MSR TrailShot™ Pocket-Sized Water Filter Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
INSTRUCTION
MANUAL
TRAILSHOT MICROFILTER
Retain these instructions for future reference.
ART# 82-721-2
B.
C. D.
E.
F.
H.
I.
G.
J.
K.
L. M.
A.
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
20 s
I
In
R
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
20 s
I
In
R
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
20 s
I
In
R
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
I
In
R
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
20 s
I
In
R
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
20 s
I
In
R
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
20 s
I
In
R
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
20 s
I
In
R
1/2
180°
o pack (b) Clean the Filter (a)
y Check 7.3 Integrity Check 7.6
Integrity Check 7.7 Integrity Check 7.8 Integrity Check 7.91
Integrity Check 7.92 Integrity Check 7.93 Replace cartridge 10.1
Replace cartridge 10.5
y Check 7.7 Integrity Check 7.8 Integrity Check 7.91
y Check 7.92 Integrity Check 7.93 Replace cartridge 10.1
e cartridge 10.5
1/2
180°
o pack (b) Clean the Filter (a)
y Check 7.3 Integrity Check 7.6
Integrity Check 7.7 Integrity Check 7.8 Integrity Check 7.91
Integrity Check 7.92 Integrity Check 7.93 Replace cartridge 10.1
Replace cartridge 10.5
y Check 7.7 Integrity Check 7.8 Integrity Check 7.91
y Check 7.92 Integrity Check 7.93 Replace cartridge 10.1
e cartridge 10.5
1/2
180°
o pack (b) Clean the Filter (a)
y Check 7.3 Integrity Check 7.6
Integrity Check 7.7 Integrity Check 7.8 Integrity Check 7.91
Integrity Check 7.92 Integrity Check 7.93 Replace cartridge 10.1
Replace cartridge 10.5
y Check 7.7 Integrity Check 7.8 Integrity Check 7.91
y Check 7.92 Integrity Check 7.93 Replace cartridge 10.1
e cartridge 10.5
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
20 s
I
In
R
10X
1/2
180°
Prime Filter Filter into bottle Filter into mouth
Filter to pack (a) Filter to pack (b) Clean the Filter (a)
Clean the Filter (b) Integrity Check 7.3
Filter to pack (a)
Clean the Filter (b)
20 s
I
In
R
Cascade Designs, Inc.
4000 First Avenue South | Seattle, WA 98134 USA
Cascade Designs, Inc., USA - 1-800-531-9531 or 206-505-9500
Cascade Designs, Ltd., Ireland - (+353) 21-4621400
www.msrgear.com | support.cascadedesigns.com
RISCHIO BIOLOGICO
L’uso di filtri per l’acqua, quando si fa escursionismo o durante i viaggi all’estero, comporta alcuni rischi. Bere acqua non trattata
può comportare l’esposizione a microrganismi dannosi e un rischio, superiore al normale, di contrarre patologie gastrointestinali.
Non usare mai il purificatore TrailShot™ per filtrare acqua di mare o acqua contaminata chimicamente, come ad esempio
l’acqua proveniente dalla lavorazione dei metalli o presente nei pressi di canali di irrigazione. Il filtro TrailShot non è in grado
di rendere potabile l’acqua di tale origine e non rimuove tutte le sostanze chimiche e i materiali radioattivi, né le particelle di
dimensioni inferiori a 0,2 micron.
L’utilizzo non corretto di questo filtro aumenta il rischio di essere esposti a microrganismi dannosi e contrarre malattie
gastrointestinali. Per ridurre la possibilità di contrarre malattie, seguire le avvertenze e le istruzioni contenute in questo manuale
e acquisire delle informazioni sulla sicurezza dell’acqua durante le escursioni e quando si viaggia per il mondo.
L’UTENTE È RESPONSABILE DELLA SICUREZZA PROPRIA E DI QUELLA DEI COMPONENTI DEL SUO GRUPPO. USARE SEMPRE IL
BUON SENSO.
Tenere il tubo di ingresso, il prefiltro e gli altri componenti potenzialmente contaminati lontani dall’acqua filtrata, onde evitare la
contaminazione incrociata. LEGGERE, COMPRENDERE E SEGUIRE TUTTE le istruzioni e le avvertenze presenti in questo manuale
prima di utilizzare il filtro. La mancata osservanza delle avvertenze e istruzioni può avere come conseguenza la contrazione
di patologie gastrointestinali.
ISTRUZIONI PER IL MICROFILTRO TRAILSHOT
Il microfiltro TrailShot utilizza la tecnologia a fibre cave per rimuovere
protozoi e batteri patogeni, come pure particelle, da fonti di acqua dolce.
Questo filtro non elimina i virus.
AVVERTENZA
1. RIEMPIMENTO DEL FILTRO 1. Mettere il prefiltro (M) nella fonte
d’acqua. 2. Rimuovere il coperchio dello scarico dell’acqua filtrata (A). 3. Tenere
il filtro con il beccuccio (B) rivolto verso l’alto e inclinato di circa 45°, e strizzare
il bulbo (G) 10 volte. (Permettere al bulbo di riempirsi completamente ogni volta,
prima di strizzarlo di nuovo.)
2. FILTRAGGIO NELLA BOTTIGLIA 1. Tenendo il filtro inclinato di
45°, mettere il bordo della bottiglia contro il beccuccio del filtro (B) in modo
che la bottiglia tenga abbassato il coperchio dello scarico dell’acqua filtrata
(A). 2. Filtrare l’acqua strizzando il bulbo (G). (Assicurarsi che il prefiltro (M)
resti completamente sommerso.)
3. FILTRAGGIO NELLA BOCCA 1. Girare con una torsione il
beccuccio (B) in modo che resti rivolto verso di sé e il bulbo (G) sia rivolto nella
direzione opposta. 2. Rimuovere il coperchio dello scarico dell’acqua filtrata (A).
3. Appoggiare la bocca sul beccuccio. 4. Filtrare l’acqua strizzando il bulbo.
(Assicurarsi che il prefiltro (M) resti completamente sommerso.) 5. Bere.
4. FILTRAGGIO DELL’ACQUA NEL SERBATOIO 1. Appoggiare a
terra lo zaino in modo che il serbatoio sostenga meno peso possibile. 2. Rimuovere
la valvola di erogazione dal tubo di idratazione, per esporre l’ugello della valvola
di erogazione. 3. Girare l’ugello della valvola di erogazione sulla sua posizione di
sbloccaggio, e inserirne circa 0,5 cm nel beccuccio del filtro (B). 4. Filtrare l’acqua
strizzando il bulbo (G). (Assicurarsi che il prefiltro (M) resti completamente sommer-
so.) 5. Quando il serbatoio è pieno, estrarre l’ugello della valvola di erogazione dal
beccuccio del filtro e rimettere in posizione la valvola di erogazione.
5. PULIZIA DEL FILTRO (RISCIACQUO IN CONTROCORRENTE)
Pulire la cartuccia del filtro (E) ogni 8 litri per prevenire gli accumuli di impurità e
prolungare la durata del filtro. Se la pulizia del filtro non ripristina il flusso d’acqua,
sostituire la cartuccia. 1. Pompare l’acqua fino a riempire per metà il bulbo (G).
2. Agitare il filtro per 20 secondi. 3. Rimuovere il tubo di ingresso (I) dall’ugello
(H). 4. Strizzare via dall’ugello l’acqua sporca. 5. Ricollegare all’ugello il tubo di
ingresso.
6. PULIZIA DEL PREFILTRO Se il prefiltro (M) si ostruisce, agitarlo
nell’acqua per far staccare i detriti.
8. IMBALLAGGIO E CONSERVAZIONE DEL FILTRO 1. Rimuovere il
prefiltro (M) dall’acqua. 2. Strizzare il bulbo (G) per eliminare l’acqua in eccesso.
3. Rimettere in posizione il coperchio dello scarico dell’acqua filtrata (A). 4. Prima
di un lungo periodo di magazzinaggio, rimuovere la cartuccia del filtro (vedere la
sezione “Sostituzione della cartuccia del filtro”) e lasciare asciugare a temperatura
ambiente il bulbo e la cartuccia del filtro per almeno una settimana. 5. Prima o dopo
un lungo periodo di magazzinaggio, sterilizzare il filtro per assicurarsi di ottenere
acqua che abbia un sapore piacevole.
9. STERILIZZAZIONE DEL FILTRO Sterilizzare il filtro TrailShot prima
o dopo un lungo periodo di magazzinaggio, per assicurarsi di ottenere acqua
che abbia un sapore piacevole. 1. Miscelare 2.5 ml (l’equivalente di circa ¼ di
cucchiaino da tè) di varechina per uso domestico priva di coloranti o profumi con
1 litro d’acqua; oppure sciogliere 6 compresse per purificazione Aquatabs® in 1
litro d’acqua. 2. Pompare la maggior parte di questa soluzione attraverso il filtro,
terminando la procedura mentre il prefiltro è ancora completamente sommerso
(evitare di aspirare aria nel prefiltro). 3. Attendere 30 minuti.
4. Pompare 1 litro di acqua pulita attraverso il filtro per eliminare del tutto la
soluzione ancora presente. 5. Strizzare il bulbo (G) per eliminare l’acqua restante.
10. SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL FILTRO Questa
cartuccia va sostituita quando la portata del flusso attraverso il filtro scende
a meno di ¼ di litro al minuto. 1. Svitare il cappuccio (D) dal filtro. (Strizzare il
bulbo (G) per impedire che la cartuccia del filtro (E) ruoti all’interno.) 2. Rimuovere
la clip (F) dal bulbo. 3. Estrarre la cartuccia del filtro. 4. Applicare uno strato
leggero di lubrificante al silicone (fornito nella dotazione) per circa 6 mm (¼ di
poll.) all’interno del fondo del cappuccio, sotto le filettature. (NOTA: usare solo il
lubrificante fornito nel Kit della cartuccia sostitutiva TrailShot.) 5. Inserire la nuova
cartuccia del filtro nel bulbo in modo che essa scatti in posizione e resti alloggiata
senza sporgere dalla sommità del bulbo. 6. Riavvitare il cappuccio. 7. Rimettere in
posizione la clip.
7. CONTROLLO DELL’INTEGRITÀ DI SICUREZZA 1. Tenere il filtro
inclinato di circa 45° e riempirlo strizzando il bulbo (G) 10 volte. 2. Pompare
in una bacinella o una pentola 3/4 di litro d’acqua. 3. Staccare il prefiltro (M)
dall’alloggiamento della valvola di ritegno femmina (L) e riporlo in un posto sicuro.
4. Svitare l’alloggiamento della valvola di ritegno femmina dall’alloggiamento della
valvola di ritegno maschio (J). 5. Rimuovere la valvola di ritegno (K) e invertirne la
direzione. Rimetterla nell’alloggiamento della valvola di ritegno femmina. 6. Avvitare
di nuovo l’alloggiamento della valvola di ritegno femmina sull’alloggiamento della
valvola di ritegno maschio. 7. Rimuovere il beccuccio (B) e la valvola a ombrello
(C). 8. Mettere il cappuccio (D) nella bacinella/pentola di acqua pulita e pompare
1/2 litro di acqua pulita all’indietro attraverso il filtro. 9. Con il cappuccio ancora
immerso, strizzare e tenere strizzato il bulbo. Poi togliere il cappuccio dall’acqua
e rilasciare il bulbo. 10. Se il bulbo si rigonfia entro 30 secondi, il filtro NON
È SICURO. (NOTA: se dalla valvola di ritegno escono alcune bollicine, svitare
l’alloggiamento della valvola di ritegno femmina, rialloggiare la valvola di ritegno e
riavvitare l’alloggiamento della valvola di ritegno femmina sul maschio.) Poi testare
di nuovo il filtro. 11. Se il bulbo resta compresso, il filtro è sicuro per l’uso. 12. Per
rimontare il filtro, seguire a ritroso i procedimenti di cui sopra.
NON FAR cadere né congelare il filtro TrailShot. Un filtro danneggiato non è in grado di prevenire
l’esposizione a microrganismi dannosi. Se si sospetta il danno della cartuccia del filtro, eseguire un controllo di sicurezza (vedere
la sezione “Controllo dell’integrità di sicurezza”). Se la cartuccia del filtro risulta danneggiata, interromperne l’uso e sostituirla.
AVVERTENZA
NOTE IMPORTANTI
• Usare l’acqua più pulita e limpida disponibile.
Il filtraggio di acqua sabbiosa, torbida, fangosa o proveniente da ruscelli di
ghiacciai, oppure di acqua di colore giallo contenente tannini visibili, può
accelerare l’ostruzione del filtro.
Durante il filtraggio, strizzare il bulbo per fare uscire tutta l’acqua; poi attendere
che il bulbo si riempia completamente prima di strizzarlo nuovamente.
Per trattare acqua che si sospetta sia contaminata da virus, utilizzare un
disinfettante/purificatore appropriato e seguire le istruzioni del produttore per
l’impiego. Per informazioni sulle opzioni di purificazione di MSR, visitare il
sito www.msrgear.com. Ulteriori informazioni sull’utilizzo di disinfettanti sono
reperibili presso il sito Web dei Centers for Disease Control: www.cdc.gov.
Non trasportare il filtro tramite l’anello collegato al coperchio dello scarico
dell’acqua filtrata (A). Non fissare un moschettone a questo anello, perché non è
stato realizzato per sostenere il peso. Se si trasporta il filtro tramite questo anello,
il coperchio dello scarico dell’acqua filtrata può staccarsi dal beccuccio.
Quando si sostituisce la cartuccia del filtro, usare esclusivamente il lubrificante
fornito nel kit della cartuccia sostitutiva TrailShot. Non usare grasso al silicone
generico, in quanto potrebbe provocare l’ingrossamento degli anelli di tenuta.
Nell’utilizzare il lubrificante, evitare il contatto con pelle e occhi. Evitare di ingerire il
lubrificante; tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
AVVERTENZA
Se il beccuccio dovesse contaminarsi con acqua sporca, risciacquarlo con acqua pulita prima di
filtrare l’acqua o di bere direttamente dal beccuccio.
AVVERTENZA
Non conservare mai la cartuccia del filtro a basse temperature (inferiori a 32 °F/0 °C) perché
il congelamento del filtro danneggia in modo permanente le sue fibre interne.
AVVERTENZA
Non usare mai una lavapiatti o un forno a microonde per disinfettare i componenti del sistema,
perché le temperature elevate li danneggiano o sciolgono.
AVVERTENZA
COMPONENTI DEL MICROFILTRO
A. Coperchio dello
scarico dell’acqua
filtrata
B. Beccuccio
C. Valvola a ombrello
D. Cappuccio
E. Cartuccia del filtro
F. Clip
G. Bulbo
H. Ugello
I. Tubo di ingresso
J. Alloggiamento della
valvola di ritegno
maschio
K. Valvola di ritegno
L. Alloggiamento della
valvola di ritegno
femmina
M. Prefiltro
IMPORTANTE
Leggere attentamente e comprendere il presente manuale per intero prima di
assemblare o usare questo filtro per l’acqua. Conservare il manuale per poterlo
consultare in futuro. In caso di dubbi sulle istruzioni, o per eventuali domande, si
prega di contattare Cascade Designs al numero 1-800-531-9531.
Dettagli sulla garanzia limitata sono disponibili sul sito msrgear.com/warranty
Per consigli sulla risoluzione dei problemi, visitare il sito: msrgear.com/trailshot-filter
  • Page 1 1

MSR TrailShot™ Pocket-Sized Water Filter Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso