
al connettore FM al posto dell’antenna da
interno, solamente dopo che un installatore
professionista abbia installato il sistema di
antenna in osservanza alle normative
elettriche locali.
Collegamenti alla Rete ed
altri Collegamenti
Ingresso AC
Il vostro RSX-1055 è stato configurato in
fabbrica per la tensione di linea AC
corrispondente al paese dove l’avete
acquistato. (USA: 115 volt / 60Hz AC o CE:
230 volt / 50Hz AC). La configurazione di
linea AC è indicata su un adesivo sul retro
della vostra unità.
Inserire il cavo di alimentazione in dotazione
nel ricettacolo AC INPUT sul retro dell’unità.
Vedi il capitolo TASTO POWER nella sezione
CONTROLLI DI BASE di questo manuale per
informazioni sull’attivazione/disattivazione
dell’unità.
NOTA
: Le impostazioni memorizzate ed i nomi
degli ingressi vengono stoccate fino a un mese
se il RSX-1055 viene scollegato
dall’alimentazione AC.
Collegamenti TRIGGER 12V
Parecchi amplificatori Rotel offrono l’opzione
di attivazione/disattivazione utilizzando un
segnale trigger a 12 volt. Questi due collega-
menti elaborano questo segnale trigger a 12
volt. Quando il RSX-1055 è attivato, a questi
connettori apparirà un segnale DC a 12 volt
che attiverà gli amplificatori. Quando il
RSX-1055 è in modalità STANDBY, il segnale
trigger è interrotto e gli amplificatori si
disattivano.
EXTERNAL REM IN
Questo mini jack da 3.5mm (contrassegnato
EXT REM IN), riceve codici di commando da
trasmettitori a raggi infrarossi di standard
industriale (Xantech, ecc.) collocati nella stanza
principale di ascolto. Questa funzione è utile
quando l’unità è installata in un cabinet e il
sensore sul panello frontale è bloccato.
Consultate il vostro rivenditore autorizzato Rotel
per informazioni sui ricevitori esterni ed il
cablaggio corretto di un jack da corrispondere
alla spina mini jack.
85
Italiano
NOTA
: I segnali IR dal jack EXTERNAL REMOTE
IN (così come quelli dal jack ZONE REMOTE
IN), possono essere inoltrati ai componenti
di sorgente usando i trasmettitori esterni IR o
collegamenti a cavo rigido dai jack IR OUT.
Vedi la sezione ZONA 2 di questo manuale
per ulteriori informazioni.
Computer I/O
Il RSX-1055 può essere controllato da un
computer che usi un software di controllo del
sistema audio prodotto da terzi. Questo
controllo viene effettuato inviando codici di
funzionamento (normalmente inviati da un
telecomando RR-969) dal computer attraverso
un collegamento in rete a cavo rigido.
L’ingresso COMPUTER I/O fornisce i collega-
menti di rete necessari sul panello posteriore.
Accetta spine modulari a 8 pin standard
RJ-45, così come quelle comunemente usate
in cablaggi Ethernet 10-BaseT UTP.
Per ulteriori informazioni sui collegamenti,
software, e sui codici di funzionamento per
il controllo dal computer del RSX-1055,
contattate il vostro rivenditore autorizzato Rotel.
Collegamenti e
Funzionamento
della Zona 2
Il RSX-1055 è predisposto per un’installazione
multi-room Zona 2, permettendovi di gustare
la musica e di controllare il sistema anche da
una seconda stanza. Dalla posizione a distanza,
potete selezionare una componente di sorgente
(anche se diversa dalla sorgente in riproduzione
nella stanza d’ascolto principale), regolare il
livello del volume nella zona secondaria, e
controllare i componenti di sorgente.
Per utilizzare la funzione Zona 2, avrete bisogno
di componenti aggiuntivi: una coppia di diffusori
installati nella zona secondaria, un amplificatore
per pilotarli, ed un ripetitore IR di terzi.
La Zona 2 può essere controllata dalla stanza
principale usando il tasto ZONE sul panello
frontale del RSX-1055. Il funzionamento dalla
zona secondaria richiede l’installazione di un
sistema di ripetizione a infrarossi (Xantech,
Niles, ecc.) che inoltra i comandi IR dalla Zona
2 all’ingresso ZONE REMOTE IN sul retro del
RSX-1055.
Alcuni elementi da tenere presenti sulla funzione
della Zona 2:
E’ richiesto un sistema ripetitore a raggi
infrarossi (Xantech, Niles, ecc) per il
funzionamento dalla zona secondaria.
Esistono due opzioni per il livello in uscita
della Zona 2, selezionabili dal sistema di
menu ON-SCREEN DISPLAY. L’uscita VARIA-
BILE vi da una completa regolazione del livello
del volume, ricordando le ultime impostazioni
ogni volta che la Zona 2 viene attivata. L’uscita
FIXED disabilita il controllo del volume della
Zona 2 con l’uscita posta permanentemente
ad un livello specifico. Questo potrebbe
rivelarsi utile per inviare un segnale di livello
di linea ad un preamplificatore o amplificatore
integrato con il proprio controllo di volume,
o ad un amplificatore di distribuzione con
multipli controlli del volume.
Il telecomando RR-969 fornito con il
RSX-1055 controllerà la Zona 2 se utilizzato
con un sistema di ripetizione dalla zona
secondaria. Può anche essere programmato
per controllare i componenti di sorgente Rotel
attraverso il jack IR OUT del RSX-1055.
Qualsiasi componente di sorgente collegato
agli ingressi analogici del RSX-1055
(eccetto l’ingresso MULTI) può essere inviato
alle uscite Zona 2. ZONA 2 funziona
indipendentemente dalla stanza principale.
Potete selezionare una sorgente diversa o
regolare il volume nella Zona 2 senza
influenzare in alcun modo le uscite MAIN.
Evitate di inviare lo stesso comando a raggi
infrarossi al sensore sul panello frontale e al
ripetitore Zona 2 contemporaneamente.
Ciò significa che la Zona 2 deve trovarsi
in una stanza diversa da quella del RSX-1055.
Attivazione/Disattivazione
della Zona 2
Una volta applicata l’alimentazione principale
all’unità premendo il tasto POWER sul panello
frontale, il RSX-1055 gestisce un’attivazione/
disattivazione totalmente indipendente per
entrambe le zone. Premendo POWER sul
telecomando nella stanza principale, si attiva/
disattiva il RSX-1055 solamente nella stanza
principale senza alcun effetto sulla Zona 2.
Al contrario, attivando o disattivando la Zona
2, non si ha alcun effetto sulla stanza principale
d’ascolto. Ad ogni modo, ponendo il tasto
POWER nella posizione OFF, si disattiva
completamente l’unità per entrambe le zone.
NOTA
: Per un corretto funzionamento di attiva-
zione/disattivazione con la Zona 2, la
modalità di attivazione del RSX-1055 deve
essere impostata secondo la regolazione di
default DIRECT, o STANDBY utilizzando il menu
OTHER OPTIONS dal ON-SCREEN DISPLAY.
Controllare la Zona 2 dal Tasto
ZONE nella Stanza Principale
Potete controllare la Zona 2 dal panello frontale
del RSX-1055 – attivare o disattivare la Zona
2, cambiare le sorgenti d’ingresso, e regolare
il volume. Il controllo della Zona 2 è possibile
premendo il tasto ZONE, che mette il RSX-1055
temporaneamente in modalità di controllo della
Zona 2, anche se l’unità si trova in modalità
standby. Quando il tasto ZONE è premuto, il
display FL mostra la condizione corrente della
Zona 2 per dieci secondi, durante i quali potete
utilizzare i tasti di controllo VOLUME e INPUT
SOURCE per modificare le impostazioni della
ZONA 2. Quando la ZONA 2 è attiva, la
spia ZONE sul DISPLAY FL s’illumina.
Per attivare/disattivare la Zona 2:
1. Premere il tasto ZONE sul panello frontale.
Lo status della Zona 2 apparirà sul display.
Se la Zona 2 è in standby, apparirà “ZONE
OFF”. Se la Zona 2 è attiva, apparirà
“ZONExxxx” mostrando la sorgente
d’ingresso in uso.
2. Se la Zona 2 è ON, si disattiverà premendo
entro 10 secondi il tasto ZONE una
seconda volta. Se la Zona 2 è OFF, una
seconda pressione del tasto ZONE la attiva
con la sorgente d’ingresso e la regolazione
del volume in uso l’ultima volta.
3. Lasciando il RSX-1055 senza comandi per
10 secondi, questo ritorna al funzionamento
normale.
Per cambiare la sorgente d’ingresso
della Zona 2:
1. Premere il tasto ZONE sul panello frontale.
Lo status della Zona 2 apparirà sul display.
Assicuratevi che la Zona 2 sia ON.
2. 10 secondi dopo la pressione del tasto
ZONE, premere uno dei tasti INPUT
SOURCE per scegliere una nuova sorgente
per la Zona 2. Il nome della sorgente scelta
apparirà sul display.
3. Lasciando il RSX-1055 senza comandi per
10 secondi, questo ritorna al funzionamento
normale.
86
RSX-1055 Sintoamplificatore Surround
Per cambiare il volume della Zona 2:
1. Premere il tasto ZONE sul panello frontale.
La condizione della Zona 2 apparirà sul
display. Assicuratevi che la Zona 2 sia ON.
2. 10 secondi dopo la pressione del tasto
ZONE, regolare il controllo del volume per
cambiare il livello d’uscita della Zona 2.
La nuova regolazione apparirà sul display.
3. Lasciando il RSX-1055 senza comandi per
10 secondi, questo ritorna al funzionamento
normale.
Controllare la Zona 2 dalla
Zona Secondaria
Con un sistema di ripetizione IR propriamente
configurato, si ha un pieno controllo della Zona
2 usando un telecomando RR-969 dalla
locazione della Zona 2. Potete selezionare e
controllare una sorgente, regolare il volume,
ed accendere e spegnere la Zona 2. Qualsiasi
comando venga inviato dal RR-969, influenzerà
solo e soltanto la Zona 2, come se si stesse
controllando un sistema audio totalmente
indipendente in quella stanza. Questi
cambiamenti non influenzeranno in alcun modo
l’ascolto nella stanza principale.
Per attivare o disattivare la Zona 2, premere
il tasto POWER
sul telecomando. Per
regolare il volume nella Zona 2, premere i tasti
VOLUME
sul telecomando. Per selezionare
un ingresso analogico diverso, premere uno
dei tasti INPUT SOURCE
sul telecomando.
Quando la sorgente TUNER non è
selezionata nella stanza principale,
potete accedere anche alle funzioni del
sintonizzatore (Preselezione, Sintonizzazione,
Selezione Diretta Canali Preimpostati, ecc.)
dalla Zona 2. Questa funzione non è
disponibile quando la sorgente TUNER è attiva
nella stanza principale per evitare l’interruzione
dell’audizione di qualcun altro cambiando le
stazioni.
NOTA
: La regolazione del volume è disponibile
soltanto se le uscite della Zona 2 sono
configurate per usare livelli VARIABILI. Con il
livelli FISSI (FIXED), il controllo volume della
Zona 2 è disabilitato.
Uscite Audio Zona 2
Vedi Figura 5
Queste uscite di livello di linea RCA, inviano
il segnale audio della Zona 2 ad un
amplificatore stereo che controlla una coppia
di diffusori nella zona secondaria.
NOTA
: Solo i segnali d’ingresso analogici sono
disponibili alle uscite della Zona 2. I compo-
nenti di sorgente collegati solamente agli
ingressi digitali, non sono disponibili nella
Zona 2.
Anche se si ha la possibilità di usare un
amplificatore integrato o un ricevitore per
potenziare i diffusori lontani, suggeriamo un
amplificatore a guadagno fisso. Ciò semplifica
l’installazione e l’uso del sistema. Il vostro
rivenditore autorizzato Rotel potrebbe farvi
un’altra raccomandazione in base a specifici
requisiti del sistema.
Per configurare il vostro sistema per il
funzionamento della Zona 2, collegate le
uscite
destra e sinistra della Zona 2 sul RSX-1055,
agli
ingressi
dei canali destro e sinistro
dell’amplificatore che alimenta i diffusori
lontani, usando cavi audio RCA standard.
NOTA
: Di default, le uscite della Zona 2
forniscono un segnale di livello VARIABILE,
con controllo del volume dal panello frontale
del RSX-1055 e/o dal controllo a distanza
della Zona 2. In alternativa, potete configu-
rare queste uscite per un livello FISSATO,che
disabilita il controllo del volume ed invia un
segnale di livello di linea fissato ad un
amplificatore con il proprio controllo del
volume. Vedi la sezione sulla configurazione
ON-SCREEN DISPLAY per dettagli.
Jack ZONE REM IN
Vedi Figura 5
Questo mini jack da 3.5mm accetta segnali
da un ripetitore a raggi infrarossi posto nella
Zona 2. E’ necessario un terzo sistema di
ripetizione a IR per il controllo delle funzioni
della Zona 2 del RSX-1055 dalla zona
secondaria. Sul mercato esistono molti tipi di
sistemi ripetitori IR prodotti da terzi ed è
praticamente impossibile di descrivere in questo
manuale la configurazioni dei collegamenti
di ognuno. Vi preghiamo di rivolgervi al vostro
rivenditore autorizzato Rotel per informazioni
sulla configurazione di un sistema ripetitore
IR adatto alla vostra applicazione.
NOTA
: La ZONA 2 ed il suo ripetitore IR devono
trovarsi in una posizione diversa da quella
del RSX-1055 per prevenire che i comandi IR
mirati al controllo della Zona 2, controllino
inavvertitamente le operazioni della stanza
principale.
NOTA
: Il jack EXT REM IN che si trova a destra
di questo jack è per l’uso con un sensore IR
esterno che duplica il sensore IR sul panello
frontale e che si trova nella zona principale.
Non dovrebbe essere usato per le
connessioni IR della Zona 2.
Jack IR OUT
Vedi Figura 5
I jack IR OUT 1 & 2 inviano i segnali IR ricevuti
allo jack ZONE REM IN o EXTERNAL REM
IN, ad un ripetitore a infrarossi collocato davanti
ad un componente di sorgente , oppure verso
lettori CD/DVD, o sintonizzatori Rotel con
connettore IR compatibile sul panello posteriore.
Questa uscita è utilizzata per consentire ai
segnali IR dalla Zona 2 di essere inviati ai
componenti di sorgente, o di passare attraverso
segnali IR da un telecomando nella stanza
principale quando i sensori sul componente
di sorgente sono bloccati da un’installazione
in un cabinet.. consultate il vostro rivenditore
autorizzato Rotel per informazioni su sistemi
di ripetizione a IR.
87
Italiano
On-Screen Display e
Configurazione del
Sistema
Il RSX-1055 è dotato di due sistemi on-screen
per aiutare nel controllo del sistema. Il primo
consiste in un display dello status che appare
sullo schermo TV ogni volta che le impostazioni
primarie (Volume, Ingresso, ecc.) sono cambiate.
Questi display dello status sono auto spiegabili.
Un sistema di menu ON-SCREEN DISPLAY più
completo è disponibile ad ogni momento con
un a semplice pressione del tasto MENU sul
telecomando. Questi menu vi guidano
attraverso l’impostazione e il funzionamento
del RSX-1055.
System Set-Up (Impostazione del Siste-
ma): L’impostazione del sistema dovrebbe
essere effettuata usando un cavo composite
video o S-Video per collegare le uscite TV
MONITOR del RSX-1055 all’ingresso video
della TV o videoproiettore. Nessun’altra
connessione dovrebbe essere effettuata in
questo momento. Scegliete OSD (ON-SCREEN
MENU) dal telecomando RR-969 per
completare l’impostazione del sistema.
NOTA
: Su un monitor PAL standard, l’OSD non
può essere visualizzato fino a che un segnale
video non è presente, indipendentemente dal
tipo di cavi in uso. Per l’impostazione,
collegate l’uscita video Composite del vostro
lettore DVD e selezionate il suo ingresso sul
RSX-1055. L’OSD verrà visualizzato come
una sovrapposizione al segnale video dal
lettore DVD.
Il sistema ON-SCREEN MENU può essere
configurato per visualizzare varie lingue
diverse. La versione Inglese di default di tutti
i menu è presentata all’inizio di questo
manuale. Se la vostra lingua è disponibile, i
menu verranno visualizzati nelle seguenti
istruzioni. Se desiderate cambiare la lingua
Inglese di default prima di procedere, leggete
le istruzioni del menu OTHER OPTIONS
successivamente nel presente manuale. Da
questo menu potrete cambiare la lingua della
visualizzazione.
Tasti di Navigazione
I seguenti tasti sul telecomando sono utilizzati
per navigare nel sistema ON-SCREEN DISPLAY:
S
R
CM
-
+
UP
DWN
ENT
GUIDE MENU
PREV CH
OSD
SEARCH +
SEARCH –
S
D
Q
D
R
S
Tasto MENU : Per visualizzare il menu
PRINCIPALE (MAIN). Tutti gli altri menu sono
raggiungibili da questo menu. Se il menu è
già visibile, premere questo tasto per cancellare
il display.
Tasti DOWN/UP
: Per muoversi in su e
in giù negli elenchi che compaiono nel sistema
ON-SCREEN DISPLAY.
Tasti +/–
: Per cambiare le impostazioni
in corso per una scelta di menu selezionata
su alcuni menu nel sistema di menu ON-
SCREEN DISPLAY.
Tasto ENTER
: Per confermare un imposta-
zione e ritornare al menu PRINCIPALE (MAIN).
NOTA
: Un sistema di aiuto al termine di ogni
menu ON-SCREEN DISPLAY vi ricorda quale
tasto premere.
Menu SYSTEM STATUS
SYSTEM STATUS
LISTEN: VIDEO 1
RECORD: Tuner
MODE: Dolby Digital 2CH
INPUT: Coaxial 1
VOLUME: 45
ZONE: Off
ENT KEY=MAIN MENU
OSD KEY=EXIT
Il menu SYSTEM STATUS offre un quadro
immediato delle impostazioni correnti del sistema
e un punto di partenza per raggiungere tutti
gli altri schermi e menu. Questo schermo appare
quando premete il tasto MENU sul telecomando
ed espone le seguenti informazioni:
LISTEN: la sorgente selezionata per l’ascolto
RECORD: la sorgente selezionata per le uscite
VIDEO e AUDIO.
MODE: la modalità surround in corso.
INPUT: l’ingresso selezionato per la sorgente
corrente: Ottico, Coassiale, Analogico, ecc.
VOLUME: l’impostazione corrente del volume
ZONE: lo status corrente della ZONA 2, ON
oppure OFF.
Non può essere effettuato alcun cambiamento
utilizzando questo schermo; fornisce soltanto
informazioni. Per accedere al resto dei menu,
premere il tasto ENTER per andare al menu
PRINCIPALE. Premere il tasto MENU sul
telecomando per cancellare il display e
ritornare al funzionamento normale.
NOTA
: Lo schermo SYSTEM STATUS appare
per dieci secondi quando l’unità viene attivata
e si disattiva automaticamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Rotel RSX-1055 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitore
Tipo
Manuale del proprietario