TECHNICAL INFORMATION
EN Do not throw the end-of life product with household waste. It is your responsibility to eliminate all your waste
electrical and electronic equipment by asking the distributor to take it back or by using the selective collection
system provided by the local authority. FR Ne pas jeter le produit hors d’usage avec les déchets ménagers. Il est
de votre responsabilité d’éliminer tous vos déchets d’équipements électriques et électroniques en les faisant reprendre
par leur distributeur ou en utilisant les moyens de collecte sélective mis à disposition par la commune.
ES No tire el producto usado con los residuos domésticos. Usted es responsable de desechar todos los
residuos de equipos eléctricos y electrónicos haciéndolos llegar a su distribuidor o utilizando los medios
de recogida selectiva de su municipio. IT Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici. È responsabilità
dell’utente conferire i rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche al distributore locale o ai centri
di raccolta del proprio comune. DE Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Hausmüll. Lassen Sie
das Produkt vom Lieferanten zurücknehmen oder nutzen Sie die von der Kommune bereitgestellten
Möglichkeiten der Mülltrennung. NL Gooi het afgedankte product niet weg met het huisvuil. Het
is uw verantwoordelijkheid om al uw elektrisch en elektronisch afval af te voeren door het te laten
terugnemen door de leverancier of door het in te leveren bij een inzamelpunt van de gemeente.
EN Ensure batteries are separated from other types of waste and are recycled via your local recycling centre. FR
Veiller à séparer les piles et batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte.
ES Separe las pilas y baterías de los otros tipos de desechos y recíclelos en su sistema local de recogida. IT Separare le pile
e le batterie dagli altri tipi di rifiuti e riciclarle attraverso il proprio sistema locale di raccolta. DE Achten Sie darauf, dass Sie
Batterien und Akkus getrennt von anderem Müll sammeln und sie über Ihr örtliches Sammelsystem der Wiederverwertung
zuführen. NL Let erop batterijen en ander afval te scheiden en via uw lokale inzamelsysteem te recyclen.
EN Wireless operating distance of up to 200 m / 656 ft
(in open air) | Radio Somfy Protect (868-870 MHz,
e.r.p<25mW) | 2 year battery life (in normal use) | 130°
wide view angle | Tamper protection | Size / Weight:
47 mm Ø X 47 mm / 55 g | Operating temperature: 0-45° C
V2.0. 11/2021
121448B
FR Portée radio jusqu’à 200 m (en champ libre) |
Radio Somfy Protect (868-870 MHz, e.r.p<25mW) |
Autonomie : 2 ans sur pile (en utilisation normale) | Grand
angle 130° | Autoprotection | Taille / Poids : 47 mm Ø X
47 mm / 55 g | Température de fonctionnement : 0-45° C
ES Alcance de Radio hasta 200 m (en campo abierto) |
Radio Somfy Protect (868-870 MHz, e.r.p<25mW) | Vida
útil de las pilas de 2 años (en el uso normal) | Gran angular
130° | Autoprotegido | Tamaño / Peso: 47 mm Ø X
47 mm / 55 g | Temperatura de funcionamiento: 0-45° C
IT Copertura radio fino a 200 m (in campo aperto) | Radio
Somfy Protect (868-870 MHz, e.r.p<25mW) | 2 anni di
autonomia della batteria (in uso normale) | Grandangolo
130° | Autoprotetto | Dimensioni / Peso: 47 mm Ø X
47 mm / 55 g | Temperatura di funzionamento: 0-45° C
DE Funkreichweite bis zu 200 m (im Freifeld) |
Radio Somfy Protect (868-870 MHz, e.r.p<25mW) |
Batterielebensdauer 2 Jahre (bei normalem Gebrauch) |
Weitwinkel 130° | Selbstschutz | Maße / Gewicht:
47 mm Ø X 47 mm / 55 g | Betriebstemperatur: 0-45° C
NL Draadloos bereik tot 200 m (in een open ruimte)
| Radio Somfy Protect (868-870 MHz, e.r.p<25mW) |
2 jaar batterijduur (bij normaal gebruik) | Groothoek 130° |
Zelf bescherm | Maat / Gewicht: 47 mm Ø X47 mm /
55 g | Bedrijfstemperatuur: 0-45° C