Beta 1873 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
2
Leggere le istruzioni prima di usare l’apparecchio
Read the instructions before using the appliance
Lire les instructions avant d’utiliser l’appareil
Die Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen
Lea las instrucciones antes de usar el aparato.
Ler as instruções antes de utilizar o aparelho
Lees de instructies alvorens het apparaat te gebruiken
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed
użytkowaniem urządzenia
A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást
• Attenzione
• Attention
Attention
• Achtung
• Atención
Atenção
• Opgelet
Uwaga
Figyelem!
Manuale dell’operatore - Istruzioni per il funzionamento
Operator Manual - Instructions for use
Manuel d’utilisation - Instructions pour le fonctionnement
Bedienungsanleitung - Betriebsanweisungen
Manual del operador - Instrucciones para el funcionamiento
Manual do operador - Instruções de funcionamento
Gebruikershandleiding - Aanwijzingen voor de werking
Podręcznik operatora - Instrukcje dotyczące działania urządzenia
Kezelői kézikönyv - Használati utasítás
oldal 125
HU
página 65
ES
pagina 35
FR
pagina 5
IT
page 20
EN
Seite 50
DE
página 80
PT
strona 110
PL
pagina 95
NL
(Istruzioni originali)
(Translation of original instructions)
(Traduction des instructions d’origine)
(Übersetzung der Originalanleitung)
(Traducción de las instrucciones originales)
(Tradução das instruções originais)
(Vertaling van de originele instructies)
(tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
(Az eredeti útmutató fordítása)
5
IT
- Tensione di alimentazione elettrica .................. V~ 220-240
- Frequenza ........................................................ Hz 50/60
- Potenza IEC ..................................................... W 1000
- Potenza MAX ................................................... W 1100
- Portata d’aria MAX. ca. .................................... /sec. 55
- Contenitore realizzato in .................................. Acciaio Inox
- Capacità nom. del contenitore-bidone ............. 30
- Depressione MAX. ca. ..................................... mbar 220
- Classe isolamento motore ...............................
- Classe isolamento apparecchio ....................... 2
a
- Classe ltrazione.............................................. --
- Grado di protezione ......................................... IPX4
- Cavo alimentazione elettrica tipo ..................... HØ5-VF/F - 2x0,75 mm
2
- Motore tipo ....................................................... by-pass bistadio
- Peso apparecchio ............................................ Kg 12
(
secondo Direttiva europea 1999/44/CE
)
- Peso apparecchio imballato ca. ....................... Kg 13,4
- Dimensioni imballo ca. ..................................... mm 400 x 380 x 680h
- Livello di pressione acustica in continuo .......... dB (A) < 61
e ponderato
DATI TECNICI
FRIT
6
AVVERTENZE PER IL CORRETTO UTILIZZO
Conservare con cura il presente libretto istruzioni
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8
anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o prive
di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza
oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore
non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
Un apparecchio elettrico non è un giocattolo. Utilizzarlo e riporlo fuori dalla
portata dei bambini; quest’ultimi devono essere sorvegliati per sincerarsi
che non giochino con l’apparecchio.
I componenti dell’imballaggio (cartoni, protezioni in PSE, ecc.) devono
essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
Questo apparecchio è concepito per funzionare
unicamente a corrente alternata.
Prima di metterlo in funzione assicurarsi
che la tensione di rete corrisponda a quella
indicata sulla targa dati.
Collegare l’apparecchio SOLO a prese
di corrente aventi portata minima 10A.
Non tirate il cavo di alimentazione o
l’apparecchio stesso per togliere la
spina dalla presa di corrente.
Accertarsi che l’impianto elettrico sia
provvisto di interruttore differenziale
(tipo salvavita).
Utilizzare una prolunga elettrica solo se in perfetto stato; assicurarsi che
la sezione sia appropriata alla potenza dell’apparecchio.
Non lasciare mai l’apparecchio in funzione senza sorvegliarlo.
Svolgere completamente il cavo di alimentazione elettrica prima di mettere
in funzione l’apparecchio.
NO!
220-240V~ 50/60Hz
7
IT
Non direzionare il tubo di aspirazione verso orecchi, occhi, capelli e
comunque persone o animali in genere.
PERICOLO DI CADUTA
Non salire e non sedersi sulla calotta dell’apparecchio.
Non utilizzare mai l’apparecchio:
- con le mani bagnate o umide;
- se è caduto e presenta evidenti rotture o anomalie di funzionamento;
- se la spina o il cavo di alimentazione elettrica è difettoso.
Togliere SEMPRE la spina dalla rete di
alimentazione elettrica immediatamente
dopo l’uso e prima di eseguire qualsiasi
intervento di pulizia o manutenzione.
Le eventuali riparazioni devono essere
eseguite solo da specialisti che dispongano dei
pezzi di ricambio originali forniti da Beta Utensili S.p.A.
Riparare da se l’apparecchio può essere estremamente pericoloso.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
dal personale del centro di assistenza tecnica di Beta Utensili S.p.A.
Nel rispetto delle normative
vigenti, un apparecchio fuori
uso deve essere reso
inutilizzabile, tagliando il cavo di
alimentazione elettrica, prima di
buttarlo.
Pulire l’apparecchio utilizzando solo acqua.
Non usare trielina, solventi o detersivi abrasivi.
C.A.T.
NO!
8
AVVERTENZA:
Non lasciare mai scorrere il cavo di alimentazione su spigoli taglienti,
evitare di schiacciarlo ed evitare che il cavo di alimentazione entri in
contatto con spazzole rotanti.
In caso di perdite (schiuma o liquido) spegnere immediatamente
l’apparecchio.
Non aspirare sostanze inammabili,
potenzialmente esplosive, corrosive e
cenere incandescente.
Queste sostanze possono
compromettere la sicurezza ed il
funzionamento dell’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti saturi di gas
ATTENZIONE:
Questo apparecchio deve essere riposto
esclusivamente in ambienti chiusi.
Pulire frequentemente la sede dove
scorre il galleggiante di sicurezza ed
esaminarlo periodicamente per veri-
care la sua integrità.
Non utilizzare l’apparecchio con il
sistema ltrante danneggiato.
Beta Utensili S.p.A. declina ogni responsabilità
per uso improprio o non conforme alle istruzioni fornite,
manomissione e manutenzione inadeguata dell’apparecchio.
NO!
9
IT
UTILIZZO APPARECCHIO
1a - MONTAGGIO DEL CARRELLO
Appoggiare il contenitore-bidone sul carrello e spingerlo
sino all’avvenuto aggancio.
> > > > > >
2a - MONTAGGIO DELLA MANIGLIA DI TRASPORTO
Predisporre la maniglia unendo i due pezzi per
mezzo dei ganci a molla (particolare “n”).
Applicare l’impugnatura al contenitore-bidone
introducendola nei ritegni quindi, bloccare le viti
di serraggio (particolare “y”).
> > > > > >
3a - SGANCIO DELL’UNITA MOTORE
Per liberare l’unità motore tirare verso l’esterno la parte
superiore delle cerniere.
> > > > > >
Per la chiusura vedere gura.
> > > > > >
Al ne di un imballaggio razionale, gli accessori sono alloggiati
all’interno del contenitore-bidone.
n
y
10
4a - AVVIAMENTO
Interruttore: • Posizione “O” = Spento
• Posizione “I” = Acceso
> > > > > >
5a - GANCIO APPENDICAVO
6a - CARRELLO CON PORTA-ACCESSORI
0I
0I
11
IT
SISTEMI FILTRANTI
1b - IMPIEGO DEL SACCO RACCOGLIPOLVERE
Utilizzare il sacco raccoglipolvere solo con la
cartuccia ltro inserita.
Introdurre il sacco in carta ltro nel contenitore-bidone dei detriti.
Inserire la angia in plastica (x) sul raccordo entrata aria (y) evitando durante
l’operazione di danneggiare il sacco.
Far aderire il sacco alle pareti del contenitore-bidone e applicare l’unità motore.
Il sacco garantisce il
recupero delle polveri
aspirate in condizioni di
igiene.
Cambiare il sacco quando i materiali
aspirati hanno raggiunto il massimo
livello di riempimento.
Il sacco non deve essere riutilizzato ma
deve sempre essere sostituito.
Evitarne l’uso per materiali
taglienti o umidi
X
y
12
2b - IMPIEGO DELL’ELEMENTO FILTRANTE A CARTUCCIA
Sganciare l’unità motore.
Posizionare l‘elemento ltrante (b) sul supporto motore (c).
Inserire il disco adattatore (a) sull’elemento ltrante (b) e
rendere le due parti solidali, ruotando in senso orario la
manopola.
Rimontare l’unità motore sul contenitore-bidone ed agganciarla.
L’impiego dell’elemento ltrante é particolarmente consigliato per aspirare
polveri o detriti solidi e può essere utilizzato insieme al sacco in carta ltro
che, oltre ad evitare l’intasamento dell’elemento ltrante, offre il vantaggio
di trasferire in modo rapido ed igienico i materiali aspirati.
3b - IMPIEGO DEL FILTRO-MOUSSE
Per aspirare sostanze liquide utilizzare il ltro-mousse.
b
c
a
b
13
IT
IMPIEGO DELL’APPARECCHIO
1c - COME ASPIRAPOLVERE
L’elemento ltrante deve sempre essere
utilizzato. Mantenere pulito l’elemento
ltrante. Sostituirlo in caso di eccessive
incrostazioni o se consunto.
Per aspirare polveri particolarmente ni utilizzare l’elemento ltrante a cartuccia
insieme al sacco in carta ltro.
Per un buon rendimento dell’apparecchio è importante
mantenere sempre pulito l’elemento ltrante a cartuccia.
Si consiglia la sostituzione dopo circa 100 ore di utilizzo.
2c - COME ASPIRALIQUIDI
Togliere l’elemento ltrante e, se presente,
il sacco in carta ltro.
Utilizzare il ltro-mousse.
Quando nel contenitore-bidone i liquidi aspirati
raggiungono il massimo livello consentito, l’aspirazione
viene automaticamente bloccata dall’apposito galleggiante
di sicurezza. L’utente viene avvertito dall’incremento del
numero di giri del motore e dall’assenza di aspirazione.
Fermare immediatamente l’apparecchio
e svuotare il contenitore-bidone.
14
3c - PER ASPIRARE GRANDI QUANTITÀ DI LIQUIDI
Per aspirare liquidi da
recipienti non immergere
completamente la bocchetta
a lancia onde assicurare un
parziale afusso d’aria.
4c - COME SOFFIATORE
Inserire il manicotto
(agganciato al tubo essibile)
nel raccordo di scarico dell’aria
posto sull’unità motore.
H2O
15
IT
MANUTENZIONE
Prima di compiere qualunque
operazione di manutenzione, pulizia
o sostituzione del sistema ltrante,
togliere SEMPRE la spina dalla presa di
alimentazione elettrica.
1d - ELEMENTO FILTRANTE
Rimuovere l’elemento ltrante dal supporto motore.
Pulire frequentemente l’elemento ltrante (b) con un pennello
a setole morbide.
Per la pulizia a fondo utilizzare un rubinetto dirigendo il getto
dell’acqua dall’interno verso l’esterno.
Filtro bagnato estremamente delicato; evitare getti d’acqua
diretti o manovre che lo possano danneggiare.
Prima di riapplicarlo, assicurarsi che sia ben asciutto.
In caso di eccessive incrostazioni o se consunto, procedere alla sostituzione del
solo elemento ltrante (b).
b
b
NO!
16
2d - SACCO RACCOGLIPOLVERE
Il sacco non deve essere riutilizzato ma sostituito.
Per sostituire il sacco raccoglipolvere:
Togliere la flangia in plastica dal raccordo entrata aria
dell’aspirapolvere.
Estrarre il sacco in carta ltro.
Chiudere la angia in plastica con l’apposito tappo.
3d - FILTRO-MOUSSE
Lavare il ltro-mousse con acqua senza
utilizzare detersivi.
Sostituirlo se consunto o strappato.
17
IT
4d - PULIZIA DEL CONTENITORE-BIDONE
Controllare la quantità dei materiali aspirati, specie se usato per materiali voluminosi.
Si consiglia di vuotare il contenitore-bidone una volta riempito a metà.
Dopo aver utilizzato l’apparecchio come aspiraliquidi, vuotare il contenitore-bidone
ed asciugarlo unitamente agli accessori per evitare incrostazioni.
~ 1/2
18
EFFETTI
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
L’apparecchio non si
avvia.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
La polvere esce dalle
griglie uscita aria.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Diminuzione di
rendimento.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Il motore aumenta
notevolmente il numero
dei giri.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
RIMEDI
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Vericare la presa di
corrente.
Rivolgersi a Beta Utensili
S.p.A.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Sostituirli.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Controllare il contenitore-
bidone.
Sostituire l’elemento
ltrante.
Sostituire il sacco raccogli-
polvere.
Controllare il tubo essibile
o gli accessori.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Controllare il contenitore-
bidone.
Sostituire l’elemento
ltrante.
Sostituire il sacco raccogli-
polvere.
Controllare e pulire
all’interno il tubo essibile o
gli accessori.
Svuotare il contenitore-
bidone.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
CAUSE
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Mancanza di corrente.
Cavo di alimentazione
elettrica, interruttore o
motore difettosi.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Filtri sporchi.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Contenitore-bidone troppo
pieno.
Elemento ltrante saturo o
consunto.
Sacco raccoglipolvere
saturo o strappato.
Tubi o accessori otturati.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Contenitore-bidone troppo
pieno.
Elemento ltrante saturo o
consunto.
Sacco raccoglipolvere
saturo o strappato.
Tubi o accessori otturati.
E’ intervenuto il galleggiante
di sicurezza.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Solo per paesi UE
Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25.Luglio.2005, n. 151 “attuazione della
direttiva 2012/19/UE relativa allo smaltimento dei riuti” il simbolo del cassonetto
barrato riportato sulla targa dati dell’apparecchio indica che lo stesso alla ne della
propria vita deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti.
L’utente dovrà pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile, contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
AVETE DELLE DIFFICOLTÁ?
19
IT
GARANZIA
Questo apparecchio è garantito per la durata di 24 mesi (in caso di acquisto con scontrino
o ricevuta scale) o 12 mesi (in caso di acquisto con fattura). In entrambi i casi la data
di acquisto deve essere comprovata con il relativo documento.
In mancanza di documento scale valido, il diritto di garanzia non potrà essere esercitato.
In caso di non conformità il reclamo dovrà essere fatto per iscritto entro due mesi dal
rilevamento del difetto allegando il certicato di garanzia compilato all’atto dell’acquisto
con timbro e rma del punto vendita.
La garanzia consiste nella riparazione o sostituzione gratuita presso nostra sede.
La garanzia non si applica nel caso in cui l’apparecchio riporti danneggiamenti causati
da un uso improprio.
Sono escluse le sostituzioni o riparazioni di parti soggette a normale usura come ad
esempio: ruote, maniglie, cerniere, accessori d’uso e corredo, sacchi in carta ltro,
cartucce ltro aria, post-ltri, ecc.
Le prestazioni effettuate a titolo di garanzia non ne determinano alcuna proroga o
rinnovo.
Per eventuali controversie è competente il foro giudiziario del luogo di domicilio del consumatore.
Incollate qui e conservate il documento di acquisto scalmente valido per la convalida della garanzia
Timbro e rma del rivenditore Data di acquisto
BETA UTENSILI S.p.A.
via Alessandro Volta, 18 - 20845 Sovico (MB) ITALY
Tel. +39 039.2077.1 - Fax +39 039.2010742
www.beta-tools.com
Cod.: 88 014B4V- Ed. 02/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Beta 1873 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso