TECHNICAL INFORMATION
EN Wireless operating distance of up to 200 m / 656 ft (in open
air) | Radio Somfy Protect (868 MHz - 870 MHz, e.r.p<25 mW)
| up to 2 years of autonomy (4x alkaline D) | Tamper protection
| Size / weight: 220 x 55 mm / 1200 g | Operating temperature
-10° / 45° C
FR Portée radio jusqu’à 200m (en champ libre) | Radio
Somfy Protect (868 MHz - 870 MHz, e.r.p<25 mW) | Jusqu’à
2 ans d’autonomie sur piles (4x alcaline D) | Auto-protection
| Taille / poids : 220 x 55 mm / 1200 g | Température de
fonctionnement -10° / 45°C
ES Alcance de radio hasta 200 m (en campo abierto) |
Radio Somfy Protect (868 MHz - 870 MHz, e.r.p<25 mW)
| Hasta 2 años de autonomía de las pilas (4x alcalinas D) |
Autoprotegido | Tamaño / peso: 220 x 55 mm / 1200 g |
Temperatura de funcionamiento -10° / 45°C
DE Funkreichweite bis zu 200 m (im Freifeld) | Radio
Somfy Protect (868 MHz - 870 MHz, e.r.p<25 mW) |
Batterielebensdauer bis zu 2 Jahre (4 Alkalibatterien vom
Typ D) | Selbstschutz | Größe / gewicht: 220 x 55 mm / 1200
g | Betriebstemperatur -10° / 45° C
IT Copertura radio fino a 200 m (in campo aperto) | Radio
Somfy Protect (868 MHz - 870 MHz, e.r.p<25 mW) |
Fino a 2 anni di autonomia della batteria (4x D alcaline) |
Autoprotetto | Dimensioni / peso: 220 x 55 mm / 1200 g |
Temperatura d’esercizio -10° / 45° C
NL Draadloos bereik tot 200 m (in open ruimte) | Radio
Somfy Protect (868 MHz - 870 MHz, e.r.p<25 mW) | Tot
2 jaar batterijduur (4 alkalinebatterijen van type D) | Zelf
beschermd | Afmetingrn / gewitch: 220 x 55 mm / 1200 g
| Bedrijfstemperatuur -10° / 45° C)
EN Do not throw the end-of life product with household waste. It is your responsibility to eliminate all your waste electrical and electronic
equipment by asking the distributor to take it back or by using the selective collection system provided by the local authority. FR Ne
pas jeter le produit hors d’usage avec les déchets ménagers. Il est de votre responsabilité d’éliminer tous vos déchets d’équipements
électriques et électroniques en les faisant reprendre par leur distributeur ou en utilisant les moyens de collecte sélective mis à disposition par la
commune. ES No tire el producto usado con los residuos domésticos. Usted es responsable de desechar todos los residuos de equipos eléctricos
y electrónicos haciéndolos llegar a su distribuidor o utilizando los medios de recogida selectiva de su municipio. IT Non smaltire il prodotto
con i rifiuti domestici. È responsabilità dell’utente conferire i rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche al distributore locale o ai centri
di raccolta del proprio comune. DE Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Hausmüll. Lassen Sie das Produkt vom
Lieferanten zurücknehmen oder nutzen Sie die von der Kommune bereitgestellten Möglichkeiten der Mülltrennung.
NL Gooi het afgedankte product niet weg met het huisvuil. Het is uw verantwoordelijkheid om al uw elektrisch en elektronisch
afval af te voeren door het te laten terugnemen door de leverancier of door het in te leveren bij een inzamelpunt van de
gemeente.
EN Ensure batteries are separated from other types of waste and are recycled via your local recycling centre. FR Veiller à séparer les piles
et batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte. ES Separe las pilas y baterías de los otros
tipos de desechos y recíclelos en su sistema local de recogida. IT Separare le pile e le batterie dagli altri tipi di rifiuti e riciclarle attraverso il proprio
sistema locale di raccolta. DE Achten Sie darauf, dass Sie Batterien und Akkus getrennt von anderem Müll sammeln und sie über Ihr örtliches
Sammelsystem der Wiederverwertung zuführen. NL Let erop batterijen en ander afval te scheiden en via uw lokale inzamelsysteem te recyclen.
V1.0. 12/2020
121464 A