Bresser 7003240 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
IT
ISTRUZIONI PER L’USO
Centro meteo
4CAST CV WIFI 7 in 1 a 11 giorni
Art. No. 7003240
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu
diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the
available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en
d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of
de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones
disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il
nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
RU
Посетите наш сайт, отсканировав QR-код, или перейдите ссылке, чтобы больше узнать об этом
товаре или скачать руководство по эксплуатации на другом языке.
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA · ГАРАНТИЯ
www.bresser.de/P7003240
https://proweatherlive.net
FUNZIONA CON:
CONFIGURAZIONE
DOWNLOAD APP
WSLINK:
DOWNLOAD APP:
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
www.bresser.de/download/ProWeatherLive
www.bresser.de/download/WSLink
3
TABLE OF CONTENTS
1. INTRODUZIONE ..................................................................5
1.1 GUIDA RAPIDA ............................................................... 6
2. PREINSTALLAZIONE ..............................................................6
2.1 CONTROLLI .................................................................. 6
2.2 SCELTA DEL SITO ............................................................ 6
3. GUIDA INTRODUTTIVA ............................................................. 7
3.1 SENSORE WIRELESS 7 IN 1 .................................................... 7
3.1.1 INSTALLARE IL SEGNAVENTO ...........................................7
3.1.2 INSTALLARE L’IMBUTO DEL PLUVIOMETRO ...............................8
16.0.1 INSERIRE LE BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
16.0.2 REGOLARE IL PANNELLO SOLARE .......................................8
16.0.3 INSTALLARE IL GRUPPO DI SENSORI ....................................10
3.0.1 ALLINEAMENTO DELLA DIREZIONE ......................................12
3.0.2 PUNTAMENTO DEL SENSORE WIRELESS 7 IN 1 VERSO SUD ...............12
3.2 SINCRONIZZARE ALTRI SENSORI (OPZIONALE) ................................. 13
3.3 CONSIGLI PER OTTIMIZZARE LA COMUNICAZIONE WIRELESS ................... 14
3.4 IMPOSTARE LA CONSOLE .................................................... 15
4.0.1 AVVIARE LA CONSOLE DI VISUALIZZAZIONE .............................15
2.0.1 IMPOSTARE LA CONSOLE DI VISUALIZZAZIONE ..........................16
2.0.1 SINCRONIZZARE IL GRUPPO DI SENSORI WIRELESS 7 IN 1 ................16
2.0.2 CANCELLARE I DATI ...................................................16
4. FUNZIONI E FUNZIONAMENTO DELLA CONSOLE DI VISUALIZZAZIONE ................17
4.1 VISUALIZZAZIONE DELLO SCHERMO .......................................... 17
4.2 PULSANTI DELLA CONSOLE DI VISUALIZZAZIONE .............................. 17
4.3 CARATTERISTICHE DELLA CONSOLE .......................................... 18
4.3.1 ICONE PER DIVERSE PREVISIONI METEO ................................18
4.3.2 PREVISIONI METEO ATTUALI E PER I PROSSIMI 10 GIORNI ................19
4.3.3 PREVISIONI TEMPERATURA ALTA/BASSA ................................19
4.3.4 TEMPERATURA MEDIA CON PROBABILITÀ DI PIOGGIA PER OGGI E PER I
PROSSIMI 10 GIORNI .........................................................19
12.0.1 PREVISIONI METEO CORRENTI E PER LE PROSSIME 23 ORE ..............20
12.0.2 TEMPERATURA MEDIA E PROBABILITÀ DI PIOGGIA ATTUALE E PER LE
PROSSIME 23 ORE ...........................................................21
4.3.5 PRESSIONE BAROMETRICA ............................................22
4.3.6 TEMPERATURA ESTERNA, UMIDITÀ .....................................22
4.3.7 INDICE TEMPERATURA ESTERNA .......................................22
4.3.8 UMIDITÀ E TEMPERATURA INTERNA/CANALI .............................23
4.3.9 PERDITA D’ACQUA (SENSORE DI PERDITA OPZIONALE) ...................24
4.3.10 INDICATORE DI TENDENZA ............................................24
4.3.11 TEMPERATURA ESTERNA, UMIDITÀ .....................................25
4.3.12 INDICE TEMPERATURA ESTERNA .......................................25
4.3.13 UMIDITÀ E TEMPERATURA INTERNA/CANALI .............................26
4.3.14 PERDITA D’ACQUA (SENSORE DI PERDITA OPZIONALE) ...................26
4.3.15 INDICATORE DI TENDENZA ............................................27
4.3.16 VENTO ...............................................................27
4.3.17 PIOGGIA ..............................................................28
4.3.18 INDICE UV E LIVELLO DI ESPOSIZIONE ..................................29
4.3.19 INTENSITÀ LUMINOSA .................................................29
4.3.20 QUALITÀ DELL’ARIA ...................................................29
4.3.21 CONDIZIONI DEL CIELO ................................................30
4.3.22 GRAFICO STORICO ....................................................31
4.3.23 REGISTRAZIONI MASSIME/MINIME ......................................32
4.3.24 FASE LUNARE ........................................................32
4.3.25 ORARIO DI ALBA/TRAMONTO DEL SOLE ORARIO DI ALBA/TRAMONTO DELLA
LUNA 33
4.4 INDICATORE DI STATO DELLA CONNESSIONE .................................. 33
4.4.1 RICEZIONE DEL SEGNALE DEL SENSORE WIRELESS .....................33
4.4.2 STATO DI SINCRONIZZAZIONE ORARIA ..................................33
4.4.3 STATO DELLA CONNESSIONE WI-FI .....................................34
4.5 ALTRE IMPOSTAZIONI ........................................................ 34
4.5.1 ORA, DATA E ALTRE IMPOSTAZIONI ......................................34
4
PRECAUZIONI
- Si raccomanda di conservare e leggere il “Manuale d'uso”. Il produttore e fornitore non si assume alcuna

di lettura errata.
- 
- Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto senza l'autorizzazione del produttore.
- 
preavviso.
- Questo prodotto non deve essere utilizzato per scopi medici o per informazioni pubbliche.
- Non sottoporre il dispositivo a forza eccessiva, urti, polvere, temperatura o umidità.
- Non coprire i fori di ventilazione con oggetti come giornali, tende, ecc.
- Non immergere il dispositivo in acqua. Se cade del liquido sul dispositivo, asciugare immediatamente con
un panno morbido e privo di pelucchi.
- Non pulire il dispositivo con materiali abrasivi o corrosivi.
- Non manomettere i componenti interni del dispositivo. Ciò invalida la garanzia.
- 
produttore non sarà responsabile. Per informazioni, consultare le istruzioni di manutenzione del produttore
del mobile.
- 
- Questo prodotto non è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
- La console è progettata per essere utilizzata solo in ambienti interni.
- Posizionare la console ad almeno 20 cm dalle persone nelle vicinanze.
- 
4.5.2 IMPOSTAZIONI UNITÀ DI MISURA ........................................34
4.5.3 IMPOSTARE L’ORARIO DELLA SVEGLIA E L’ALLERTA GHIACCIO ............35
4.5.4 RETROILLUMINAZIONE ................................................36
5.
CREARE L’ACCOUNT PWL E IMPOSTARE LA CONNESSIONE WI-FI CONNECTION DELLA CONSOLE
. 37
5.1 CREARE UN ACCOUNT PWL E AGGIUNGERE UN NUOVO DISPOSITIVO IN PWL ..... 37
6. CONNETTERE LA CONSOLE AL WI-FI ...............................................39
6.1 SCARICARE L’APPLICAZIONE DI CONFIGURAZIONE WSLINK ..................... 39
6.2 CONSOLE IN MODALITÀ PUNTO DI ACCESSO ................................... 39
6.3 AGGIUNGERE LA CONSOLE A WSLINK ......................................... 40
6.4 IMPOSTARE UNA NUOVA CONSOLE CON WSLINK ............................... 42
6.5 IMPOSTARE IL SERVER METEO ............................................... 44
6.6 CALIBRAZIONE .............................................................. 45
6.6.1 PARAMETRI DI CALIBRAZIONE ..........................................46
6.7 FIRMWARE ................................................................. 47
6.8 FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ STA .......................................... 47
7. DATI E FUNZIONAMENTO IN TEMPO REALE DI PROWEATHERLIVE (PWL) ..............48
7.1 VISUALIZZAZIONE DEI DATI IN TEMPO REALE .................................. 48
7.2 CARICARE SU ALTRI SERVER METEO ......................................... 49
7.3 APPLICAZIONI DEL CRUSCOTTO PROWEATHERLIVE ............................ 49
8. MANUTENZIONE .................................................................49
8.1 AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE ............................................ 49
8.1.1 PROCEDURA DI AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE .......................49
8.2 SOSTITUIRE LA BATTERIA .................................................... 50
8.2.1 RIPETERE MANUALMENTE L’ASSOCIAZIONE DEI SENSORI ................50
8.3 AZZERARE E RIPRISTINARE LE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA ..................... 50
8.4 MANUTENZIONE DEL SENSORE WIRELESS 7 IN 1 ............................... 50
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .....................................................51
10. SPECIFICHE TECNICHE ..........................................................52
10.1 CONSOLE .................................................................. 52
10.2 SENSORE WIRELESS 7 IN 1 ................................................... 54
11. SMALTIMENTO ..................................................................54
12. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ..............................................54
13. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UKCA ............................................55
14. GARANZIA & ASSISTENZA ........................................................55
5
AVVERTENZE
- Non ingerire la batteria. Rischio di ustioni chimiche.
- Questo prodotto contiene una batteria a bottone. Se la batteria a bottone viene ingerita, in sole 2 ore può
causare gravi ustioni interne e portare alla morte.
- Tenere le batterie nuove separate da quelle usate. Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro,
interrompere l'uso del prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
- Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o poste all'interno di qualsiasi parte del corpo, rivolgersi
immediatamente a un medico.
- 
- Questo prodotto deve essere usato solo con l’alimentatore in dotazione:
Produttore: Dong Guan Shi Jie Hua Xu Electronics Factory
Modello: HX075-0501000-AB, HX075-0501000-AG-001 o HX075-0501000-AX
- Al momento dello smaltimento di questo prodotto, assicurarsi che venga raccolto separatamente per il

- L'alimentatore AC/DC viene utilizzato come dispositivo di disconnessione.
- L'alimentatore AC/DC del dispositivo non deve essere ostruito O deve essere facilmente accessibile
durante l'uso previsto.
- Per scollegare completamente l'alimentazione, l'alimentatore AC/DC del dispositivo deve essere scollegato
dalla rete elettrica.
ATTENZIONE
- Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo errato. Sostituire solo con lo stesso tipo di
batterie o equivalente.
- La batteria non può essere sottoposta a temperature estreme (alte o basse), bassa pressione atmosferica
ad alta quota, sia durante l'uso che durante la conservazione o il trasporto.
- La sostituzione di una batteria con un’altra di tipologia non corretta può provocare un’esplosione o la

- Smaltire la batteria nel fuoco o in un forno caldo, frantumarla o tagliarla può provocare un’esplosione.
- Lasciare una batteria in un ambiente con temperatura estremamente elevata può provocare un’esplosione

- Una batteria sottoposta a una pressione atmosferica estremamente bassa può provocare un’esplosione o

1. INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto la stazione meteo 4CAST CV WI-FI. Questo sistema riunisce molte
funziona lità avanzate per chi osserva il meteo, come il servizio cloud ProWeatherLive (PWL).
Questo servizio fornisce previsioni meteo online e mostra le condizioni della tua località sulla
console, caricando allo stesso tempo i tuoi dati meteo personali, che possono essere visualizzati
sul sito PWL o nella app PWL in qualsiasi momento. Il gruppo di sensori wireless professionali
7 in 1 include sensori di temperatura, umidità, vento, pioggia, UV e luce, per monitorare
continuamente le condizioni meteorologiche locali in ogni momento e trasmettere questi dati alla

sensori termo-igrometrici e altri sensori opzionali d’avanguardia, per esempio per il rilevamento
di fulmini, perdite d’acqua e qualità dell’aria, oltre a sensori per PM 2,5/10, CO, HCHO/VOC e
CO, permettendoti così di monitorare tutte le condizioni ambientali in un unico sistema, un’unica
app.
6
1.1 GUIDA RAPIDA
La seguente Guida rapida illustra i passaggi necessari per installare e utilizzare la stazione
meteorologica e per caricarla su Internet, oltre ai riferimenti alle sezioni pertinenti.
Step Descrizione Sezione
1 Avviare il gruppo di sensori wireless 7 in 1 3.1.3
2 Avviare la console di visualizzazione e associare il gruppo di
sensori 3.4
3 Impostare manualmente data e ora (questa parte non è necessaria
se la stazione meteorologica è connessa a Internet e la funzione di
sincronizzazione oraria è attiva) 4.5.1
4 Azzerare l’accumulo pluviometrico 4.3.14.3
5 Creare un account e registrare la stazione meteo in PWL 5
6 Connettere la stazione meteo al WI-FI 6
2. PREINSTALLAZIONE
2.1 CONTROLLI
Prima di installare in modo permanente la stazione meteorologica, si consiglia di azionarla

e con le procedure di calibrazione, in modo da assicurare il corretto funzionamento prima

2.2 SCELTA DEL SITO
Prima di installare il gruppo di sensori, tenere presente quanto segue;
1. Il pluviometro deve essere pulito ogni pochi mesi
2. 

3. Scegliere un’area esposta alla luce diretta del Sole, senza ostacoli per pioggia, vento e luce
solare.
4. La portata della trasmissione tra il gruppo di sensori e la console di visualizzazione può
raggiungere una distanza di 150 m (o 450 piedi) in linea d’aria e in assenza di ostacoli come
alberi, torri o cavi dell’alta tensione. Controllare la qualità del segnale di ricezione per garantire
una buona ricezione.
5. Elettrodomestici come frigoriferi, lampadari o dimmer possono causare interferenze
elettromagnetiche (EMI), mentre le interferenze a radiofrequenza (RFI) provenienti da
dispositivi che operano nella stessa gamma di frequenza possono causare un segnale
intermittente. Scegliere una posizione distante almeno 1-2 metri (3-5 piedi) da queste fonti di
interferenza per garantire una ricezione ottimale.
7
3. GUIDA INTRODUTTIVA
3.1 SENSORE WIRELESS 7 IN 1
16
15
14
12
13
11
10
2
3
6
1
4
5
7
9
8
1. Collettore pioggia
2. Indicatore a bolla
3. Sensore di luminosità /
Indice UV
4. Banderuola segnavento
5. Anemometro
6. Antenna
7. Pannello solare
8. Schermo solare e sensore
termo-igrometrico
9. Fori di drenaggio
10. Sportello batteria
11. Indicatore LED rosso
12. Tasto [ RESET ]
13. Morsetto di montaggio
14. Cerniera regolabile del
pannello solare
15. Bascula
16. Sensore di pioggia
3.1.1 INSTALLARE IL SEGNAVENTO

spingendo il segnavento sull’asta, come indicato nella foto seguente.

Step 1 Step 2
8
3.1.2 INSTALLARE LIMBUTO DEL PLUVIOMETRO

Scanalature di
bloccaggio
Step 2
Step 1
16.0.1 INSERIRE LE BATTERIE
Aprire il coperchio del vano batterie situato alla base del dispositivo. Inserire 3 batterie AA
(non ricaricabili) rispettando la polarità +/- indicata. L'indicatore LED rosso situato sul retro del
sensore si illumina e inizia a lampeggiare ogni 12 secondi.
16.0.2 REGOLARE IL PANNELLO SOLARE
L'angolo di inclinazione del pannello solare può essere regolato in verticale da 0 a 15°, 30°, 45°
o 60° a seconda della zona di installazione. Per ottenere una potenza ottimale durante tutto
l’anno, impostare l'angolo di inclinazione più vicino alla propria latitudine.
Ad esempio:
Posizione (latitudine, longitudine) Angolo di inclinazione del pannello solare
Berlino (52.5484, 13.3736) 60°
Chicago (42.1146, -88.0464) 45°
Houston (29.7711, -95.3552) 30°
 15°
Sydney (-33.5738, 151.3053)* 30°
*I sensori installati nell'emisfero australe devono avere i pannelli solari rivolti verso nord.
9
Step 1: allentare leggermente la vite.

ingranaggi sul lato opposto si separano dalla posizione
di blocco.
Step 3: regolare l'angolo verticale del pannello solare
(0°, 15°, 30°, 45°, 60°) in base alla latitudine della
propria località.

non sono saldamente bloccati.
10
16.0.3 INSTALLARE IL GRUPPO DI SENSORI
Kit di montaggio
1. 1 supporto per
montaggio su asta 2. 1 morsetto di
montaggio 3. 1 asta in plastica
4. 4 viti 5. 4 dadi esagonali 6. 4 rondelle piatte
7. 1 vite 8. 1 dado esagonale 9. 2 cuscinetti in gomma
11
INSTALLARE IL MONTAGGIO IN PLASTICA
1. Fissare l’asta di plastica all’asta principale con la base di montaggio, il morsetto, le rondelle,
le viti e i dadi. Seguire le sequenze 1a, 1b, 1c descritte di seguito:
1a. Inserire l’asta di plastica nel foro del supporto di
 1c. Fissare insieme il supporto
di montaggio e il morsetto su
un palo principale con 4 viti
lunghe e con i dadi.
1b. Applicare 2 cuscinetti in gomma sul morsetto di
montaggio.
2. Applicare 2 cuscinetti in gomma sui
lati interni della base di montaggio
e del morsetto del gruppo sensori e

3. Posizionare il gruppo di sensori sul palo di
montaggio e allinearlo in direzione Nord prima di

12
NOTA:
- Qualsiasi oggetto metallico può attirare i fulmini, compreso il palo di montaggio del sensore. Non installare
mai il gruppo di sensori durante un temporale.
- 
per garantire una messa a terra adeguata. L'impatto diretto del fulmine su un palo metallico può
danneggiare o distruggere la casa.
- L'installazione del sensore in una posizione elevata può provocare infortuni o morte. Eseguire il maggior

sensori solo in giornate limpide e asciutte.
3.0.1 ALLINEAMENTO DELLA DIREZIONE
Per una misurazione accurata della pioggia e del
vento, installare il sensore wireless 7 in 1 in un
luogo aperto e senza ostacoli sopra e intorno ad
esso.
Individuare l’indicatore del Nord (N) sulla parte
superiore del sensore 7 in 1 e allinearlo al Nord al


a un palo di 30-40 mm di diametro (non incluso)
utilizzando le due viti e i dadi in dotazione.
Indicatore del nord sulla parte superiore del sensore 7 in 1.
Usare la livella a bolla d’aria sul sensore 7 in 1
per assicurarsi che sia perfettamente orizzontale,
in modo da misurare le precipitazioni in modo
corretto.
2 metri da terra
Palo di montaggio
non incluso
3.0.2 PUNTAMENTO DEL SENSORE WIRELESS 7 IN 1 VERSO SUD
Per la massima precisione, il sensore 7 in 1 esterno è calibrato per puntare verso nord. Tuttavia,
per comodità dell’utente (ad esempio utenti dell'emisfero australe), è possibile utilizzare il
sensore con il segnavento rivolto verso sud.
1. Installare il sensore wireless 7 in 1 con l’estremità dell'anemometro rivolta verso sud. (Per i
dettagli sul montaggio, consultare la sezione 3.1.4)
2. 
sezione 4.5.1)
3. 
NOTA:

delle fasi lunari sul display.
13
3.2 SINCRONIZZARE ALTRI SENSORI (OPZIONALE)
Questa console può visualizzare i dati di altri sensori e caricarli sul server cloud di
ProWeatherLive (PWL) per consentire all’utente di visualizzarli nel sito e nell’applicazione PWL.
Per informazioni sui vari sensori, rivolgersi al rivenditore locale.
Alcuni di questi sensori sono multicanale. Prima di inserire le batterie, impostare il numero del
canale se l’interruttore a scorrimento del canale si trova sul retro dei sensori (all’interno del vano
batterie). Per informazioni sul loro funzionamento, consultare i manuali forniti con i prodotti.
Modello N. di sensori
di supporto Descrizione Immagine
7009971
Fino a 7
sensori
Sensore termo-igrometrico
7009972 Sensore di umidità e temperatura del suolo
7009973 Sensore piscina
7009975 Fino a 7
sensori Sensore di perdite d'acqua
7009976 1 sensore Sensore di fulmini
14
Sensori opzionali di qualità dell'aria
Modello N. di sensori
di supporto Descrizione Immagine
7009970 1 sensore Sensore PM 2,5/10
7009977 1 sensore Sensore di CO
7009978 1 sensore Sensore HCHO con VOC
NOTA:
Quando si associano i sensori della qualità dell’aria, è possibile assegnare qualsiasi canale. La console
supporta la visualizzazione di un canale per ciascuno dei sensori di qualità dell’aria.
3.3 CONSIGLI PER OTTIMIZZARE LA COMUNICAZIONE WIRELESS
La comunicazione wireless è soggetta a interferenze dovute al rumore ambientale, alla distanza
e agli ostacoli tra il trasmettitore del sensore e il display della console.
1. Interferenze elettromagnetiche (EMI): possono essere generate da macchinari,
elettrodomestici, illuminazione, dimmer e computer, ecc. Tenere quindi la console a 1 o 2
metri di distanza da questi oggetti.
2. Interferenze a radiofrequenza (RFI): se sono presenti altri dispositivi che funzionano su
868 MHz, la comunicazione potrebbe essere intermittente. In questo caso, riposizionare il
trasmettitore o la console per evitare l’intermittenza del segnale.
3. La perdita di segnale è normale con l’aumentare della distanza. Questo dispositivo ha una
portata di 150 m (450 piedi) in linea d’aria (in un ambiente privo di interferenze e senza
barriere). Tuttavia, in genere, nelle installazioni reali il limite massimo è di 30 m (100 piedi), a
causa della presenza di ostacoli.
4. I segnali radio vengono bloccati da barriere metalliche come i rivestimenti in alluminio. Se
è presente un rivestimento metallico, allineare il gruppo di sensori e la console in modo da

15
La tabella seguente mostra il livello tipico di riduzione dell’intensità ogni volta che il segnale
attraversa questi materiali da costruzione
Materiali RIDUZIONE DELL’INTENSITÀ DEL
SEGNALE
Vetro (non trattato) 
Legno 
Cartongesso 
Mattone 
Isolamento in lamina 
Parete in calcestruzzo 
Rivestimento in alluminio 
Parete in metallo 
Note: riduzione del segnale RF per riferimento
3.4 IMPOSTARE LA CONSOLE
Seguire la procedura per impostare la connessione della console con il gruppo di sensori e il
Wi-Fi.
4.0.1 AVVIARE LA CONSOLE DI VISUALIZZAZIONE
1. 
27)
2. Collegare la presa di alimentazione della console di visualizzazione all’alimentazione CA
tramite l’adattatore in dotazione.
DC5V 1A
NOTA:
- La batteria di riserva consente di memorizzare: Ora e data, registrazioni meteo max/min, precipitazioni e
valori/stato di impostazione degli avvisi.
- La memoria integrata consente di memorizzare: Impostazioni WI-FI, impostazione dell’emisfero, valori di
calibrazione e ID del sensore.
- 
tempo. Tenere presente che anche quando il dispositivo non è in uso, alcune funzioni come l’orologio, le

16
2.0.1 IMPOSTARE LA CONSOLE DI VISUALIZZAZIONE
1. Una volta che la console è accesa, vengono visualizzati tutti i segmenti del display LCD.
2. La console avvierà automaticamente la modalità AP e mostrerà l’icona “AP” sullo schermo;
consultare la Sezione 5 per impostare la connessione WI-FI.
Schermata di avvio (con sensore 7 in 1 connesso)
NOTA:
Se all’accensione della console non viene visualizzato nulla, è possibile premere il tasto [ RESET ] con un

riaccendere la console.
2.0.1 SINCRONIZZARE IL GRUPPO DI SENSORI WIRELESS 7 IN 1
Subito dopo l’accensione della console, mentre è ancora in modalità di sincronizzazione, il
sensore 7 in 1 può essere associato automaticamente alla console (come indicato dall’antenna
lampeggiante ). L’utente può anche riavviare manualmente la modalità di sincronizzazione
premendo il tasto [ SENSOR / WI-FI ]. Una volta associati i sensori, l’indicatore di intensità del
segnale e la lettura delle condizioni atmosferiche vengono visualizzati sul display della console.
2.0.2 CANCELLARE I DATI
Durante l’installazione del sensore wireless 7 in 1, è probabile che i sensori si attivino, con
conseguenti misurazioni errate di vento e precipitazioni. Dopo l’installazione, è possibile

tasto [ RESET ] per riavviare la console.
17
4. FUNZIONI E FUNZIONAMENTO DELLA CONSOLE DI VISUALIZZAZIONE
4.1 VISUALIZZAZIONE DELLO SCHERMO
1
23
45
6
910
7
11
8
12
1. Data e ora, fase lunare, alba/tramonto del
Sole, alba/tramonto della Luna
2. Temperatura e umidità esterne
3. Temperatura e umidità interne
4. Intensità della luce/tempo di scottatura
5. Indice UV e livello di esposizione
6. Velocità e direzione del vento
7. Pressione barometrica
8. Intensità della pioggia e precipitazioni
9. Visibilità o Qualità dell'aria
10. Copertura nuvolosa o fulminazione
11. 
12. Previsioni meteo a 11 giorni
4.2 PULSANTI DELLA CONSOLE DI VISUALIZZAZIONE
N. Tasto/Nome parte Descrizione
1HOUR Mostra le previsioni orarie.
2DAY Mostra le previsioni giornaliere.
3MEM Mostra/alterna sullo schermo le registrazioni dei dati meteorologici
massimi e minimi, giornalieri o dall’ultimo azzeramento.
4BARO Alterna la lettura della pressione atmosferica relativa e assoluta
5ALARM/SNOOZE Interrompe il suono della sveglia.
6RAIN Alterna intensità della pioggia e precipitazioni.
18
7SKY Alterna visibilità del cielo e qualità dell’aria.
8AIR Alterna percentuale di copertura nuvolosa e fulminazione.
9GRAPH 
10 Rilevatore di luce ambientale
11 /MOD Alterna temperatura HI (alta) e LO (bassa) prevista, temperatura
media prevista e probabilità di pioggia.
Aumenta il valore impostato.
12 /NDX Alterna temperatura esterna, temperatura percepita, indice di
calore, punto di rugiada e wind chill
13 SUN Alterna intensità della luce solare e tempo di scottatura
14 WIND 
15 CH Alterna le letture interne e dei canali.
16 Schermo
17 SET Tenere premuto per impostare data e ora.
18 UNIT Tenere premuto per impostare l’unità di misura.
19 ALARM Tenere premuto per accedere alle impostazioni di sveglia/allerta.
20 Foro posa a parete
21 FRESARE Aggiorna i dati di caricamento e la sincronizzazione oraria.
22 Supporto da tavolo
23 Retroilluminazione Scorrere per selezionare la modalità retroilluminazione HI/LO/Auto.
24 SENSOR/
WI-FI Avvia la sincronizzazione dei sensori (accoppiamento).
Tenere premuto 6 secondi per entrare in modalità AP, e viceversa
25 Presa di alimentazione
26 RESET Premere per resettare la console.
Tenere premuto per 6 secondi per ripristinare le impostazioni di
fabbrica della console
27 Vano batterie
4.3 CARATTERISTICHE DELLA CONSOLE
4.3.1 ICONE PER DIVERSE PREVISIONI METEO

Sole Cielo sereno* Parzialmente nuvoloso Parzialmente
nuvoloso* Nuvoloso/Nebbia
Nuvoloso Ventoso Pioggia leggera Pioggia battente Parzialmente nuvoloso
con pioggia leggera
Parzialmente
nuvoloso con pioggia
leggera (notte)
Parzialmente
nuvoloso con pioggia
battente
Parzialmente nuvoloso
con pioggia battente* Temporale Rovesci temporaleschi
19
*Solo quando le
previsioni riguardano le
ore notturne.
Tempesta di pioggia Neve Nevischio Nevischio forte
4.3.2 PREVISIONI METEO ATTUALI E PER I PROSSIMI 10 GIORNI
In base alla longitudine e alla latitudine del dispositivo, nell’account ProWeatherLive (vedi

Per passare dai prossimi 5 giorni ai successivi 5 giorni, tenere premuto il tasto [DAY]
Premere il
tasto [DAY]
Tenere
premuto il
tasto [DAY]
Previsioni a più giorni
4.3.3 PREVISIONI TEMPERATURA ALTA/BASSA

corrente. Per visualizzare le temperature HI e LO da oggi ai prossimi 10 giorni, premere il tasto
[DAY] come mostrato di seguito.
Premere
il tasto
[DAY] per
visualizzare
la lettura
del giorno
successivo
Premere di
nuovo per
visualizzare
le letture
del giorno
seguente
...
...
Premere di
nuovo per
visualizzare
le letture
del giorno
seguente
Premere di
nuovo per
visualizzare
le letture
del giorno
seguente
4.3.4 TEMPERATURA MEDIA CON PROBABILITÀ DI PIOGGIA PER OGGI E PER I
20
PROSSIMI 10 GIORNI
Al posto della temperatura HI e LO, è possibile premere il tasto [ / MOD ] per passare alla
modalità temperatura media (AVG) e Probabilità di pioggia.
Temperature HI/LO Temperatura media/Probabilità di
pioggia
Per visualizzare la Temperatura media e la Probabilità di pioggia da oggi ai prossimi 10 giorni,
premere il tasto[ DAY ] .
Premere
il tasto
[DAY] per
visualizzare
la lettura
del giorno
successivo
Premere di
nuovo per
visualizzare
le letture
del giorno
seguente
...
...
Premere di
nuovo per
visualizzare
le letture
del giorno
seguente
Premere di
nuovo per
visualizzare
le letture
del giorno
seguente
12.0.1 PREVISIONI METEO CORRENTI E PER LE PROSSIME 23 ORE
La console mostra anche le previsioni meteorologiche correnti e per le prossime 23 ore.
Premere il tasto [ HOUR ] per passare alla previsione a 24 ore. Per visualizzare le previsioni
meteo per le 24 ore in intervalli di 6 ore, basta tenere premuto il tasto[HOUR] .
Tenere
premuto
il tasto
[HOUR]
Tenere
premuto
il tasto
[HOUR]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Bresser 7003240 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario