9
PLUGGING AND CONNECTING PRIMO VT TUNER
Before connecting Primo VT Tuner to other equipments, please be sure that they are all unplugged from wall outlets. First of all,
connect the antennas to their inputs. Unroll the FM antenna as much as possible. Connect Primo VT Tuner outs to an integrated
amplifier or to a preamplifier line inputs Plug Primo VT Tuner and all the other units to the main power. Turn the integrated amplifier
or the preamplifier on.
COLLEGAMENTO DEL PRIMO VT TUNER
Prima di collegare il Primo VT Tuner ad altri apparecchi, verificare che essi siano scollegati dalla rete elettrica. Collegare le antenne
ai relativi connettori. Disporre la antenna Fm in modo che risulti il più possibile distesa. Collegare le uscite del Primo VT Tuner ad un
ingresso linea dell’amplificatore integrato o del preamplificatore. Collegare tutti gli apparecchi, compreso il Primo VT Tuner alle
prese di rete. Accendere l’amplificatore integrato o il preamplificatore.
POWERING UP PRIMO VT TUNER
Turn Primo VT Tuner on by pressing the STANDBY button on the front panel of the unit or on the Tuner section of the remote
controller: the display turns on and a presentation message shows. After that, frequency is set and the unit is fully operative.
If the unit does not turn on, please refer to the troubleshooting section of the present manual.
ACCENSIONE DEL PRIMO VT TUNER
Accendere il Primo VT Tuner premendo il pulsante STANDBY sul frontale dell’apparecchio oppure premendo il tasto STANDBY
nella sezione Tuner del telecomando: il display si accende visualizzando un messaggio di presentazione. Subito dopo viene
sintonizzata la frequenza e l’apparecchio è pronto a rispondere ai comandi che riceve dal telecomando o dai tasti posizionati sul
frontale.
Qualora l’apparecchio non si dovesse accendere, consultare la sezione dedicata alla risoluzione dei problemi.
IMPORTANT: even when in STANDBY mode, the unit is plugged to the main power. We recommend to always put the unit
in STANDBY mode when it is not in use and, eventually, to unplug it when it is not used for a long period of time and
anytime the unit or the equipments the unit is connected to have to be connected/disconnected to other equipments. We
also recommend unplugging the unit from the main power during lightning and electric storms to avoid possible damages.
IMPORTANTE: anche quando è in standby, l’apparecchio è comunque sotto tensione. Si consiglia quindi di metterlo
sempre in STANDBY quando non viene utilizzato, ed eventualmente di scollegarlo dalla rete se non lo si utilizza per lunghi
periodi di tempo o quando si deve effettuare qualunque modifica delle connessioni al Primo VT Tuner o a qualunque altro
apparecchio dell’impianto a cui esso è collegato. Inoltre, in occasione di temporali e tempeste elettriche si consiglia
disconnettere l’apparecchio dalla rete per evitare danni dovuti a fulmini.
TUNED and STEREO leds
On the right side of the display there are two leds which are labelled TUNED and STEREO. TUNED led turns green when there is a
radio station on the selected frequency. STEREO led turns green or red depending on the selected listening mode. When in stereo
mode, it turns green when the incoming signal is stereophonic (otherwise it stays off). When in mono mode, it turns red to show that
the listening is forced to be monophonic.
LED TUNED E STEREO
Sul lato destro del display si trovano due LED denominati TUNED e STEREO. Il LED TUNED, di colore verde, si illumina quando
alla frequenza sintonizzata è presente una stazione radio. Il LED STEREO, bicolore verde/rosso, si illumina con colore differente a
seconda della modalità di riproduzione selezionata. In modalità stereofonica si illumina di colore verde quando il segnale ricevuto
risulta stereo e rimane spento altrimenti. In modalità monofonica si illumina di colore rosso per indicare che si sta forzando la
riproduzione del segnale in mono.
RADIO STATIONS TUNING
It is possible to tune in radio stations by two different functions: SEARCH (it is activated by pressing one of the SEARCH buttons on
the front panel of the unit or on the remote controller) and SCAN (it is activated by holding for one second one of the SEARCH
buttons on the front panel of the unit or one of the SCAN button on the remote controller). The SEARCH function allows modifying
the selected frequency by one step, while the SCAN function increase/decreases the frequency according to the button you pressed
until the unit finds a radio station (if this is not possible, the whole bandwidth is scanned to get back to the frequency level previous
to the pressure of the SCAN). The quickest way to tune in a radio station is to use the SCAN function first then the SEARCH function
for fine tuning.
SINTONIA DI UNA STAZIONE RADIO
La frequenza di sintonia può essere modificata secondo due diversa funzioni: SEARCH (attivabile premendo e rilasciando uno dei
due pulsanti SEARCH sul frontale oppure premendo uno dei tasti SEARCH sul telecomando) e SCAN (attivabile tenendo premuto
per circa un secondo e poi rilasciando uno dei due pulsanti SEARCH sul frontale oppure premendo uno dei tasti SCAN del
telecomando). La funzione SEARCH permette di modificare di uno step la frequenza selezionata, mentre la funzione SCAN
modifica la frequenza di sintonia nel verso indicato, aumentandola o diminuendola a seconda del comando impartito, fino a trovare
una frequenza per la quale viene rilevata una stazione radio (se ciò non è possibile viene effettuata una scansione completa della
banda, e quindi nuovamente selezionata la frequenza presente al momento dell’attivazione della funzione SCAN). Pertanto il metodo
più veloce per sintonizzare una stazione radio è quello di effettuare una ricerca SCAN e poi affinare la sintonia mediante la funzione
SEARCH.