Lavazza LM6000S-U Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente
IT Libretto di istruzioni ........19–25
Prima di utilizzare l’apparecchio
per la prima volta, leggere atten-
tamente le norme di sicurezza
riportate a pagina 20.
EN Instruction book ..................3–18
Before using the appliance for the
first time, please read the safety
advice on page 7.
NL Gebruiksaanwijzing ............3–18
Lees het veiligheidsadvies op
pagina 6 voordat u het apparaat
voor het eerst gebruikt.
FR Mode d'emploi .....................3–18
Avant d’utiliser cet appareil pour
la première fois, veuillez lire les
consignes de sécurité en page5.
DE Anleitung ..................................3–18
Vor der ersten Inbetriebnahme
des Geräts lesen Sie bitte die
Sicherheitshinweise auf Seite 4.
19
IT
DE
FR
NL
EN
A
J
L
M
S
N
O
Q
R
P
K
K
J
B
C
DE
G
I
H
F
A. Pannello di controllo
(touch screen)
B. Pulsante accensione
C. Pulsante per
l’impostazione della
temperatura
D. Indicatore impostazione
temperatura predenita
E. Indicatore impostazione
temperatura bassa
F. Indicatore allarme
decalcicazione
G. Pulsante erogazione
espresso
H. Pulsante erogazione
Espresso Lungo
I. Pulsante Caè Crema
J. Leva
K. Vano inserimento capsula
L. Coperchio serbatoio
dell’acqua
M. Serbatoio acqua
N. Erogatore caè
O. Griglia vaschetta
P. Cassetto raccogli gocce
Q. Cassetto acque di scarico
R. Cassetto capsule usate
S. Cavo alimentazione
IT
Componenti
20
IT
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere attentamen-
te le seguenti istruzioni.
• Questoelettrodomesticopuòessereusatodaibambiniapartiredagli8
anni,unicamentenelcasoincuisianomonitoratiovenganoforniteloro
istruzioni adeguate relativamente a un uso sicuro del dispositivo e unica-
mente nel caso in cui gli stessi capiscano i pericoli coinvolti. La pulizia e gli
interventidimanutenzionenondevonoessereeseguitidaibambinidietà
inferioreagli8annieinassenzadisupervisione.Tenerel’apparecchiatura
eilrispettivocavofuoridallaportatadeibambinidietàinferioreagli8
anni.
• Leapparecchiaturepossonoessereusatedapersoneconlimitatecapacità
siche,sensorialiomentalioconscarsaesperienzaoconoscenzasull’uso
dell’apparecchiatura,solamentesesorvegliatiosesonostatiistruitirelati-
vamente all’uso dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvol-
ti.
• Ibambininondevonogiocareconl’apparecchiatura.
• Collegarel’apparecchiosoloaunafontedialimentazionecontensionee
frequenza conformi alle speciche riportate sulla targhetta delle caratteri-
stiche.
• Nonutilizzarenéaerrarel’apparecchiose:
-ilcavodialimentazioneèdanneggiato,
- il rivestimento esterno è danneggiato.
• Lapparecchiodeveesserecollegatosoloaunapresaconmessaaterra.Se
necessario,èpossibileutilizzareunaprolungaadattaper10/A.
• Incasodidanneggiamentodell’apparecchioodelcavodialimentazio-
ne,ottenernelasostituzionerivolgendosialproduttore,aunsuoagente
dell’assistenzaoaunapersonaegualmentequalicata,inmododaevitare
rischi.
• Posizionaresemprel’apparecchiosuunasuperciepianaeregolare.
• Nonlasciaremail’apparecchioincustoditoquandoècollegatoallarete
elettrica.
• Lapparecchioegliaccessoripossonosurriscaldarsiduranteilfunziona-
mento. Usare solo la maniglia designata. Lasciar rareddare l’apparecchio
prima di pulirlo o riporlo.
• Durantelapreparazionedelcaè,ènormalechelapompaeilmotore
della macchina emettano rumore.
• Evitarecheilcavodialimentazioneentriincontattoconleparticalde
dell’apparecchio.
• Nonimmergerel’apparecchioinacquaoinaltriliquidi.
• Nonsuperareilvolumemassimodiriempimentoindicatosull’apparec-
chio.
• Riempireilserbatoiodell’acquasoloconacquafredda,maiconlatteoaltri
liquidi.
• Nonutilizzarel’apparecchioseilserbatoiodell’acquanonèstatoriempito.
• Questoapparecchioèprogettatoesclusivamenteperusodomestico.Il
produttoredeclinaqualsiasiresponsabilitàpereventualidannicausati
dall’uso improprio o errato.
• Nontrasportarelamacchinaperlaleva.
• QuestamacchinapuòessereutilizzatasoloconlecapsuleLavazzaA
MODO MIO. Non mettere le dita o qualsiasi altro oggetto nello scomparti-
mento delle capsule. Le capsule possono essere utilizzate solo una volta.
21
IT
DE
FR
NL
EN
!
9 min Auto-o
1
2
3
Operazioni preliminari
Caratteristiche aggiuntive
3. La macchina non deve essere
usata con il serbatoio vuoto! Se
lasciate la macchina senz´acqua per
troppotempo,l’autoinnescopotreb-
be bloccarsi. Per eventuali problemi
fare riferimento alla tabella “Ricerca
edeliminazioneguasti”apag.25.
2. Espria funziona esclusivamente
con le capsule Lavazza A MODO
MIO che devono essere inserite
nell’apposito vano inserimento
capsule. Le capsule monodose
sono predisposte per preparare
una singola dose di caè/prodotto.
NON utilizzare le capsule più di una
volta.Inserire2opiùcapsulenella
macchina potrebbe causare mal-
funzionamenti.
1. Posizionare la macchina su una
supercie piana. Risciacquare
il serbatoio prima di utilizzarlo. E
riempire il serbatoio con acqua
fresca potabile e non gasata. (La
macchina non deve essere usata con
il serbatoio vuoto!) Inserire la spina
nella presa di corrente e premere il
pulsante ON. La macchina è pronta
all’uso quando la spia smette di
lampeggiare e rimane accesa.
2. Primo utilizzo della macchina:
Posizionareunrecipiente(capacità
minima0,5l)sottoilbeccucciodi
erogazionedelcaèepreparare2
tazzine di caè Espresso Lungo.
1. Posizionamento della vaschetta di rac-
colta per tazze di dimensioni diverse.
La vaschetta di raccolta è facilmente ripo-
sizionabile al ne di poter utilizzare anche
tazze più grandi. Per riposizionare o
rimuoverelavaschettadiraccolta,tenerla
tra il pollice e l’indice e premere la leva in
plastica situata sul fondo della vaschetta.
Riposizionarla in base alla grandezza del-
la tazza che si desidera utilizzare. Quando
la vaschetta è nella posizione corretta si
sente uno scatto. La griglia metallica della
vaschettadiraccoltapuòesserecollocata
sulla base della vaschetta.
3. La macchina è dotata di funzione
risparmio energetico che automati-
camente spegne l’apparecchio dopo
9 minuti di inutilizzo.
È possibile impostare lo spegnimento
automaticodopo30minutipremen-
do contemporaneamente i pulsanti
Cappuccino e Cappuccino Lungo per
piùdi3secondi;successivamente,
quando il tasto Cappuccino Corto
iniziaalampeggiarevelocemente,
premere il tasto Cappuccino Lungo.
22
1
2
La preparazione del caffè
IT
1. Sollevare la leva e inserire una
capsula nel vano inserimento
capsula. Abbassare la leva e pre-
mereilpulsanteEspresso,Espresso
Lungo o Caè Crema. Se si desidera
menocaè,premerenuovamenteil
pulsante per interrompere l’eroga-
zione. Quando si raggiunge la dose
caèdesiderata,sollevarelaleva.
Lacapsulausatacadrànelcassetto
capsule usate.
2. Selezione della temperatura.
Prima di premere il pulsante del
caè,èpossibilesceglieretradue
diverse temperature: predenita o
inferiore premendo il tasto “°C”. La
temperatura predenita è indicata
dadelsegno“+”,mentrelatempe-
ratura inferiore è indicata dal segno
“-”.
3. Programmazione della quantità
di caè. Posizionare una tazzina
sulla vaschetta di raccolta. Per
accedereallamodalitàdimodi-
ca,premereetenerepremutoil
pulsanteEspresso,EspressoLungo
o Caè Crema no a quando il pul-
sante inizia a lampeggiare 3 volte al
secondo. Rilasciare il pulsante. Pre-
mere e tenere premuto il pulsante
per avviare l’erogazione di caè e
rilasciarlo al raggiungimento della
quantitàdicaèdesiderata.
4. Il pulsante continua a lampeggiare
velocemente mentre lo si preme.
Rilasciando il pulsante questo lam-
peggia tre volte per indicare che è
stata memorizzata la dimensione di
tazzina preferita. La macchina torna
quindi in stand-by.
23
IT
DE
FR
NL
EN
Pulizia e manutenzione
IT
1. Spegnere la macchina, staccare
la spina e lasciarla rareddare.
Pulire tutte le superci esterne con
un panno umido. Svuotare e sciac-
quare il serbatoio dell’acqua una
volta al giorno.
2. Il contenitore delle capsule usate
è dotato di una nestrella traspa-
rente posta sul davanti per vede-
re la quantità di capsule usate.
Ogni2o3giornioppuredopo10
caè,icontenitoridellecapsule
utilizzate e dell’acqua di scarico de-
vonoessererimossi,svuotati,lavati,
asciugati e riposizionati.
3. È possibile impostare la macchina
in base alla durezza dell’acqua
del rubinetto. Per accedere alla
modalitàdimodicadelladurezza
dell’acqua,tenerepremutiipulsanti
Espresso Lungo e Caè Crema
contemporaneamenteperpiùdi2
secondi. Il pulsante Espresso Lungo
lampeggia velocemente per indica-
re che è stata selezionata la durezza
media” (impostazione predenita).
4.
Premere il pulsante Espresso per
passarea“low”(corto),oilpulsante
Caè Crema per passare a “high”
(lungo). Il pulsante selezionato inizia
alampeggiare.Altermine,premere
il pulsante di accensione/spegni-
mentopertornareallamodalitàdi
stand-by. Il pulsante selezionato
lampeggia tre volte per confermare
che la modica è stata salvata; la
macchina ritorna quindi in stand-by.
5. Filtro dell’acqua. La macchina è
dotata di un ltro opzionale pre-
confezionato che porta la durezza
dell’acqua del proprio rubinetto al
livello ottimale e aiuta a prolungare
la durata della macchina. Rimuove-
re l’imballaggio in plastica dal ltro.
Posizionare il ltro nella sua sede
sul fondo del serbatoio dell’acqua.
6. Sostituzione del ltro dell’acqua.
Illtropuòesseresostituitodopo2
mesidiutilizzoodopo100tazzine
di caè Espresso. Il ltro consente di
prolungare la durata della macchina
riducendo gli accumuli di calcare. Il
ltro è opzionale e non è obbliga-
torio per l’uso quotidiano. Codice di
riferimentoltro:EPAB3,EPAB6
24
Max.
IT
Decalcificazione
Caratteristiche tecniche
2. Riempire il serbatoio dell’acqua no al livel-
lo massimo (MAX) con acqua fredda di ru-
binetto. Al termine del preriscaldamento:
Sistemare un recipiente sotto al beccuccio
della macchina per il caè. Per avviare la
modalitàdidecalcicazione,premereipul-
santi Espresso e Caè Crema per più di 3 se-
condi. Per indicare che la decalcicazione è
incorso,ipulsantididestraedisinistradel
caè lampeggiano ondeggiando. Il proces-
sodidecalcicazioneduracirca20minuti.
È possibile interrompere la decalcicazione
premendo il tasto di accensione.
3. Una volta terminata la decalci-
cazione, la macchina torna in
modalità stand-by. Il simbolo di
decalcicazione scampare al riavvio
della macchina. Pulire il serbatoio
dell’acquaeriempirlonoametàcon
acqua corrente; sciacquare l’impianto
premendo il tasto Espresso.
1. Decalcicazione. L’accensione della
spia dell’indicatore di allarme decalci-
cazione indica che la macchina neces-
sita di una decalcicazione. Si consiglia
si eseguire sempre la decalcicazione
alnedimantenerelaqualitàdella
macchina e del caè. Raccomandiamo
di utilizzare la soluzione decalcicante
EPD4/C/D/E/N/RElectrolux(nonutiliz-
zare mai aceto). Rimuovere e svuotare
il serbatoio acqua. Riempire il serbatoio
con la soluzione decalcicante (seguen-
do attentamente le istruzioni riportate
sulla confezione del prodotto).
Tensione/frequenza: 220-240V,50/60Hz. Spegnimento automatico dopo: 9min,30min
Alimentazione: 1200W Consumo di energia in modalità
Standby:
<0,5W
Potenza Thermoblock: 1150W Funzione dosatore caè: Auto Stop
Lunghezza esterna: 0,8m Tipo capsula: A Modo Mio
Pressione pompa: 15bar Griglia vaschetta di raccolta: Acciaio inossidabile
Capacità scomparto capsule: Max.10capsule Angolo leva: 0-102gradi
Contenitore acqua di scarico: 220ml Dimensioni (L* W * H): 348mm*139.5mm*279mm
(con maniglia chiusa)
Capacità complessiva serbatoio acqua: 900ml Peso netto prodotto: 3.5 kg
Autoadescante:
25
IT
DE
FR
NL
EN
IT
Ricerca ed eliminazione dei guasti
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l’imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la
salute umana e a riciclare riuti deri-
vanti da apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
insieme ai
normali riuti domestici. Portare il pro-
dotto al punto di riciclaggio più vicino
o contattare il comune di residenza.
Smaltimento
Anomalie Possibili cause Soluzioni
La macchina non si accende. La macchina non è collegata
all’alimentazione.
Collegare la macchina all’alimentazione.
ContattareilservizioassistenzaElectrolux.
La pompa è molto rumorosa.
Nonc’èussod’acqua.
Non c’è acqua nel serbatoio. Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile e non
gasata.
Vericare corretta posizione serbatoio.
La leva non raggiunge la posizione di
erogazione.
Capsula inserita in modo scorretto. Svuotare il cassetto capsule usate.
Ripeterelasequenza,aprireechiuderelaleva.Seleop-
erazioni non sono sucienti rimuovere la capsula man-
ualmente dal vano dopo aver scollegato la macchina.
Il caé è freddo. Preriscaldare la tazza con acqua calda.
Il caé è stato fatto troppo
velocemente,ilcaépreparato
non è cremoso.
Capsulagiàusata. Aprire la leva ed inserire una nuova capsula.
Il caè non viene erogato o solo in
gocce.
Lerogatore caè è ostruito. Preparare il acqua senza l’uso della capsula.
La macchina non raggiunge la tem-
peratura.
Thermoblock non funziona corret-
tamente.
Rivolgersi al centro di assistenza autorizzato.
La macchina impiega molto tempo
per raggiungere la temperatura.
Probabile formazione calcare. Eseguire procedura decalcicazione.
Il caè non viene preparato e la spia
corrispondente lampeggia molto
rapidamente(0,25sec.accesae0,25
sec. spenta).
Il sensore termico non funziona corret-
tamente.
ContattareilservizioassistenzaElectrolux.
La capsula è incastrata nel vano
capsule.
La capsula usata è rimasta troppo a
lungo nel vano di inserimento capsula.
Scollegare la macchina e togliere la capsula manual-
mente dal vano.
Se il problema persiste , contattare l’assistenza clienti Electrolux.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Lavazza LM6000S-U Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente