KitchenAid KOSS 6625/IX Guida utente

Tipo
Guida utente
Instruccions d'ús
Instal·lar el forn integrat/sota la columna del taulell 4
Protecció del medi ambient 6
Advertències 7
Abans de fer servir el forn 8
Accessoris del forn 9
Cura i manteniment 10
Guia de resolució de problemes 12
Servei Postvenda 13
Recomanacions
Important: Desconnecteu el forn de la xarxa elèctrica abans
de dur a terme qualsevol operació d’instal·lació o
manteniment.
La instal·lació l’ha de fer un tècnic qualificat seguint les instruccions
del fabricant i complint la normativa local vigent de seguretat.
Un cop desembalat el forn, comproveu que l’aparell no hagi patit
danys durant el transport i que la porta tanqui bé. Si en teniu
dubtes, poseu-vos en contacte amb el Centre d’Atenció al
Client.
Un cop desembalat el forn, eviteu treure’l de la base de poliestirè:
així evitareu que l’aparell es faci malbé.
Heu de portar guants protectors quan instal·leu l’aparell.
El forn té dos mànecs laterals (B), per facilitar la instal·lació
(imatge 7).
Preparar el moble
Els mobles de cuina del costat del forn han de ser resistents a la
calor (mín. 80ºC).
Talleu el moble de la cuina perquè encaixi abans d’instal·lar
l’aparell. Comproveu que netegeu bé tots els encenalls de fusta, ja
que podrien provocar incendis.
En cas de les instal·lacions tal i com es mostren a la imatge 2, no
poseu recipients que continguin líquids a sobre de la columna. Es
poden introduir prestatges de metall per dividir l’espai del forat
del forn, tot i que s’ha de mantenir una superfície útil de 100 cm
2
.
Les dimensions del moble de cuina es mostren a les imatges 1, 2 i
3. Les dimensions del forn es mostren a la imatge 4.
Per garantir una bona ventilació de refrigeració, és important
deixar un espai obert a la part posterior del moble (vegeu la
imatge 6). Un cop finalitzada la instal·lació, la part inferior
del forn ha d’estar inaccessible.
Instal·leu el forn amb compte de que les parets no entrin en
contacte directe amb els mobles adjacents (imatge 5).
Amb els forns instal·lats sota taulells de cuina, ha d’haver-hi una
ranura de ventilació d’un mínim de 5 mm entre el límit superior
del forn i el límit inferior del taulell de la cuina (imatge 5). No
obstruïu de cap manera aquesta ranura, podria afectar el
funcionament de l’aparell.
Si el moble de la cuina no està ben fixat a la paret, s’ha de fixar
amb abraçadores (A) (imatge 6.
Instal·lar el forn integrat/sota la columna del taulell
Imatge 1
Imatge 2
Imatge 3
Imatge 5
Imatge 4
Imatge 6
4
Connexió elèctrica
Segons la normativa, és obligatori que l'aparell estigui
connectat a terra.
La connexió elèctrica l’ha de fer un electricista qualificat seguint les
instruccions del fabricant i complint la normativa local vigent de
seguretat.
L’instal·lador és responsable de garantir que la connexió elèctrica
de l’aparell es dugui a terme correctament i que compleixi la
normativa local vigent de seguretat.
El cable d’alimentació del forn ha de ser prou llarg per connectar
l’aparell integrat a la xarxa elèctrica.
El compliment de les directives de seguretat exigeix l’ús d’un
interruptor multipolar amb una distància de contacte mínima de 3
mm per a la instal·lació.
No feu servir mai adaptadors ni allargadors.
Un cop finalitzada la instal·lació, les peces elèctriques no haurien
d’estar accessibles.
Connectar el forn
Comproveu que el voltatge indicat a la placa de característiques és
el mateix que el voltatge de la xarxa elèctrica. La placa de dades
està situada al caire davanter del forn (visible quan s'obre la porta).
La substitució del cable d’alimentació (vegeu taula) només l’hauria
de fer un representant d’un centre d’atenció al client autoritzat.
Taula de cables d’alimentació
Núm. de conductors Tipus de cable
IN+ ~ H05 RR-F 3 X 1,5 mm
2
Assegurar el forn
Aixequeu el forn fent servir els mànecs dels costats (B), introduïu-
lo al moble i comproveu que el cable d’alimentació no ha quedat
aixafat (imatge 8).
Centreu el forn al moble abans de fixar-lo.
Assegureu el forn al moble amb els cargols subministrats (tal i com
es mostra a la imatge 9).
Instal·lar el forn integrat/sota la columna del taulell
Imatge 7
Imatge 8
Imatge 9
5
Eliminació de l'embalatge
El material d’embalatge pot ser 100% reciclat, tal com ho confirma el símbol de reciclatge .
Les diverses parts de l’embalatge no s'han d'abocar a l'entorn, sinó que s'han d’eliminar segons la
normativa local.
Eliminació d'aparells antics
Els aparells es fabriquen amb materials reciclacles o reutilitzables. S’ha de seguir la normativa local
vigent durant la seva eliminació. Abans d’eliminar-lo, comproveu que heu tallat els cables d’alimentació
per deixar inutilitzable l’aparell.
Aquest aparell ve marcat segons la Directiva Europea 2002/96/CE sobre Residus d'Aparells Elèctrics i
Electrònics (WEEE).
Si comproveu que aquest aparell s’elimina correctament, ajudareu a evitar les possibles conseqüències
nocives per al medi ambient i la salut humana.
El símbol al producte, o que figura a la documentació inclosa que l'acompanya, indica que aquest
aparell no hauria ser tractat com a residu domèstic, sinó que ha de ser dipositat al centre de recollida
corresponent per al reciclatge dels aparells elèctrics i electrònics.
La deposició s'ha de fer d'acord amb la normativa local de medi ambient per a eliminació de residus.
Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d'aquest producte, contacteu amb
l'autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb l'establiment on vareu
adquirir el producte.
Estalvi d'energia
Preescalfeu el forn només si així s’indica a la taula de coccions del full de descripció de producte o a la
vostra recepta.
Feu servir motlles i safates de forn foscos i negres o envernissats perquè absorbeixen la calor molt
millor.
Protecció del medi ambient
6
El forn és per a ús domèstic i només per cuinar menjar. No es permet cap altre ús. El fabricant declina
qualsevol responsabilitat que es derivi d'un ús inadequat o d'una configuració incorrecta dels controls.
Només un electricista qualificat pot dur a terme les reparacions o el manteniment.
No exposeu el forn als agents atmosfèrics.
No col·loqueu objectes pesats a la porta, podrien fer malbé l’obertura i les frontisses del forn.
No us agafeu a la porta.
No pengeu mai res pesat del mànec de la porta del forn.
No recobriu l'interior del forn amb paper d'alumini ni altres objectes.
La porta del forn ha de tancar bé. Mantingueu netes la superfície de les juntes de la porta.
No vesseu mai aigua directament a un forn calent, fareu malbé la cobertura esmaltada.
Els sucs de fruita que degotegen d’una safata poden deixar marques indelebles. Recomanem que
netegeu el forn abans de tornar-lo a fer servir.
No arrossegueu olles o cassoles per la part inferior del forn ja que podríeu fer malbé el recobriment
d'esmalt.
La presència de vapor a l’interior del vidre de la porta durant una cocció a vapor es deu simplement a la
presència de vapor dins el compartiment del forn.
El broquet de sortida de vapor del tub d’injecció no hauria d’estar mai obstruït per recipients ni olles.
Netegeu amb regularitat el broquet del vapor per evitar obstruccions del menjar o altres restes, que
podrien provocar un mal funcionament.
La condensació residual després de fer servir el forn pot fer malbé, amb el temps, el forn i els mobles
del voltants. Li recomanem:
- fer servir les temperatures que s’indiquen a les taules de cocció;
- assecar les parts humides del forn fred.
Aneu amb compte quan obriu la porta, pareu atenció al vapor que genera el forn
No vesseu aigua al dipòsit durant el cicle de neteja.
No vesseu líquids inflamables ni begudes alcohòliques (grappa, conyac, atc.) al dipòsit.
No ompliu mai massa el dipòsit d’aigua. Feu servir sempre les quantitats indicades a les receptes o a les
taules de cocció. Si l’ompliu massa, l’aigua vessarà a dins del forn. Retireu-la amb una esponja o drap.
Si no es donen altres indicacions, totes les coccions s’han de fer amb la porta tancada.
El greix i l’oli calents són fàcilment inflamables. És molt perillós escalfar oli i greix a dins del forn.
No deixeu mai l'aparell sense vigilància mentre s’asseca el forn.
Quan feu servir la funció de vapor, no tapeu els recipients amb tapes.
Comproveu sempre que el dipòsit d’aigua està tancat durant la cocció i durant el cicle.
Només s’ha de fer servir aigua potable o aigua baixa en minerals per omplir el dipòsit. No feu servir
aigua destil·lada o qualsevol altre líquid.
No toqueu mai el forn amb una part del cos humida i no el feu servir descalços.
No estireu de l’aparell ni del cable d’alimentació per desconnectar-lo.
Aquest aparell no està pensat perquè el facin servir persones amb les capacitats físiques, sensorials o
mentals reduïdes, nens o persones sense experiència ni coneixements, llevat que hagin rebut
instruccions complertes d’ús per part de les persones responsables de la seva seguretat.
Les peces accessibles es poden escalfar molt durant l’ús. Manteniu els infants apartats de l’aparell.
Durant l’ús, l’aparell es pot escalfar molt. No toqueu els elements d’escalfament de l’interior del forn.
Mantingueu allunyats els nens de:
- el forn i els seus controls, sobretot durant o just després del seu ús, per evitar lesions;
- material d’embalatge (bosses, poliestirè, parts metàl·liques, etc.);
- el forn quan s’hagi eliminat.
Comproveu que els cables d’altres aparells en ús a prop del forn no entren en contacte amb les peces
calentes del forn i no queden aixafats a la porta del forn.
El forn va equipat amb un sistema de refrigeració per evitar que la part frontal del forn i la cavitat
arribin a temperatures excessivament altes.
Advertències
7
Atenció: el vapor i el fum es ventilen per una obertura situada entre el plafó de control i la porta del forn.
No obstruïu les obertures del conducte de ventilació.
No col·loqueu materials inflamables dins o a prop del forn: si l’aparell s’encén per accident, es podria
provocar un incendi.
Feu servir guants de forn per retirar cassoles i accessoris del forn.
Si heu d'afegir alcohol (per ex. rom, conyac, vi, etc.) mentre rostiu carns o mentre feu pastissos,
recordeu que l'alcohol s'evapora a temperatures altes. Per tant, hauríeu de tenir en compte que els
vapors que emet l’alcohol es poden encendre quan entren en contacte amb els elements elèctrics
d’escalfament.
No escalfeu ni cuineu aliments en pots o recipients tancats al forn. La pressió que es crea a l’interior del
recipient podria fer-lo explotar i fer malbé el forn.
No feu servir recipients de material sintètic per cuinar (excepte els específicament dissenyats per això;
vegeu la informació que ofereix el fabricant). Es podrien fondre a temperatures elevades.
No traieu mai safates completament carregades. Aneu amb molta precaució.
Advertències
Abans de fer-lo servir, retireu:
- tots els adhesius de la part frontal del forn i la porta, llevat de la placa de característiques situada a la
paret de la dreta de l’interior del forn (visible quan la porta és oberta).
- la protecció de cartró i el film de plàstic protector de la pantalla de control i altres parts del forn;
- totes les etiquetes adhesives dels accessoris (per exemple, sota la safata de degoteig).
Retireu els accessoris del forn i escalfeu-lo a 200ºC durant aprox. una hora per eliminar les olors i els
fums provocats pel material aïllant i els greixos protectors. Recomanem deixar oberta una finestra
durant aquest procediment perquè els fums puguin sortir ràpidament.
Abans de fer servir el forn
8
Els accessoris varien segons el model. Els accessoris inclosos
amb el forn figuren a una llista al Full de descripció de
producte que es subministra per separat (a Accessoris).
Safata de degoteig (1)
Situada sota la safata de metall per recollir el greix o els trossos de
menjar o com a safata, per exemple, per cuinar carn, pollastre, peix
amb o sense verdura. Vesseu una mica d’aigua a la safata de degoteig
per evitar esquitxades de greix o fum.
Safata per al forn (2)
Per coure galetes, pastissos i pizzes.
Graella de ferro (3)
Per cuinar aliments o com a suport per a olles, motlles de pastissos i
altres recipients de cuina. Es pot col·locar a qualsevol de les posicions
del forn. Introduïu la graella amb el plec cap amunt.
Conjunt de planxes (4)
El conjunt inclou un trespeus (5a), una safata de degoteig esmaltada
(5b) i un mànec (5c).
La planxa s’ha de col·locar damunt la graella de ferro (3) i es pot
utilitzar amb la funció Grill.
Filtre del greix (5)
Per fer-lo servir només amb menjar especialment greixós. Enganxeu-
lo a la paret del fons de la cavitat, davant del ventilador. El filtre es
pot rentar al rentaplats i no s’hauria de fer servir amb l’opció
“Ventilador” o durant la cocció a vapor, podria afectar els resultats de
la cocció.
Detector de calor per a carn (6)
Per mesurar la temperatura a l’interior de la carn i determinar si està
cuita.
Prestatge de deshidratació (7)
Per assecar tot tipus de fruita, verdura i bolets.
Vaporadora (8)
El conjunt inclou un suport de graella, un recipient esmaltat (el mateix
que el “conjunt de graella”9, una safata foradada, una tapa de vidre i
un accessori de goma per introduir-lo a la tapa. El conjunt només s’ha
de fer servir amb la safata de metall (3) i sempre s’hauria de col·locar
a la segona posició des de baix.
Accessoris del forn
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Important: No feu servir sistemes de neteja amb aigua a pressió ni vapor.
Exterior i marc intern del forn
Per evitar rascades o fractures al vidre de la porta, quan netegeu no feu servir mai materials abrasius ni
fregalls metàl·lics.
Netegeu amb un drap humit. Si està molt brut, afegiu unes gotes de sabó rentaplats a l'aigua. Assequeu
amb un drap sec.
No feu servir detergents corrosius ni abrasius, que treuen la brillantor de la superfície. Si algun
d'aquests productes entrés en contacte accidentalment amb l'aparell, netegeu-lo immediatament amb
un drap humit.
Les petites diferències de color a la part frontal de l’aparell es deuen als diferents materials utilitzats,
com el vidre, el plàstic i el metall.
Netegeu el dipòsit d’aigua amb un drap suau i sec.
Accessoris
Mulleu els accessoris amb aigua i detergent just després de fer-los servir. Les restes d'aliments es poden
eliminar fàcilment amb una una esponja.
Netegeu la tapa de la vaporadora amb un detergent suau.
Netegeu el detector tèrmic amb un drap humit (no el poseu mai al rentaplats).
Cavitat del forn
No feu servir esponges abrasives ni fregalls. Feu servir productes de neteja específics per a forns i
seguiu les instruccions del fabricant.
Deixeu refredar el forn abans de cada ús i després netegeu-lo per evitar que es formi brutícia
incrustada amb les restes de menjar.
Durant coccions llargues o en diferents nivells, sobretot en el cas del menjar amb un alt contingut
d’aigua (pizza, verdures farcides, etc.), es pot formar condensació a l’interior de la porta i a la junta.
Quan el forn estigui fred, assequeu l'interior de la porta amb un drap o una esponja.
Netegeu el vidre de la porta amb un producte de neteja adient líquid.
Es pot treure la porta del forn per facilitar la neteja.
Cura i manteniment
10
RETIRAR DE LA PORTA
Advertència: feu servir guants protectors per a les següents
operacions.
Seguiu aquestes instruccions amb molta cura per evitar
lesions i fer malbé la porta del forn i les frontisses.
Com retirar la porta del forn:
Utilitzeu guants de protecció.
Obriu del tot la porta del forn (vegeu imatge 1).
Aixequeu els pestells i empenyeu-los cap endavant tant com
pugueu (vegeu imatge 2).
Tanqueu parcialment la porta per retirar-la, aixecant-la (vegeu
imatge 3).
Com tornar a muntar la porta:
Introduïu les frontisses al seus canals i abaixeu del tot la porta
(imatge 3).
Torneu a abaixar els dos pestells (imatge 2).
Tanqueu del tot la porta del forn.
Canviar la bombeta de la part posterior del forn
Desconnecteu el forn de la xarxa elèctrica.
Deixeu que el forn es refredi abans de girar la tapa de la bombeta
cap a l’esquerra per descargolar-la (vegeu imatge 4).
Canvieu la bombeta (vegeu la nota).
Torneu a cargolar la tapa de la bombeta.
Torneu a connectar el forn a la xarxa elèctrica.
Nota: feu servir llums només de 40 W - 230V, com E-14, T
300ºC, disponibles al Centre d’Atenció al Client. Important:
no feu servir el forn sense tornar a muntar la tapa de la
bombeta.
Cura i manteniment
imatge 2
imatge 11
imatge 3
imatge 4
11
El forn no funciona:
comproveu que hi hagi subministrament elèctric i que el forn estigui connectat a la xarxa elèctrica.
Apagueu el forn i torneu-lo a encendre per veure si segueix fallant.
Si la porta està bloquejada:
apagueu el forn i torneu-lo a encendre per veure si continua fallant.
IMPORTANT:
comproveu que el mànec de control del forn no estigui a “0”.
Si el programador electrònic mostra “STOP”, consulteu el Full de descripció de producte que s’inclou
per separat i/o la descripció del programador electrònic.
Si al programador electrònic apareix “F HH”, poseu-vos en contacte amb el Centre d’Atenció al Client.
En aquest cas, indiqueu el número que hi ha després de la lletra “F”.
Guia de resolució de problemes
12
Abans de posar-vos en contacte amb el Centre d’Atenció al Client:
1. Proveu de resoldre el problema amb l'ajuda de les recomanacions que figuren a la "Guia de resolució de
problemes".
2. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per veure si segueix fallant.
Si després d'això continua fallant, contacteu amb el Servei d’Atenció al Client.
Indiqueu:
una breu descripció de l’error;
el model exacte del forn;
el número de servei (el número que figura després de la paraula Service a la placa identificadora) es
troba al cantó intern a mà dreta de l'obertura del forn (visible quan s'obre la porta del forn). El número
de servei també es troba al llibret de la garantia;
la vostra adreça complerta;
el vostre número de telèfon.
Si l'aparell necessita reparacions, contacteu amb el Centre d’Atenció al Client (es garanteix l’ús de peces
de recanvi originals).
L’incompliment d’aquestes instruccions pot comprometre la seguretat i la qualitat del vostre
producte.
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
Aquest forn està dissenyat per entrar en contacte amb aliments i compleix la normativa (CE) núm.
1935/2004.
Ha estat dissenyat per al seu ús exclusiu com a aparell de cuina. Qualsevol altre ús (per exemple,
escalfar habitacions) es considera inadequat i potencialment perillós.
L'aparell ha estat dissenyat, produït i comercialitzat d'acord amb:
- els requisits de seguretat de la directiva 2006/95/EC de voltatge baix d’aparells elèctrics (que
substitueix la directiva 73/23/EC i les esmenes posteriors).
- els requisits de seguretat de la Directiva "EMC" 2004/108/CEE.
- els requisits de la Directiva 93/68/CEE.
Servei Postvenda
13
5019 710 02089
Printed in Italy
n
09/11
CA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KitchenAid KOSS 6625/IX Guida utente

Tipo
Guida utente

in altre lingue