Bresser Weather Center Wireless Weather Station, white/silver Manuale del proprietario

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale del proprietario
WEATHER CENTER
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Handleiding
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones de uso
DE BE CH
GB IE
FR BE
NL BE
CH
IT CH
ES
2
Allgemeine Informationen
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Verwenden Sie dieses Pro-
dukt nur wie in der Anleitung beschrieben, um Schäden am Gerät oder Verletzungen zu vermeiden.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, damit Sie sich jederzeit über alle Bedienungsfunktionen
neu informieren können.
GEFAHR!
Dieses Zeichen steht vor jedem Textabschnitt, der auf Gefahren hinweist, die
bei unsachgemäßer Anwendung zu schweren Verletzungen oder sogar zum
Tode führen.
VORSICHT!
Dieses Zeichen steht vor jedem Textabschnitt, der auf Gefahren hinweist, die
bei unsachgemäßer Anwendung zu leichten bis schweren Verletzungen führen.
HINWEIS!
Dieses Zeichen steht vor jedem Textabschnitt, der auf Sach- oder Umweltschä-
digungen bei unsachgemäßer Anwendung hinweist.
Verwendungszweck
Dieses Produkt dient ausschließlich der privaten Nutzung. Es wurde entwickelt als elektronisches
Medium zur Nutzung multimedialer Dienste.
Allgemeine Warnhinweise
GEFAHR!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Netzteil und/oder Batterien) be-
trieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung
darf nur wie in der Anleitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROM-
SCHLAGS!
Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummi-
bänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Pol-
ung. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien verursachen Verätzungen, wenn Sie mit der Haut in
Berührung kommen. Benutzen Sie gegebenenfalls geeignete Schutzhandschuhe.
GEFAHR!
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien.
Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsach-
gemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
3
HINWEIS!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fach-
händler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur
einschicken.
Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen komplett neuen Satz Batterien
mit voller Kapazität. Verwenden Sie keine Batterien von unterschiedlichen Marken, Typen oder un-
terschiedlich hoher Kapazität. Batterien sollten aus dem Gerät entfernt werden, wenn es längere Zeit
nicht benutzt wird!
Hinweise zur Reinigung
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Batterien entfernen)!
HINWEIS!
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsüs-
sigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Ent-
sorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und de-
ren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern Sie sind zur Rückgabe ge-
brauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpichtet. Sie können die Batterien nach Gebrauch ent-
weder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen
Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des
Schadstoffes bezeichnet, „Cd“ steht für Cadmium, „Hg“ steht für Quecksilber und „Pb“ steht für Blei.
Cd¹ Hg² Pb³
1
Batterie enthält Cadmium
2
Batterie enthält Quecksilber
3
Batterie enthält Blei
DE/BE/CH
4
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieser professionellen Wetterstation von BRESSER. Diese
Wetterstation besteht aus einem Hauptgerät und einer Vielzahl von Außensensoren, die ein breites
Spektrum an Wetterdaten wie u.a. Außentemperatur, relative Luftfeuchtigkeit, Windstärke und
Windrichtung, Regenmenge und Regenwahrscheinlichkeit anzeigen können.
Zur Inbetriebnahme der Wetterstation benötigen Sie folgende Batterien:
Für das Hauptgerät : 4 neue UM 3 oder „AA“, 1,5 V Alkali Batterien
Für das Thermo-Hygrometer : 2 neue UM 3 oder „AA“, 1,5 V Alkali Batterien
Für den Niederschlagsmesser : 2 neue UM 3 oder „AA“, 1,5 V Alkali Batterien
Für den Windmesser : 2 neue UM 3 oder „AA“, 1,5 V Alkali Batterien
Hauptgerät mit LCD Display
Die Zeitanzeige und das Datum werden durch das vom Zeitzeichensender DCF77 in der Nähe von
Frankfurt am Main abgestrahlte Funksignal automatisch synchronisiert, solange sich das Gerät in ei-
nem Umkreis von etwa 1500 km dieses Senders bendet. Die Hauptstation misst die Innentempera-
tur und Raumluftfeuchtigkeit und zeigt relevante Wetterdaten, die durch die Außensensoren ermittelt
werden, an. Sie erhalten Informationen über die Außentemperatur, Luftdruck- und Luftfeuchtig-
keits-Trends, sowie eine Mondphasenanzeige und die aktuellen Zeiten des Sonnenaufgangs und
Sonnenuntergangs.
Bresser GmbH
DE-46414 Rhede/Westf. · Germany
5
ALARM/CHART
CHANNEL
SNOOZE
Bedientasten und Funktionen
- Zeigt die eingespeicherten Zeitalarme und Alarme für Temperatur,
Regen und Wind
Drücken und halten Sie diese Taste, um die unterschiedlichen
Diagramme zu sehen.
- Wechselt zwischen der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsanzeige
der angeschlossenen Außensensoren / Kanäle
- Drücken und halten Sie diese Taste, um eine abwechselnde Anzeige
der Temperatur und Luftfeuchtigkeit auf den unterschiedlichen
Kanälen zu sehen.
- Aktiviert die Schlummerfunktion, wenn die Alarmfunktion aktiviert
ist
SET
MEMORY
HISTORY
- Wechselt in den nächsten Modus im Gegenuhrzeiger-Sinn
- Erhöhung für die Einstellung von Parametern
- Wechselt in den nächsten Modus im Uhrzeiger-Sinn
- Verminderung für die Einstellung von Parametern
- Wechselt die Anzeige innerhalb des angezeigten Modus
- Zur Bestätigung von Einstellungen
- Anzeige für die Mondphase, Temperatur,
Luftfeuchtigkeit, Regen und Wind
- zeigt die Historie des barometrischen Luftdrucks
(Meeresspiegelhöhe)
UP
DOWN
DE/BE/CH
6
Externe Wetter-Sensoren
Die externen Sensoren sind ein Thermo-Hygrometer, ein Anemometer (Windmesser) und ein Re-
gensensor. Alle Daten der Außensensoren werden per Funk bis zu einer Reichweite von 100 Metern
(Außengelände) auf die Hauptstation mit dem überschaubaren Display übertragen. An dieser Wetter-
station lassen sich bis zu 5 Thermo-Hygrometer ablesen und sie erlaubt die Auswahl von 5 Kanälen
zur Anzeige der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit.
Thermo-Hygro-Sensor
Windmesser
Regenmesser
Anzeigemöglichkeiten
7
ABSCHNITT I:
Wettertendenzanzeige
Die Tendenzanzeige des Wetters zeigt nicht das aktuelle Wetter, sondern, wie das Wort schon
sagt, eine Tendenz an. Wenn z.B. im Display die Sonne zu sehen ist, heißt das, dass ein Hoch-
druckgebiet naht und daher mit Sonne zu rechnen ist.
- sonnig, leicht bewölkt, bewölkt, regnerisch, starker Regen, Schnee und wechselhaft
Luftdruck
- aktueller oder historischer Luftdruck (mbar/ hPa, mmHg oder inHg)
- barometrischer oder Umgebungsluftdruck
- Trendanzeige für Luftdruck
- barometrische Luftdruckanzeige der letzten 24 Stunden
- Anzeige der gemessenen Luftdruckänderungen mittels Balkendiagramm
• Mondphase
- 12 unterschiedliche Mondphasenanzeigen
- Mondphasenanzeigen zwischen 2000 bis 2099
- Voraus- oder Rückblick der Mondphase der letzen oder zukünftigen 39 Tage
ABSCHNITT II:
• Funkuhr
- Die Uhrzeit und das Datum werden durch das DCF77 Signal per Funk übertragen (können
jedoch ebenfalls manuell eingestellt werden)
• Uhr und Kalender
- Wahlweise im 12- oder 24-Stunden-Format
- Monat/Tag; Tag/Monat – Anzeige einstellbar
- unterschiedliche Kombinationen von Zeit- und Datumsanzeige
- 6 Sprachen für die Wochentagsanzeige einstellbar (Englisch/Deutsch/Französisch/Italienisch/
Spanisch/Niederländisch)
• Alarm
- Tagesalarm: ertönt zu einer bestimmten Zeit am Tag
- Wochentagsalarm: ertönt täglich von Montag bis Freitag zu einer bestimmten Zeit
- PREALARM: Bei dieser Funktion handelt es sich um eine Vorweckfunktion, d.h. dass man
sich 30 Minuten vor der eigentlichen Weckzeit wecken lassen kann, wenn die Außentemperatur
unter +2°C fällt. Sie wird bei der Einstellung Tages- oder Wochentagsalarm automatisch
aktiviert, wenn die Temperaturanzeige auf Kanal 1 unter +2° C fällt (bis zu 30 Minuten vorher
einstellbar).
- Programmierbare Schlummerfunktion (bis zu 15 Minuten)
DE/BE/CH
8
ABSCHNITT III:
Zeiten des Sonnenauf- und -untergangs
- Errechnet die Sonnenaufgangs- und –untergangszeiten mit den geographischen Informationen,
die vom Benutzer zur Verfügung gestellt werden (DST, Zeitzonenversatz, Breite, Länge)
- über 133 vorab hinterlegte Städte können für die automatische geographische
Informationseingabe ausgewählt werden
ABSCHNITT IV:
Funkübertragene Innen- und Außentemperatur und -Luftfeuchtigkeit, mit Trendanzeige
- Anzeige der Innen- und Außentemperatur (in °C oder °F) und Luftfeuchtigkeit im Display
- Trendanzeige für Temperatur und Luftfeuchtigkeit
- Taupunktanzeige
- Speicherung von MIN und MAX von Temperatur und relativer Luftfeuchtigkeit
Komfortzonenindikator
- Die Komfortzonen-Indikatoren “COM” (angenehm), “WET” (feucht) und “DRY” (trocken)
zeigen an, ob die Luftfeuchtigkeit der Umgebung, in der Sie sich aufhalten, angenehm, zu
feucht oder zu trocken ist.
ABSCHNITT V:
Niederschlagsmenge
- Speichert die Niederschlagsmenge der letzten Stunde, der letzten 24 Stunden, des vergangenen
Tages, der letzten Woche und des letzten Monats (in inch oder mm)
- Täglicher Niederschlagsalarm, wenn der gefallene Niederschlag für den gegenwärtigen Tag eine
vorab eingegebene Menge übersteigt
ABSCHNITT VI:
• Windinformationen
- Temperatur am Platz des Anemometers (Windmessers)
- Windböentemperatur (ºC oder ºF)
- Kompassanzeige der Windrichtung auf dem Display analog und digital (links unten)
- alphabetische Abkürzung der Windrichtung
- durchschnittliche Wind- und Windböengeschwindigkeit (mph, m/s, Knoten und km/h)
-
Anzeige des täglichen Windgeschwindigkeitsmaximums und Windböengeschwindigkeitsmaximums
- Windgeschwindigkeits- und Windböengeschwindigkeitsalarm
9
Lieferumfang
Überprüfen Sie vor dem Installieren Ihrer Wetterstation bitte die Vollständigkeit des folgenden
Lieferumfangs:
Anschlüsse
Hauptgerät
Hardware
Komponenten
Thermo-Hygro-
Sensor
Regen-Sensor:
- Trichterförmige
Abdeckung mit
Batteriefach
- Sensor-Hauptstation
- Überlaufmecha-
nismus
- Schutzgitter
4 Schrauben zur
Befestigung der
Einheit am Boden
Anemometer
(Wind Sensor):
- Wind-Fahne
- Wind-Räder
- Anemometer-Arm
- Anemometer-Halter
4 Schrauben zur
Befestigung der
Einheit an einer
vertikalen
Oberäche
DE/BE/CH
10
Installation des Thermo-Hygro-Sensors (der Sensoren)
1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Thermo-Hygro-Sensors
2. Stellen Sie den gewünschten Kanal am Schalter ( A2 ) ein. Wenn Sie nur einen Sender
verwenden, so belassen Sie die Auswahl bitte auf “1”.
3. Legen Sie 2 neue UM-3 oder “AA” 1,5 V Batterien polrichtig ein
4. Benutzen Sie einen spitzen Stift und drücken Sie den “RESET” - Knopf, der sich im Batteriefach
unter der Batteriefachabdeckung bendet.
5. Verschließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder und stellen den Sensor an der gewünschten
Stelle auf.
TIPP:
- Der Thermo-Hygro-Sensor sollte an einem Platz angebracht sein, an dem freie Luftzirkulation
und Sonnenschutz gewährleistet sind. Wählen Sie bitte einen niederschlagsfreien, schattigen Ort
zur Messung aus, wie z.B. unter einem Dachvorsprung.
- Vermeiden Sie das Anbringen der Sensoren neben Hitzequellen wie z.B. Kaminen.
- Idealerweise befestigen Sie den Sensor auf einer natürlichen Oberäche wie z.B. auf dem Rasen.
- Die internationale Standardhöhe für Temperaturmessungen liegt bei 1,25 m (4 ft) über dem
Boden.
Installation Ihrer Wetterstation
Inbetriebnahme der externen Wettersensoren
Bitte aktivieren Sie zuerst sämtliche Außensensoren, bevor Sie Batterien in das Hauptgerät einlegen.
Nur so kann eine einwandfreie Funktion gewährleistet werden.
Stellen Sie bitte beim Aufstellen der Sensoren sicher, dass eine bestmögliche Signalübertragung
zwischen Sensoren und Hauptgerät möglich ist. Idealerweise benden sich die Außensensoren in
Sichtweite der Hauptstation ohne Hindernisse jeglicher Art. Bäume, Metalle, Fensterdoppelvergla-
sungen und elektronische Geräte können eine Übertragung stören. Bitte testen Sie den Empfang,
bevor Sie die Wetterstation dauerhaft in Betrieb nehmen.
Überprüfen Sie auch, ob die Sensoren leicht für Reinigung und Wartung zugänglich sind. Die
Außensensoren sollten wöchentlich gereinigt werden, da Schmutzrückstände die Sensorenmessun-
gen beeinussen können.
11
Installation des Regensensors
1. Entriegeln Sie den Kopf des Regensensors durch Drehen der beiden seitlichen Knöpfe entgegen
dem Uhrzeigersinn.
2. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung durch Entriegeln der 7 kleinen Schrauben und legen Sie 2
neue UM-3 oder “AA” 1,5 V Batterien polrichtig in das Batteriefach ein.
3. Setzen Sie den oberen Teil des Regensensors wieder vorsichtig in das Untergestell ein, und
verriegeln Sie es durch Drehen der beiden Knöpfe im Uhrzeigersinn.
4. Stellen Sie den Regensensor an einen Ort, wo der Niederschlag ungehindert in den Sensor fallen
kann. Idealerweise 60-90 cm (2-3 ft) über dem Boden.
5. Zum sicheren Halt können Sie den Regensensor mit 4 Schrauben auf dem Untergrund befestigen.
6. Der Sensor muss so aufgestellt sein, dass der Niederschlag ungehindert einfallen kann. Um
nachzuprüfen, ob der Sensor waagerecht steht, nehmen Sie die Abdeckung ab und prüfen die
Wasserwaage im Inneren des Sensors.
Achten Sie bitte darauf, dass das beiliegende Schutzgitter in der Oberseite des Regensensors
auiegt. Es verhindert Verunreinigungen des Sensors. Befreien Sie dieses Gitter regelmäßig von
evtl. einfallendem Laub oder Schmutz.
- Der Regensensor muss auf offenem Gelände frei von Mauern, Zäunen oder anderen
Abdeckungen sein, die das Einlaufen der Niederschlagsmenge in den Sensor verhindern können
oder einen zusätzlichen Flüssigkeitseinfall simulieren. (Dies kann unter Bäumen, defekten
Regenrinnen oder überstehenden Dachspitzen der Fall sein).
- Es ist ebenfalls wichtig, dass die in den Sensor eingebrachte Niederschlagsmenge ungehindert
an der Unterseite wieder abießen kann. Stellen Sie sicher, dass sich keine Flüssigkeit an der
Unterseite des Sensors sammelt.
Der Niederschlagsmesser funktioniert mit einem Magneten. Dem zufolge stellen Sie den Regen-
sensor bitte nicht in der Nähe von magnetischen Feldern auf. Nach erfolgreichem Abschluss dieser
Installation ist der Niederschlagsmesser betriebsbereit. Füllen Sie zum Testzweck sehr langsam eine
geringe Menge klaren Wassers in den Messtrichter. Die gesammelte Wassermenge wird von der
Basisstation wie Regen interpretiert und nach einer kleinen Verzögerungszeit im Display angezeigt.
DE/BE/CH
12
Installation des Anemometers (Windsensors)
1. Befestigen Sie die Windräder und die Windfahne an der Anemometer-Basis.
2. Sichern Sie das Hauptgerät mit Hilfe der beiliegenden Schrauben am Schaft des Masthalters.
3. Legen Sie 2 neue UM-3 oder “AA” 1,5 V-Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei
auf die angegebene Polarität.
4. Befestigen Sie das Anemometer mit Hilfe der beiliegenden Halterung auf einer vertikalen
Oberäche.
5. Damit die Hauptstation die korrekte Windrichtung, die die Windfahne misst, anzeigen kann,
müssen folgende Punkte beachtet werden:
1.) Achten Sie auf richtige Polarität der eingelegten Batterien
2.) Benutzen Sie einen spitzen Stift und drücken Sie den „SET“-Knopf, der sich im Batteriefach
des Windsensors bendet (siehe Abb. oben). Positionieren Sie die Windfahne Richtung
Norden. Benutzen Sie nötigenfalls einen Kompass, um eine genaue Eingabe zu gewährleisten.
Bemerkung: Dieses Verfahren muss immer wiederholt werden, wenn Sie die Batterien tauschen.
TIPP:
- Stellen Sie sicher, dass der Wind rund um das Anemometer nicht durch Gebäude, Bäume oder
andere Objekte abgelenkt wird und somit zirkulieren kann.
- Um optimale Ergebnisse zu erzielen, platzieren Sie das Anemometer mit einem Mindestabstand
von 3 m zu nahegelegenen Gebäuden oder Hindernissen.
- Die ofzielle Standardhöhe zur Aufstellung eines Anemometers liegt bei 10 m (33 ft) über
Bodenhöhe in freier Umgebung ohne Hindernisse.
13
Installation der Hauptstation
1. Öffnen Sie ggf. die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Hauptgerätes.
2. Legen Sie 4 neue UM-3 oder “AA” 1,5 V-Batterien unter Berücksichtigung der Polarität ein.
3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein.
4. Wenn Sie die Hauptstation auf einen Tisch oder eine horizontale Oberäche stellen wollen, falten
Sie bitte den Standfuß an der Rückseite heraus und stellen den optimalen Ablesewinkel ein.
(2 mögliche Voreinstellungen – vertikal und leicht abgewinkelt)
5. Wenn Sie die Hauptstation an einer Wand oder einer vertikalen Oberäche montieren wollen,
falten Sie den Standfuß an der Rückseite bitte ein und benutzen die beigefügte Befestigung.
TIPP:
Stellen Sie sicher, dass zwischen dem Hauptgerät und den Außensensoren optimale Sende-
voraussetzungen bestehen. Idealerweise benden sich keinerlei Hindernisse wie z.B. Bäume,
Metalle (auch Metallfensterrahmen) oder elektronische Geräte in unmittelbarer Umgebung. Testen
Sie auf jeden Fall den Empfang, bevor Sie die Wetterstation permanent in Gebrauch nehmen.
Die Hauptstation misst die Innentemperatur, Raumluftfeuchtigkeit, Raumluftdruck und erhält die
Signale aller Außensensoren und Funksendungen. Vermeiden Sie die Aufstellung des Hauptgerätes
unter folgenden Gegebenheiten:
- Direktes Sonnenlicht und Oberächen, die reektieren oder Hitze ausstrahlen
- Neben Heizungen und Ventilatoren wie auch Heizungsschächten und Klimaanlagen
- Bereiche, in denen der Empfang durch drahtlose Geräte wie z.B. Funktelefone, Funkkopfhörer,
Babyphone oder elektronische Geräte gestört werden könnte
DE/BE/CH
14
Uhr und Alarm-Modus
- Die funkgesteuerte Uhr zeigt die aktuelle Zeit und das Datum
- Einfacher Alarm, Wochentags-Alarm und Vorweckalarm (PREALARM)
Intensive Erläuterung der Graken im Display
Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus
- Aktueller Luftdruck, Trend, und Balkendiagramm
- Wettertendenzanzeige
- Mondphase
lokaler Luftdruck
Meeresspiegel-Luftdruck/Höhe
Wettertendenzanzeige
historisches Balkendiagramm
für Luftdruck, Temperatur
und Luftfeuchtigkeit
Luftdruck- und Wettertendenzanzeige-Modus
Luftdruck-Trend
Mondphase
Zeit/Datumanzeige
Empfangssignal
Batteriestatus
Uhrzeit-Modus
Wochentag/Stadt/Sekunde/
Jahr/UTC Anzeige-Display
Einzelalarm
Wochentagalarm
15
Sonnenaufgang/Sonnenuntergangs-Modus
- Zeiten des Sonnenaufgangs- und des Sonnenuntergangs
- Längen- und Breitengrade
Innentemperatur- und Luftfeuchtigkeits-Modus
- Anzeige der Innentemperatur und der Raumluftfeuchtigkeit
- Kanalauswahl
- Komfortzonenindikator
- Taupunkt
- Temperaturalarm
Regen-Modus
- Niederschlagsmenge der letzen Stunde, der vergangenen 24 Stunden, am Vortag, vergangene
Woche und vergangenen Monat
- Niederschlagsalarm
Sonnenaufgangs-
zeit/Länge
Sonnenuntergangszeit/Breite
Sonnenaufgangs/Sonnenuntergangs-Zeichen
Kanalbezogene Temperatur
Temperatur-und Luft-
feuchtigkeits-Modus
Batteriestandanzeige
Temp.Alarm
Kanal- und Emp-
fangsstärkenanzeige
Min-Max-Anzeige
Anzeigezyklus
Taupunktanzeige
Komfortzonenanzeige
Kanalbezogene Luftfeuchtigkeit
InnenluftfeuchtigkeitInnentemperatur
Regenstatistik
Regenanzeige-Modus
Batteriestandsanzeige
Niederschlagsalarm
Niederschlagseinheit
Niederschlagsmenge
DE/BE/CH
16
Erweiterte Einstellung ihrer Wetterstation
Um die Wetterstation ihren örtlichen Gegebenheiten und persönlichen Vorlieben anzupassen, werden
folgende Angaben benötigt. Bitte schauen sie für detailliertere Informationen in den entsprechenden
Abschnitten nach.
Grundeinstellungen
-Einstellen der Luftdruckparameter bei Inbetriebnahme des Gerätes (Luftdruck und Wettertendenz-
anzeige-Modus)
-Einstellen der Uhrzeit, des Datums und der Sprache (Uhrzeit und Alarm-Modus)
-Einstellen der örtlichen Daten (Sonnenaufgang/Sonnenuntergang-Modus)
Optional:
-Einstellen des Zeit-Alarms (Uhrzeit und Alarm-Modus)
-Einstellen der Temperaturüberwachung (Temperatur und Luftfeuchtigkeit-Modus)
-Einstellen der täglichen Niederschlagsüberwachung (Regen-Modus)
-Einstellen der Windüberwachung (Wind-Modus)
Inbetriebnahme der Wetterstation
Wenn die Hauptstation richtig angeschlossen ist, wird das Display einige Daten und Wetterpara-
meter anzeigen. Warten Sie bitte einige Minuten, bis sich die Station selbst kalibriert und Verbind-
ung zu den Außensensoren aufgenommen hat. Diese werden daraufhin im Display angezeigt.
Wenn allerdings dauerhaft “---” im Display erscheint, überprüfen Sie bitte, ob die Funkübertra-
gungen durch Hindernisse gestört werden, die Batterien falsch eingelegt ( + und – Pol verwech-
selt) sind, oder nicht genügend Spannung aufweisen (es sollten immer nur neue Batterien benutzt
werden).
Wind Modus
- Windtemperatur
- Temperatur am Aufstellplatz des Anemometers
- Windrichtung
- Windgeschwindigkeit
- Windböe
- Alarm für Wind- und Windböengeschwindigkeit
Windgeschwindigkeit/Böe/
Max. Windgeschwindigkeit
Max. Böe
Windalarm / Windböenalarm
Kompass-
Windrichtungsanzeige
Windrichtungsanzeige
in Kürzeln
Windtemperatur/
Temp. am Sensor
Windmodus
Batteriestatus
17
Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus
Dieser Teil des Displays zeigt den aktuellen Luftdruck, den barometrischen Luftdruck, die Wet-
tertendenzanzeige, die Mondphasen und den Luftdruck-Trend an. Eine gewisse Anzahl vergangener
bzw. vorausschauender Statistiken kann ebenfalls angezeigt werden, wie z.B. die Meeresspiegel-
Druck-Werte der vergangenen 24 Stunden, die Mondphasen des vergangen sowie der 39 folgenden
Tage, sowie die Luftdruck-/Temperatur-/Luftfeuchtigkeit-Verlaufsdiagramme.
Luftdruck-Werte können in inHg, hPa/mbar oder mmHg angezeigt werden, Höhenwerte in Metern
oder in Fuß.
Zugang zum Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus (I) bekommen
Vom Hauptgerät aus: Drücken Sie UP oder DOWN, bis das Wettertendenzanzeige-Symbol in
der Mitte des Displays anfängt zu blinken.
Einstellen der Luftdruck-Parameter während des ersten Starts
Während des ersten Starts des Hauptgerätes werden alle Funktionen des Luftdruck und Wetterten-
denzanzeige-Modus deaktiviert sein, bis die Luftdruck-Einstellungen konguriert sind.
1. Luftdruck-Einheit wählen:
Das Einheiten-Symbol „inHg“, „mmHg“ oder „hPa/mbar“ sollte blinken. Drücken Sie UP oder
DOWN um zwischen den Einheiten zu wechseln.
Drücken Sie SET um ihre Wahl zu bestätigen.
2. Höhenwerte-Einheiten wählen:
Drücken Sie UP oder DOWN um Meter oder Fuß als Höheneinheit zu wählen.
Drücken Sie SET um ihre Wahl zu bestätigen.
3. Höhenlage bestimmen:
Drücken Sie UP oder DOWN um den Wert zu verändern. Halten Sie den Knopf länger gedrückt,
um schneller voranzukommen.
Drücken Sie SET um ihre Wahl zu bestätigen.
4. Nach der Fertigstellung wird das Display zum Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus
zurückkehren.
Achtung: Nach dem ersten Start kann die Höhenlage nicht mehr verändert werden, bis das Haupt-
gerät neu gestartet wird.
Anschauen der Luftdruck und Höhenlage-Daten
Im Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus wechselt jedes Drücken von SET das Display wie
folgt:
- Barometrischer Luftdruck
- Umgebungsluftdruck
- Örtliche Höhenlage
Einstellen der 6 verschiedenen Wetter-Modi
Wechseln zwischen den unterschiedlichen Modi
An dem Hauptgerät sind 6 Modi verfügbar, jeder Modus steht für eine eigene Kategorie von Daten.
Wenn das Display in einem bestimmten Modus ist, fängt dessen betreffendes Symbol an zu blinken.
Um an dem Hauptgerät zwischen den verschiedenen Modi zu wechseln, drücken Sie UP, um im
Gegenuhrzeigersinn zu wechseln, DOWN für die entgegengesetzte Richtung.
DE/BE/CH
18
Einstellen des barometrischen Luftdrucks
Grundinformation: Der barometrische Luftdruck bezieht sich immer auf die Meereshöhe (Sea-
Level). Bitte entnehmen Sie die Information dieser Daten zum Zeitpunkt der Einstellung der Zei-
tung, den entsprechenden Seiten im Internet oder einer geeichten öffentlichen Wetterstation, die oft
in der Nähe von Apotheken zu nden ist.
1. Drücken Sie im Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus SET, bis der barometrische
Luftdruck auf dem Display angezeigt wird. Drücken und halten Sie SET. Der barometrische
Luftdruck im Display sollte jetzt blinken.
2. Den barometrischen Luftdruck einstellen:
Drücken Sie UP oder DOWN um den Wert zu verändern. Halten Sie den Knopf länger gedrückt,
um schneller voranzukommen.
Drücken Sie SET um ihre Wahl zu bestätigen.
3. Nach der Fertigstellung wird das Display zum Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus
zurückkehren.
Einstellen der Einheiten von Luftdruck und Höhenlage
1. Drücken Sie im Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus SET, bis der Umgebungsluftdruck
angezeigt wird.
2. Drücken und halten Sie MEMORY. Die Einheitenanzeige des Luftdrucks sollte nun blinken.
3. Einstellen der Einheit für den Umgebungsluftdruck:
Drücken Sie UP oder DOWN, um die Einheit zu verändern.
Drücken Sie MEMORY um ihre Wahl zu bestätigen.
4. Einstellen der Einheit für die Höhenlage:
Drücken Sie im Luftdruck und Wettertendenzanzeigen-Modus die SET-Taste, bis die Höhe
angezeigt wird. Drücken und halten Sie die Taste MEMORY. Die Einheitenanzeige der
Höhenangabe sollte nun blinken. Drücken Sie UP oder DOWN, um die Einheit auszuwählen
(feet oder Meter).
Drücken Sie MEMORY um ihre Wahl zu bestätigen.
5. Nach der Fertigstellung wird das Display zum Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus
zurückkehren.
Anschauen des barometrischen Luftdruck-Verlaufes
1. Um den barometrischen Luftdruck angezeigt zu bekommen, drücken Sie in einem beliebigen
Modus HISTORY.
2. Wenn der barometrische Luftdruck angezeigt wird, drücken Sie wiederholt HISTORY, um die
barometrischen Luftdruck-Daten jeder einzelnen der vergangen 24 Stunden anzuschauen.
3. Wenn fünf Sekunden lang kein Knopf gedrückt wird, kehrt das Display automatisch wieder zum
Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus zurück.
19
Anschauen des Luftdruck/Temperatur/Luftfeuchtigkeit-Diagramms
Das Diagramm auf dem Display kann konguriert werden, um die Verlaufsdaten des barometrischen
Luftdrucks, der Temperatur und der Luftfeuchtigkeit auf Kanal 1 anzuzeigen.
Drücken und halten Sie im Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus (I) ALARM/CHART, um
für das Diagramm eine der folgenden Anzeigen festzulegen:
- Barometrischer Luftdruck (“PRESSURE” sollte auf dem Display erscheinen)
- Temperatur (das Thermometer-Symbol und “CH1” sollten auf dem Display erscheinen)
- Luftfeuchtigkeit (das „RH“ -Symbol und “CH1” sollten auf dem Display erscheinen)
Anschauen von Mondphasenverlauf und -vorhersage
1. Drücken Sie im Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus (I) MEMORY.
2. “+ 0 days” sollte jetzt blinken.
3. Anschauen von Mondphasen Verlauf / Vorhersage:
Drücken Sie UP oder DOWN um die Anzahl der Tage in der Zukunft (+ days) oder in der Ver-
gangenheit (- days) vom aktuellen Datum aus festzulegen. Drücken und halten sie den jeweiligen
Knopf, um schneller voranzukommen.
Die entsprechende Mondphase wird nun angezeigt.
4. Um die Anzeige zu verlassen, drücken Sie MEMORY.
Ansonsten wird das Display automatisch zum Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus
zurückkehren, wenn fünf Sekunden lang keine Knöpfe mehr gedrückt werden.
Erklärung des Mondphasen-Diagramms
Die Darstellung der Mondphase erfolgt, nachdem die Uhrzeit synchronisiert worden ist.
Der hinterlegte Kalender simuliert die angezeigte Mondphase.
Vollmond Neumond
DE/BE/CH
20
Erklärung der Wettertendenzanzeige im Display:
oder
Sonnig
Teilweise bewölkt
Bewölkt
Regnerisch
Unbeständiges
Wetter
Schnee
Anzeige
Voraussichtliche
Tendenz des Wetters
Sonne entspricht laut Baro-
meter einem Hochdruckgebiet
und es ist mit sonnigem Wetter
zu rechnen.
Es handelt sich um eine verän-
derliche Tendenz. Es ist mit
Sonne und Wolken zu rechnen.
Laut Barometer wird es wohl
durchgehend bewölkt sein.
D.h., dass tendenziell mit
leichtem bis starkem
Niederschlag zu rechnen ist.
D.h., dass mit Bewölkung und
Niederschlag gerechnet werden
muss.
Aufgrund der barometrischen
Messung ist mit Niederschlag
in Form von Schnee zu
rechnen.
Achtung:
1. Die Genauigkeit einer größtenteils Luftdruck-basierenden Wettertendenzanzeige beträgt
ungefähr 70%.
2. Die Wettertendenzanzeige muss nicht zwingend die aktuellen Verhältnisse wiederspiegeln.
3. Das “Sonnig”-Symbol zeigt, sollte es Nacht sein, eine klare Wetterlage an.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Bresser Weather Center Wireless Weather Station, white/silver Manuale del proprietario

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale del proprietario