Monacor TXS-900 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
TXS-900
Bestell-Nr. • Order No. 25.5230
Empfänger
für ein Funkmikrofon
Receiver
for a Wireless Microphone
823 – 832 MHz
863 – 865 MHz
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
2
Deutsch ..........Seite 4
English ...........Page 9
Français ..........Page 14
Italiano...........Pagina 19
Nederlands .......Pagina 24
Español ..........Página 29
Polski ............Strona 34
Dansk ............Sida 40
Svenska ..........Sidan 40
Suomi............Sivulta 41
3
MANUAL
SCAN
PRESET
SYNC
CH
GP
P1 P4P2 P3
CH
1 8
FREQ MHz
RF AF
2 3 4 5 6 7
MUTE
D E F G H I
B C
A
1 1
8 9 1110
7 7
2 3 4 5 6
MIN
MAX
VOLUME
SET
POWER
SYNC
TXS-900
MIN
MAX
VOLUME
SET
POWER
SYNC
DC OUT
8V/100mA
DC OUT
8V/100mA
4
Deutsch
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
Deutsch
Deutsch Seite
Empfänger für ein Funkmikrofon
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Benutzer
ohne besondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die
Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
Auf der ausklappbaren Seite3 finden Sie alle
beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.
1 Übersicht
1 Empfangsantennen
2 Taste POWER zum Ein- und Ausschalten
(für ca. 1s gedrückt halten)
3 Taste SYNC für die Synchronisation von Emp-
fänger und Sender: Während am Sender die
Synchronisierungstaste gedrückt gehalten wird
[SYNC (D) blinkt im Display], die Taste SYNC am
Empfänger kurz drücken, der Sender ist damit
auf den Übertragungskanal des Empfängers
eingestellt.
4 Display (
Abb. 3)
A Anzeige für den Betriebsmodus
„MANUAL“ manuelle Frequenzeinstellung
(in 25-kHz-Schritten)
„SCAN“ Kanalsuchlauf
„PRESET“ Auswahl eines Kanals aus einer
von 4 voreingestellten Grup-
pen (8 Kanäle pro Gruppe)
Den gewünschten Modus mit der Taste
oder
anwählen (Taste ca. 1s lang drücken).
B
im Modus PRESET: Anzeige der Gruppe
(„P1“ … „P4“)
C im Modus PRESET: Anzeige der Kanalnum-
mer („1“ … „8“) innerhalb der Gruppe
D
Anzeige „SYNC“ für die Synchronisation
von Empfänger und Sender:
Taste SYNC (3)
E Anzeige der Kanalnummer
F Anzeige „MUTE“, signalisiert Stummschal-
tung der Audioausgänge während der
Einstellungen über die Tasten SET,
und
(5) sowie bei Betätigung der Ein- /Aus-
schalttaste (2)
G Anzeige der Funkfrequenz
H Balkenanzeige „RF“ (Radio Frequency) für
die Empfangsstärke des Funksignals
I
Balkenanzeige „AF“ (Audio Frequency) für
die Lautstärke des empfangenen Audio-
signals
5 Tasten SET, und zum Einstellen des Über-
tragungskanals im gewählen Betriebsmodus:
Kap. 7
6
Lautstärkeregler für das Ausgangssignal des
Empfängers
7 Antenneneingänge A und B (BNC-Buchsen)
8
Audioausgänge, jeweils zum Anschluss an
einen Mikrofoneingang oder einen Line-Ein-
gang z. B. eines Mischpults oder Verstärkers
XLR-Einbaustecker, symmetrisch
6,3-mm-Klinkenbuchse, asymmetrisch
9
Pegelumschalter für die Audioausgänge (8),
zur Anpassung des Ausgangspegels an den
Eingang des angeschlossenen Audiogeräts
MIC bei Anschluss an einen Mikrofoneingang
LINE bei Anschluss an einen Line-Eingang
10 Regler zum Einstellen des Schwellwerts für die
Rauschsperre (Squelch)
11
Stromversorgungsbuchse zum Anschluss des
beiliegenden Netzgerätes
2 Sicherheitshinweise
Die Geräte (Empfänger und Netzgerät) entsprechen
allen relevanten Richtlinien der EU und tragen des-
halb das -Zeichen.
WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebensge-
fährlicher Netzspannung versorgt.
Nehmen Sie deshalb niemals selbst
Eingriffe daran vor. Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
Die Geräte sind nur für die Verwendung im
Innenbereich geeignet. Schützen Sie sie vor
Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit
und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0 – 40 °C).
Ziehen Sie sofort das Netzgerät aus der Steck-
dose,
1. wenn sichtbare Schäden am Empfänger oder
am Netzgerät vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie die Geräte in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht
richtig angeschlossen, falsch bedient oder nicht
fachgerecht repariert, kann keine Haftung für da-
raus resultierende Sach- oder Personenschäden
5
Deutsch
und keine Garantie für die Geräte übernommen
werden.
Sollen die Geräte endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Der Multifrequenz-Empfänger TXS-900 bildet mit
ei nem Sender der TXS-900-Se rie von IMG STAGE-
LINE (Funkmikrofon TXS-900HT oder Taschensen-
der TXS-900HSE mit angeschlossenem Mikrofon)
ein drahtloses Audio-Übertragungs system, z. B. für
Bühneneinsätze. Das Gerät verwendet True-Diversi-
ty-Technik und arbeitet in den zwei UHF-Be reichen
823 – 832 MHz und 863 –865 MHz.
Der Übertragungskanal lässt sich manuell oder
über einen Suchlauf einstellen oder aus einer von
4 voreingestellten Gruppen auswählen (8 Kanäle
pro Gruppe). Die Synchronisation von Empfänger
und Sender erfolgt per Funkübertragung: Wird
am Sender die Synchronisierungstaste gedrückt
gehalten und gleichzeitig die Taste SYNC am Emp-
fänger kurz gedrückt, stellt sich der Sender auf den
Übertragungskanal des Empfängers ein.
3.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass
der Empfänger TXS-900 der Richtlinie 2014 / 53 / EU
entspricht. Die EU-Konformitätserklärung ist im
Internet verfügbar:
www.img-stageline.de
Frequenzbereich 863 – 865 MHz:
Anmelde-und gebührenfrei in den EU- und
EFTA-Staaten.
Frequenzbereich 823 – 832 MHz:
Es bestehen Beschränkungen oder Anforde-
rungen in folgenden Ländern:
AT CZ FR LT PL
SE UK
4 Aufstellung
Der Empfänger kann als Tischgerät verwendet
oder in ein Rack (482 mm / 19”) eingebaut wer-
den. Für optimalen Empfang sollten Sender und
Empfänger Sichtverbindung haben und nicht in
unmittelbarer Nähe zu großen Metallflächen oder
digitalen Geräten (wie z. B. CD-Spieler, Computer)
positioniert werden.
4.1 Rack-Montage
Für den Rackeinbau eines Empfängers die beiden
beiliegenden längeren Rackwinkel verwenden. Die
Winkel mit jeweils 3 Schrauben an der linken und
der rechten Seite des Empfängers befestigen.
Zwei Empfänger können auch als Empfänger-
paar nebeneinander in ein Rack eingebaut wer-
den. Da für liegen jedem Empfänger ein Verbin-
dungsstück und ein kürzerer Rackwinkel bei: Die
Empfänger mit einem Verbindungsstück an ihren
Oberseiten zusammenschrauben und mit dem
anderen Verbindungsstück an ihren Unterseiten,
dazu je weils 4 Schrauben verwenden. Die zwei
kurzen Rackwinkel mit jeweils 3 Schrauben an der
linken und der rechten Seite des Empfängerpaars
befestigen.
5 Antennen und Audiogerät
anschließen
5.1 Antennen
Die mitgelieferten Empfangsantennen (1) auf
die Antennenbuchsen (7) stecken und senkrecht
stellen.
Bei einem Rackeinbau des Geräts (
Kap. 4.1)
kann es für einen besseren Empfang günstiger
sein, die Empfangsantennen an der Frontseite
des Racks zu platzieren. Zu diesem Zweck besitzt
jeder mitgelieferte Rackwinkel ein Loch für die
Antennenmontage. So ist es z. B. möglich, beide
Antennen des Empfängers oder bei einem Emp-
fän gerpaar von jedem Empfänger eine Antenne
an der Rackfront zu montieren.
Um eine Antenne an einem Rackwinkel anzu-
bringen:
1)
Einen BNC-Adapter (2 × BNC-Buch se, 50 Ω)
durch das dafür vorgesehe ne Loch des Winkels
stecken und festschrauben.
2)
Auf die vordere Buchse des Adapters die An-
tenne stecken.
3)
Die hintere Buchse des Adapters über ein
50-Ω-BNC-Kabel mit einer der Antennenbuch-
sen auf der Geräterückseite verbinden.
5.2 Audioanschluss
Für den Anschluss an einen Mikrofoneingang
oder an einen Line-Eingang des nachfolgenden
Geräts (z. B. Mischpult, Verstärker) einen der beiden
Audioausgänge (8) verwenden:
symmetrisch beschalteter XLR-Ausgang
Bei großer Distanz zwischen den Geräten sollte
dieser Ausgang bevorzugt werden. Die symmetri-
6
Deutsch
sche Signalführung bietet einen besseren Schutz
gegen Störeinstrahlungen, die besonders bei län-
geren Kabeln auftreten kön nen.
asymmetrisch be schalteter 6,3-mm-Klin ken aus-
gang (ein passendes Anschlusskabel liegt bei)
Hinweis: Verwenden Sie den symmetrischen Ausgang
und den asymmetrischen Ausgang nicht gleichzeitig, da
dies die Signalqualität beeinträchtigen kann.
Mit dem Schiebeschalter (9) den Ausgangspegel
an den Eingang anpassen: bei An schluss an einen
Line-Eingang den Schalter in die linke Position LINE
stellen, bei Anschluss an einen Mikrofon eingang
den Schalter in die rechte Position MIC.
6 Inbetriebnahme
Das beiliegende Netz gerät an die Stromversor-
gungsbuchse (11) an schließen und in eine Netz-
steckdose (230 V / 50 Hz) stecken. Bei Verbindung
mit der Stromversorgung schaltet sich der Emp-
fänger ein.
Mit der Taste POWER (2) lässt sich der Empfänger
ein- und ausschalten: Die Tas te für ca. 1 Sek. ge-
drückt halten.
Wird der Empfänger längere Zeit nicht be nutzt,
sein Netzgerät aus der Steckdose ziehen, denn es
verbraucht auch bei ausgeschaltetem Empfänger
einen geringen Strom.
7 Übertragungskanal einstellen
Für das Einstellen des Übertragungskanals am Emp-
fänger stehen 3 Betriebsmodi zur Verfügung. Die
Einstellung wird über die Tasten SET, und (5)
durchgeführt.
Während der Kanaleinstellung sollten einge-
schaltete Sender gleichzeitig betriebener Funk-
systeme sich nicht zu nah am Empfänger befinden
(Abstand min. 1 m).
7.1 Betriebsmodus wählen
Das Display zeigt den aktuell eingestellten Modus
an: „MANUAL“, „SCAN“ oder „PRESET“ (A). Den
ge wünschten Modus mit der Taste oder an-
wählen: Die Taste ca. 1 Sek. lang drücken, um auf
den jeweils nächsten Modus zu wechseln (oder sie
gedrückt halten, bis der Modus angezeigt wird,
dann lösen).
7.2 Modus MANUAL
Im Modus MANUAL lässt sich aus den 442 Funk-
frequenzen die ge wünschte ma nuell einstellen
(
Tabelle , Seite 8).
1) Mit der Taste oder den Modus MANUAL
anwählen (
Kap. 7.1). Das Display zeigt die
zuletzt im Modus MANUAL oder SCAN einge-
stellte Funkfrequenz (G) und die entsprechende
Kanalnummer (E) an.
2)
Um den Einstellmodus zu aktivieren, die Taste
SET für ca. 1 Sek. gedrückt halten, bis die Ka-
nalanzeige (E) und die Frequenzanzeige (G)
blinken.
Hinweis: Nach einigen Sekunden ohne Betätigung
einer Tas te wird der Einstellmodus wieder verlassen.
3) Mit der Taste oder die Frequenz einstellen
(in 25-kHz-Schritten). Zum Durchlaufen der Fre-
quenzen kann die jeweilige Taste auch gedrückt
gehalten werden.
4) Der Einstellmodus wird automatisch einige Se-
kunden nach dem letzten Tastendruck verlassen,
kann aber auch durch Drücken der Taste SET
beendet werden.
7.3 Modus SCAN
Im Modus SCAN sucht der Empfänger automa-
tisch den nächsten freien Kanal. Bei gleichzeitigem
Betrieb mehrerer Systeme die Sender, die bereits
auf einen Über tragungskanal eingestellt wurden,
vor dem Durchführen des Suchlaufs einschalten.
So werden die Kanäle, die schon belegt oder in-
kompatibel mit den bereits eingestellten sind, beim
Suchlauf übersprungen. In diesem Modus lassen
sich, abhängig von den örtlichen Bedingungen,
max. 12 Kanäle gleichzeitig betreiben, ohne sich
gegen seitig zu stören.
1) Mit der Taste oder den Modus SCAN an-
wählen (
Kap. 7.1). Das Display zeigt die zu-
letzt im Modus MANUAL oder SCAN eingestellte
Funkfrequenz (G) und die entsprechende Kanal-
nummer (E) an.
2)
Um den Einstellmodus zu aktivieren, die Taste SET
für ca. 1 Sek. gedrückt halten, bis die Kanalan-
zeige (E) und die Frequenzanzeige (G) blinken.
Hinweis: Nach einigen Sekunden ohne Betätigung
einer Tas te wird der Einstellmodus wieder verlassen.
3) Zum Starten des Suchlaufs die Taste (aufstei-
gend) oder (absteigend) drücken. Der Such-
lauf stoppt beim nächsten störungsfreien Kanal.
Solange der Einstellmodus aktiviert ist, lässt sich
durch Drücken der Taste der Suchlauf immer
wieder erneut starten.
4) Der Einstellmodus wird automatisch einige Se-
kunden nach dem letzten Tastendruck verlassen,
kann aber auch durch Drücken der Taste SET
beendet werden.
7
Deutsch
7.4 Modus PRESET
Im Modus PRESET lässt sich aus einer von 4 vorein-
gestellten Gruppen („P1“ … „P4“ ) ein Kanal aus-
wählen (
Tabelle , Seite 8). Jede Gruppe um-
fasst 8 intermodulationsfreie Kanäle, d. h. Kanäle
die gleichzeitig genutzt werden können, ohne sich
ge gen seitig zu stören. So eignet sich dieser Modus
für den gleichzeitigen Betrieb mehrerer Systeme.
Treten am Einsatzort Störungen auf, eine andere
Gruppe auswählen oder die Kanäle für die Systeme
über den Modus SCAN einstellen.
1) Mit der Taste oder den Modus PRESET an-
wählen (
Kap. 7.1). Das Display zeigt die zu-
letzt in diesem Modus eingestellte Funk frequenz
(G) und die entsprechende Kanal nummer (E) an.
Die An zeige GP (B) gibt an, welcher Gruppe die
Frequenz zugeordnet ist („P1“ … „P4“) und
die Anzeige CH (C), welche Kanalnummer sie
innerhalb dieser Gruppe hat („1“ … „8“).
2) Die Taste SET für ca. 1 Sek. gedrückt halten, bis
die Kanalanzeige (E) und die Frequenzanzeige
(G) blinken. Der Gruppeneinstellmodus ist akti-
viert, angezeigt durch das Blinken der jeweiligen
Anzeige „P1“ … „P4“ (B). Mit der Taste oder
die Gruppe auswählen.
Danach die Taste SET drücken, um in den
Kanaleinstellmodus zu wechseln. Im Kanalein-
stellmodus blinkt die jeweilige Kanalnummer
„1“ … „8“ (C). Mit der Taste oder den Kanal
innerhalb der gewählten Gruppe auswählen.
Hinweis: Wird im Gruppeneinstellmodus keine Taste
betätigt, wechselt der Empfänger nach einigen Sekun-
den in den Kanaleinstellmodus. Dieser wird nach eini-
gen Sekunden ohne Betätigung einer Taste verlassen.
3)
Der Kanaleinstellmodus wird automatisch eini ge
Se kunden nach dem letzten Tastendruck verlas-
sen, kann aber auch durch Drücken der Taste
SET beendet werden.
8 Funkstrecke aufbauen
1)
Den Übertragungskanal am Empfänger ein-
stellen (
Kap. 7) und den zugehörigen Sen-
der dabei noch ausgeschaltet lassen: Zeigt die
Balkenanzeige RF (H) im Display ein Signal an,
werden Störungen oder Signale eines anderen
Funksystems empfangen. In diesem Fall einen
anderen Übertragungs kanal einstellen.
2)
Empfänger und Sender müssen auf den glei-
chen Übertragungskanal eingestellt sein. Zur
Synchronisation von Empfänger und Sen-
der am Sender erst die blaue Synchronisierungs-
taste ge drückt halten, so dass „SYNC“ (D) im
Display des Empfängers blinkt. Dann, während
die Synchronisierungstaste am Sender weiterhin
ge drückt ge halten wird, die Taste SYNC (3) am
Empfänger kurz drücken: Der Sender ist damit
auf den Übertragungskanal des Empfängers
eingestellt. Während der Synchronisation soll-
ten Empfänger und Sender nicht weiter als 1m
voneinander entfernt sein.
3)
Sind Empfänger und Sender auf den gleichen
Übertragungskanal eingestellt, zeigt die Balken-
anzeige RF im Display die Empfangsstärke des
Funksignals an.
Mit dem Sender den Bereich abschreiten, in
dem er eingesetzt wird. Wird kein Empfang an-
gezeigt oder ist der Empfang schlecht, folgende
Punkte überprüfen:
a) Sind die Batterien des Senders verbraucht?
b) Wird der Empfang durch Metallgegenstän de
oder andere Hochfrequenz-Quellen ge stört?
c)
Lässt sich der Empfang durch Schwenken der
Empfangsantennen verbessern?
d)
Ist der Abstand zwischen Empfänger und Sen-
der zu groß? Die Reichweite ist von den örtli-
chen Gegebenheiten abhängig (im Freifeld bis
zu ca. 100 m). Die Übertragungs strecke sollte
möglichst hindernisfrei sein.
e) Ist die Rauschsperre zu hoch eingestellt
(
Kap. 8.1)?
4) Das nachfolgende Audiogerät einschalten bzw.
den zugehörigen Mischpultregler aufziehen und
in das Mikrofon des Senders sprechen / singen.
Der Lautstärkepegel des Senders wird am Emp-
fänger über die Balkenanzeige AF (I) wieder-
gegeben. Für den Taschensender lässt sich der
Pegel über seinen Gain-Schalter korrigieren
(
Bedienungsanleitung TXS-900HSE).
Mit dem Lautstärkeregler (6) den Ausgangs-
pegel des Empfängers einstellen.
8.1 Rauschsperre (Squelch)
Der Schwellwert für die Rauschsperre ist über den
Regler SQ (10) einstellbar. Die Rauschsperre sorgt
für eine Stummschaltung des Empfängers, wenn
der Pegel des empfangenen Funksignals unter den
eingestellten Schwellwert sinkt. So wird verhindert,
dass Störsignale zu einem Aufrauschen des Emp-
fängers führen, wenn der Sender ausgeschaltet
ist oder sein Funksignal zu schwach ist: Liegen die
Pe gel der Störsignale unter dem Schwellwert, wird
der Empfänger stummgeschaltet.
Den Schwellwert mit dem Regler SQ so ein-
stellen, dass bei ausgeschaltetem Sender kein Auf-
rauschen des Empfängers auf tritt. Je weiter der
8
Deutsch
Regler nach rechts aufgedreht wird, desto höher
liegt der Schwellwert. Ein höherer Schwellwert
bietet größere Stör sicherheit, reduziert allerdings
auch die Übertragungsreichweite des Funksystems,
da die Funk signalstärke des Senders im Betrieb
ausreichend hoch sein muss, damit der Empfänger
nicht stumm schaltet. So kann bei gutem Empfang
ein höherer Schwellwert eingestellt werden, bei
größerer Entfernung zwischen Sender und Emp-
fänger dagegen sollte ein niedrigerer Wert gewählt
werden.
9 Technische Daten
Funkfrequenzbereich: . . . . 823 – 832 MHz und
863 – 865 MHz
Tabelle
HF-Rauschabstand: . . . . . . > 100 dB
Audiofrequenzbereich: . . . 80 – 18 000 Hz
Dynamik: . . . . . . . . . . . . . > 100 dB
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . < 1 %
Störunterdrückung: . . . . . . Pilotton und einstell-
bare Rauschsperre
Audioausgänge
XLR, sym.: . . . . . . . . . . . 15 mV (MIC)
150 mV (LINE)
6,3-mm-Klinke, asym.: . 7 mV (MIC)
75 mV (LINE)
Antenneneingänge: . . . . . BNC, liefern jeweils
die Stromversorgung
(
8 V / 100 mA) für
einen Antennenver-
stärker
Stromversorgung: . . . . . . . über beiliegendes Netz-
gerät an 230 V / 50 Hz
Einsatztemperatur: . . . . . . 0 – 40°C
Abmessungen (B × H × T): 200 × 42 × 183 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 1,1 kg
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine
Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
442 Funkfrequenzen
Kanal Frequenz Kanal Frequenz
001 823,000 MHz 362 863,000 MHz
002 823,025 MHz 363 863,025 MHz
003 823,050 MHz 364 863,050 MHz
004 823,075 MHz 365 863,075 MHz
005 823,100 MHz 366 863,100 MHz
360 831,975 MHz 441 864,975 MHz
361 832,000 MHz 442 865,000 MHz
Modus PRESET
Kanalnummer
in der Gruppe
Gruppe 1 („P1”) Gruppe 2 („P2”) Gruppe 3 („P3”) Gruppe 4 („P4”)
Kanal Frequenz Kanal Frequenz Kanal Frequenz Kanal Frequenz
1 006 823,125 MHz 022 823,525 MHz 034 823,825 MHz 048 824,175 MHz
2 058 824,425 MHz 070 824,725 MHz 106 825,625 MHz 146 826,625 MHz
3 138 826,425 MHz 102 825,525 MHz 154 826,825 MHz 208 828,175 MHz
4 260 829,475 MHz 174 827,325 MHz 242 829,025 MHz 234 828,825 MHz
5 330 831,225 MHz 270 829,725 MHz 322 831,025 MHz 314 830,825 MHz
6 356 831,875 MHz 294 830,325 MHz 365 863,075 MHz 358 831,925 MHz
7 373 863,275 MHz 383 863,525 MHz 405 864,075 MHz 367 863,125 MHz
8 391 863,725 MHz 423 864,525 MHz 429 864,675 MHz 437 864,875 MHz
Änderungen vorbehalten.
9
English
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Receiver for a Wireless Microphone
These instructions are intended for users without
any specific technical knowledge. Please read these
instructions carefully prior to operation and keep
them for later reference.
All operating elements and connections de-
scribed can be found on the fold-out page 3.
1 Overview
1 Receiving antennas
2 Button POWER to switch the receiver on / off
(keep button pressed for approx. 1 second)
3 Button SYNC to synchronize the receiver and
the transmitter: While keeping the synchroni-
zation button pressed on the transmitter [SYNC
(D) starts flashing on the display], briefly press
the button SYNC on the receiver. Thus, the
transmitter is set to the transmission channel
of the receiver.
4 Display (
fig. 3)
A indication of operating mode
“MANUAL” manual frequency setting
(in steps of 25 kHz)
“SCAN” channel scan
“PRESET” selection of a channel from one
of 4 preset groups (8 channels
in each group)
Use the button
or
to select the de-
sired mode (keep button pressed for approx.
1second).
B
in the mode PRESET: indication of group
(“P1” … “P4”)
C in the mode PRESET: indication of channel
number (“1” … “8”) within the group
D
indication “SYNC” for synchronizing the
re ceiver and the transmitter:
☞
button SYNC (3)
E indication of channel number
F
indication “MUTE”; to indicate muting of
the audio outputs when settings are made
via the buttons SET, and (5) or when
the button POWER (2) is pressed
G indication of radio frequency
H
bargraph “RF” (radio frequency) for the
strength of the radio signal received
I
bargraph “AF” (audio frequency) for the
volume of the audio signal received
5 Buttons SET, and to set the transmission
channel in the operating mode selected:
chapter 7
6
Volume control for the output signal of the
receiver
7 Antenna inputs A and B (BNC jacks)
8
Audio outputs, each for connection to a micro-
phone input or a line input, e. g. of a mixer or
an amplifier
– XLR chassis plug, balanced
– 6.3 mm jack, unbalanced
9 Level selector switch for the audio outputs (8),
to match the output level to the input of the
audio unit connected
MIC for connection to a microphone input
LINE for connection to a line input
10 Control to adjust the squelch threshold
11
Power supply jack to connect the power supply
unit provided
2 Safety Notes
The units (receiver and power supply unit) corre-
spond to all relevant directives of the EU and are
therefore marked with .
WARNING
The power supply unit uses danger-
ous mains voltage. Leave servicing
to skilled personnel only. Inexpert
handling may result in electric
shock.
The units are suitable for indoor use only. Protect
them against dripping water and splash water,
high air humidity and heat (admissible ambient
temperature range: 0 – 40 °C).
Immediately disconnect the power supply unit
from the mains socket
1. if the receiver or the power supply unit is vis-
ibly damaged,
2. if a defect might have occurred after a unit
was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the units must be repaired by skilled
personnel.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
No guarantee claims for the units and no liability
for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the units are used
for other purposes than originally intended, if
English
English Page
10
English
they are not correctly connected or operated, or
if they are not repaired in an expert way.
If the units are to be put out of operation
definitively, take them to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful
to the environment.
3 Applications
Combined with a transmitter of the TXS-900
series from IMG STAGELINE (wireless microphone
TXS-900HT or pocket transmitter TXS-900HSE
with a microphone connected), the multifrequency
re ceiver TXS-900 provides a wireless audio trans-
mission system, e. g. for stage applications. The
receiver uses “True Diversity” technology and
op erates in the two UHF ranges 823 832 MHz
and 863 – 865 MHz.
There are 3 operating modes to set the trans-
mission channel: manual setting, channel scan or
selection from one of 4 preset groups (8 channels
in each group). The receiver and the transmitter
are synchronized by radio transmission: When
the synchronization button is kept pressed on the
transmitter and the button SYNC is briefly pressed
on the receiver at the same time, the transmitter
is set to the transmission channel of the receiver.
3.1 Conformity and approval
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that
the receiver TXS-900 complies with the directive
2014 / 53 / EU. The EU declaration of conformity is
available on the Internet:
www.img-stageline.com
Frequency range 863 – 865 MHz:
No licence or registration required in the EU and
EFTA countries.
Frequency range 823 – 832 MHz:
Restrictions or requirements apply in the fol-
lowing countries:
AT CZ FR LT PL
SE UK
4 Setting up
The receiver can be placed on a table or be installed
into a rack (482 mm / 19”). For optimum reception,
make sure that there are no obstacles between
the transmitter and the receiver. Do not position
the units in the immediate vicinity of any large
metal surfaces or digital devices (e. g. CD players,
computers).
4.1 Installation into a rack
For installation of one receiver into a rack, use the
two long rack brackets provided. Use 3 screws
each to fasten the brackets to the left and right
sides of the receiver.
Two receivers can be installed into a rack side
by side as a receiver pair. For this purpose, each
receiver is supplied with a connecting piece and a
short rack bracket: Use one connecting piece to link
the receivers on their top sides and the other con-
necting piece to link them on their bottom sides.
Use 4 screws for each connecting piece. Fasten the
two short rack brackets to the left and right sides
of the receiver pair, using 3 screws each.
5 Connecting Antennas
andanAudioUnit
5.1 Antennas
Connect the receiving antennas provided (1) to
the antenna jacks (7) and put them in a vertical
position.
When installing the receiver into a rack (
chap-
ter4.1), the reception may be improved when the
receiving antennas are placed at the front of the
rack. For this purpose, each rack bracket is pro vided
with a hole for installing an antenna. Thus, both
antennas of the receiver or – for a receiver pair –
one antenna of each receiver can be installed at
the front of the rack.
To install an antenna at a rack bracket:
1) Insert a BNC adapter (2 × BNC jack, 50 Ω) into
the hole provided on the bracket and fasten it.
2)
Connect the antenna to the front jack of the
adapter.
3) Use a 50 Ω BNC cable to connect the rear jack
of the adapter to one of the antenna jacks on
the rear of the unit.
5.2 Audio connection
For connection to a microphone input or a line
input of the subsequent unit (e. g. mixer, amplifier),
use one of the two audio outputs (8):
balanced XLR output
This output should be preferred when the units
are far apart. The balanced signal transmission
offers a higher protection against interference
which may occur especially with long cables.
11
English
unbalanced 6.3 mm output (a matching connec-
tion cable is provided)
Note: Never use the balanced output and the unbal-
anced output at the same time; the signal quality may
be affected.
Use the sliding switch (9) to match the output level
to the input: For connection to a line input, set the
switch to the left position LINE; for connection to
a microphone input, set the switch to the right
position MIC.
6 Operation
Connect the power supply unit provided to the
power supply jack (11) and to a mains socket
(230 V / 50 Hz). After connection to the power
supply, the receiver is switched on.
To switch the receiver on or off, use the button
POWER (2): Keep the button pressed for approx.
1second.
If the receiver is not in use for a longer period of
time, disconnect the power supply unit from the
mains socket. Even when the receiver is switched
off, the power supply unit has a low power con-
sumption.
7 Setting the Transmission Channel
To set the transmission channel, the receiver offers
3 operating modes. Use the buttons SET, and
(5) to make the settings.
When setting the channel, make sure that any
switched-on transmitters of wireless systems
operated at the same time are not too close to the
receiver (minimum distance: 1 m).
7.1 Selecting the operating mode
The display indicates the current operating mode:
“MANUAL”, “SCAN” or “PRESET” (A). To select
the desired mode, use the button or : Keep
the button pressed for approx. 1 second to go to
the next mode (or keep the button pressed until
the mode is indicated, then release it).
7.2 Mode MANUAL
In the mode MANUAL, the desired radio frequency
can be selected manually from the 442 radio fre-
quencies available (
table , page 13).
1)
Use the button or to select the mode MAN-
UAL (
chapter 7.1). The display will indicate
the most recent radio frequency (G) and corre-
sponding channel number (E) adjusted in the
mode MANUAL or SCAN.
2) To activate the setting mode, keep the button
SET pressed for approx. 1second until the chan-
nel indication (E) and the frequency indication
(G) start flashing.
Note: When no button is pressed, the setting mode
will be exited after a few seconds.
3) Use the button or to set the frequency (in
steps of 25 kHz). To run through the frequencies,
keep the corresponding button pressed.
4)
The setting mode will be exited automatically
after a few seconds or when the button SET
is pressed.
7.3 Mode SCAN
In the mode SCAN, the receiver will automatically
find the next free channel. When multiple systems
are operated at the same time: Before performing
the channel scan, switch on the transmitters that
have already been set to a transmission channel.
Thus, all channels already being used or incompat-
ible with the channels already set will be skipped
during the channel scan. In this mode, depending
on local conditions, up to 12 channels can be oper-
ated at the same time without mutual interference.
1)
Use the button
or
to select the mode SCAN
(
chapter 7.1). The display will indicate the
most recent radio frequency (G) and correspond-
ing channel number (E) adjusted in the mode
MANUAL or SCAN.
2) To activate the setting mode, keep the button
SET pressed for approx. 1 second until the chan-
nel indication (E) and the frequency indication
(G) start flashing.
Note: When no button is pressed, the setting mode
will be exited after a few seconds.
3) To start the channel scan, press the button
(scan in ascending order) or (scan in descend-
ing order). The scan will stop when the next
interference-free channel is reached. As long as
the setting mode is still activated, the scan will
always restart when the button is pressed again.
4)
The setting mode will be exited automatically
after a few seconds or when the button SET
is pressed.
7.4 Mode PRESET
In the mode PRESET, a channel can be selected from
one of 4 preset groups (“P1” ... “P4”) (
☞
table,
page 13). Each group includes 8 intermodula-
tion-free channels, i. e. channels which may be
used at the same time without mutual interference.
12
English
Thus, this mode is suitable for operating multiple
systems at the same time. In case of interference
occurring at the place of operation, select a dif-
ferent group or use the mode SCAN to set the
channels for the systems.
1)
Use the button or to select the mode
PRESET (
chapter 7.1). The display will indi-
cate the most recent radio frequency (G) and
corresponding channel number (E) adjusted in
this mode. The indication GP (B) will display the
group to which the frequency has been assigned
(“P1” … “P4”); the indication CH (C) will display
the channel number of the frequency within this
group (“1” … “8”).
2) Keep the button SET pressed for approx. 1sec-
ond until the channel indication (E) and the
frequency indication (G) start flashing. The
group setting mode has been activated: The
corresponding indication “P1” … “P4” (B) starts
flashing. Use the button or to select the
group.
Then press the button SET to go to the chan-
nel setting mode. In the channel setting mode,
the corresponding channel number “1” … “8”
(C) starts flashing. Use the button or to
select the channel within the group selected.
Note: When no button is pressed in the group setting
mode, the receiver will go to the channel setting mode
after a few seconds. When no button is pressed in the
channel setting mode, the mode will be exited after
a few seconds.
3) The channel setting mode will be exited auto-
matically after a few seconds or when the button
SET is pressed.
8 Establishing a Transmission Path
1)
Set the transmission channel on the receiver
(
☞
chapter 7). Do not switch on the correspond-
ing transmitter yet. If the bargraph RF (H) on the
display indicates a signal, interference or signals
from another wireless system are received. In
this case, use a different transmission channel.
2) Set the receiver and the transmitter to the same
transmission channel: To synchronize the
receiver and the transmitter, first keep the
blue synchronization button pressed on the
transmitter: “SYNC” (D) starts flashing on the
display of the receiver. Then, while still keep-
ing the synchronization button pressed on the
transmitter, briefly press the button SYNC (3)
on the receiver. Thus, the transmitter is set to
the transmission channel of the receiver. When
synchronizing, make sure that the maximum
distance of 1 m between the receiver and the
transmitter is not exceeded.
3)
When the receiver and the transmitter have been
set to the same transmission channel, the bar-
graph RF on the display will indicate the strength
of the radio signal received.
Take the transmitter and walk around the
area where it is operated. In case of no reception
or poor reception, please check the following
items:
a)
Are the batteries of the transmitter dis-
charged?
b)
Are there any metal objects or other high-
frequency sources interfering with the recep-
tion?
c) Is it possible to improve the reception quality
by turning the receiving antennas?
d) Are the receiver and the transmitter too far
apart? The transmission range depends on
local conditions (up to approx. 100 m in the
open). The transmission path should be free
of any obstacles.
e) Is the squelch too high (
chapter 8.1)?
4)
Switch on the subsequent audio unit or raise
the corresponding control of the mixer and
speak / sing into the microphone of the trans-
mitter. The bargraph AF (I) on the display of
the receiver indicates the volume level of the
transmitter. For the pocket transmitter, use
the gain switch to adjust the level (
manual
TXS-900HSE).
Use the volume control (6) to adjust the out-
put level of the receiver.
8.1 Squelch
To adjust the squelch threshold, use the control SQ
(10). The squelch function will mute the receiver
when the level of the radio signal received falls
below the threshold value adjusted. Thus, interfer-
ence signals will not cause any noise at the receiver
when the transmitter is switched off or when the
radio signal of the transmitter is insufficient: If the
levels of the interference signals are below the
threshold value, the receiver will be muted.
Use the control SQ to adjust the threshold value
so that there will not be any noise at the receiver
when the transmitter is switched off. The more the
control is turned clockwise, the higher the thresh-
old value. A high threshold value will offer high
13
English
interference resistance, but it will also reduce the
transmission range of the wireless system since,
during operation, the strength of the transmitter
signal must be high enough to prevent muting of
the receiver. Thus, when the reception is good, a
high threshold value can be used; however, when
the transmitter and the receiver are far apart, a low
threshold value is recommended.
9 Specifications
Radio frequency range: . . . 823 – 832 MHz and
863 – 865 MHz
table
RF S / N ratio: . . . . . . . . . . . > 100 dB
Audio frequency range: . . 80 – 18 000 Hz
Dynamic range: . . . . . . . . . > 100 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . < 1 %
Interference suppression: . pilot tone and
adjustable squelch
Audio outputs
XLR, bal.: . . . . . . . . . . . 15 mV (MIC)
150 mV (LINE)
6.3 mm jack, unbal. . . . . 7 mV (MIC)
75 mV (LINE)
Antenna inputs: . . . . . . . . BNC, each to supply an
antenna amplifier with
power (
8 V / 100 mA)
Power supply: . . . . . . . . . via power supply unit
provided and con-
nected to 230 V / 50 Hz
Ambient temperature: . . . 0 – 40 °C
Dimensions (W × H × D): . 200 × 42 × 183 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . 1.1 kg
All rights reserved by MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
442 radio frequencies
Channel Frequency Channel Frequency
001 823.000 MHz 362 863.000 MHz
002 823.025 MHz 363 863.025 MHz
003 823.050 MHz 364 863.050 MHz
004 823.075 MHz 365 863.075 MHz
005 823.100 MHz 366 863.100 MHz
360 831.975 MHz 441 864.975 MHz
361 832.000 MHz 442 865.000 MHz
Mode PRESET
Channel number
in the group
Group 1 (“P1”) Group 2 (“P2”) Group 3 (“P3”) Group 4 (“P4”)
Channel Frequency Channel Frequency Channel Frequency Channel Frequency
1 006 823.125 MHz 022 823.525 MHz 034 823.825 MHz 048 824.175 MHz
2 058 824.425 MHz 070 824.725 MHz 106 825.625 MHz 146 826.625 MHz
3 138 826.425 MHz 102 825.525 MHz 154 826.825 MHz 208 828.175 MHz
4 260 829.475 MHz 174 827.325 MHz 242 829.025 MHz 234 828.825 MHz
5 330 831.225 MHz 270 829.725 MHz 322 831.025 MHz 314 830.825 MHz
6 356 831.875 MHz 294 830.325 MHz 365 863.075 MHz 358 831.925 MHz
7 373 863.275 MHz 383 863.525 MHz 405 864.075 MHz 367 863.125 MHz
8 391 863.725 MHz 423 864.525 MHz 429 864.675 MHz 437 864.875 MHz
Subject to technical modification.
14
Français
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
Récepteur pour
unmicrophonesansfil
Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans connais-
sances techniques particulières. Veuillez lire la pré-
sente notice avant le fonctionnement et conser
-
vez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les
éléments et branchements décrits.
1 Présentation
1 Antennes de réception
2
Touche POWER pour allumer et éteindre (main-
tenez-la enfoncée pendant 1 seconde environ)
3
Touche SYNC pour synchroniser le récepteur
et l’émetteur : sur l’émetteur, maintenez la
touche de synchronisation enfoncée [SYNC (D)
clignote sur l’affichage] et, simultanément, sur
le récepteur, appuyez brièvement sur la touche
SYNC ; l’émetteur est ainsi réglé sur le canal
de transmission du récepteur.
4 Affichage (
schéma 3)
A affichage pour le mode de fonctionnement
«MANUA réglage manuel de la fréquence
(par palier de 25 kHz)
«SCAN» recherche de canal
«PRESET» sélection d’un canal à partir
d’un des 4 groupes préréglés
(8 canaux par groupe)
Sélectionnez le mode souhaité avec la
touche
ou
(maintenez la touche en-
foncée pendant une seconde environ)
B
en mode PRESET : affichage du groupe
(«P1» … «P4»)
C en mode PRESET : affichage du numéro du
canal («1» … «8») au sein du groupe
D affichage «SYNC» pour la synchronisation
du récepteur et de l’émetteur :
touche SYNC (3)
E affichage du numéro du canal
F affichage «MUTE», indique que le son des
sorties audio est coupé pendant les réglages
via les touches SET, et (5) et lorsque la
touche marche / arrêt (2) est activée
G affichage de la fréquence radio
H bargraphe «RF» (Radio Frequency) pour la
puissance de réception du signal radio
I bargraphe «AF» (Audio Frequency) pour le
volume du signal audio reçu
5 Touches SET, et pour régler le canal de
transmission dans le mode de fonctionnement
choisi,
chapitre 7.
6 Réglage de volume pour le signal de sortie du
récepteur
7 Entrées antennes A et B (prises BNC)
8
Sorties audio, respectivement pour brancher
à une entrée micro ou une entrée ligne, p. ex.
d’une table de mixage ou d’un amplificateur
– prise XLR châssis, symétrique
– prise jack 6,35 femelle, asymétrique
9 Sélecteur de niveau pour les sorties audio (8),
pour adapter le niveau de sortie à l’entrée de
l’appareil audio relié
MIC branchement à une entrée micro
LINE branchement à une entrée ligne
10 Réglage du seuil pour le squelch
11
Prise d’alimentation pour brancher le bloc sec-
teur livré
2 Conseils de sécurité
Les appareils (récepteur et bloc secteur) répondent
à toutes les directives nécessaires de l’Union euro-
péenne et portent donc le symbole .
AVERTISSEMENT
Le bloc secteur est alimenté
par une tension dangereuse.
Ne touchez jamais l’intérieur
de l’appareil ! Une mauvaise
manipulation pourrait générer
une décharge électrique.
Les appareils ne sont conçus que pour une uti-
lisation en intérieur. Protégez-les de tout type
de projections d'eau, des éclaboussures, d'une
humidité de l'air élevée et de la chaleur (plage
de température de fonctionnement autorisée :
0 – 40 °C).
Débranchez immédiatement le bloc secteur du
secteur lorsque :
1.
des dommages visibles apparaissent sur le
récepteur ou sur le bloc secteur,
2.
après une chute ou un cas similaire, vous avez
un doute sur l'état de l'appareil,
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimiques
ou d’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
Français
Français Page
15
Français
les appareils sont utilisés dans un but autre que
celui pour lequel ils ont été conçus, s’ils ne sont
pas correctement branchés ou utilisés ou s’ils ne
sont pas réparés par une personne habilitée, en
outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque les appareils sont définitivement
retirés du service, vous devez les déposer
dans une usine de recyclage de proximité
pour contribuer à leur élimination non
polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Possibilités d’utilisation
Combiné à un émetteur de la série TXS-900 de
IMG STAGELINE (micro sans fil TXS-900HT ou
émetteur de poche TXS-900HSE avec micro relié),
le récepteur multifréquences TXS-900 constitue
un système de transmission audio sans fil, p. ex.
pour des applications sur scène. L'appareil utilise
la technique «True Diversity» et fonctionne dans
les deux plages de fréquences UHF 823 832 MHz
et 863 – 865 MHz.
Il est possible de régler le canal de transmission
manuellement ou via une recherche ou à partir d’un
des 4 groupes préréglés (8 canaux par groupe). La
synchronisation du récepteur et de l’émetteur s’ef-
fectue par transmission radio : si sur l’émetteur, la
touche de synchronisation est maintenue enfoncée
et si, simultanément, sur le récepteur, la touche
SYNC est enfoncée brièvement, l’émetteur se règle
sur le canal de transmission du récepteur.
3.1 Conformité et déclaration
Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL dé-
clare que le récepteur TXS-900 se trouve en confor-
mité avec la directive 2014 / 53 / UE. La déclaration
de conformité UE est disponible sur Internet :
www.img-stageline.com
Plage de fréquence 863 865 MHz :
Pas de déclaration ni de taxe dans les pays de
l‘Union européenne et les pays de l‘A.E.L.E.
Plage de fréquence 823 832 MHz :
ll existe des limitations ou exigences d’utilisa-
tion dans les pays suivants :
AT CZ FR LT PL
SE UK
4 Positionnement
Le récepteur peut être posé directement sur une
table ou placé dans un rack 482 mm (19”). Pour
une réception optimale, il ne doit pas y avoir
d’obstacle entre l’émetteur et le récepteur et ils
ne doivent pas se trouver à proximité immédiate
de grandes surfaces métalliques ou d’appareils
numériques (par exemple lecteur CD, ordinateur).
4.1 Montage en rack
Pour le montage en rack 482 mm d’un récepteur,
utilisez les deux étriers longs livrés. Fixez les étriers
avec respectivement 3 vis sur le côté gauche et le
côté droit du récepteur.
Deux récepteurs peuvent également être in-
tégrés dans un rack côte à côte comme paire de
récepteurs. Pour chaque récepteur, une pièce in-
termédiaire et un petit étrier sont livrés : vissez les
récepteurs avec une pièce intermédiaire sur leurs
parties supérieures, avec l’autre pièce intermé-
diaire, sur leurs parties inférieures, utilisez respec-
tivement 4 vis. Fixez les deux étriers courts avec
respectivement 3 vis sur le côté gauche et le côté
droit de la paire de récepteurs.
5 Branchement des antennes
etd'unappareil audio
5.1 Antennes
Placez les antennes de réception (1) livrées dans les
prises (7) et mettez-les à la verticale.
Si vous montez l’appareil dans un rack (
chapitre
4.1), il peut être mieux, pour une meilleure récep-
tion, de placer les antennes sur la face avant du
rack. Il existe dans chaque étrier de montage livré,
un trou pour le montage d’une antenne. Vous pou-
vez ainsi, par exemple, monter deux antennes du
récepteur ou, sur une paire de récepteurs, une an-
tenne de chaque récepteur sur la face avant du rack.
Pour installer une antenne sur un étrier :
1)
Mettez un adaptateur BNC (2 × prise BNC, 50 Ω)
dans le trou de l’étrier prévu à cet effet et vissez.
2) Mettez l’antenne dans la prise avant de l’adap-
tateur.
3) Reliez la prise arrière de l’adaptateur via un cor-
don BNC 50 Ω à une des prises d’antenne sur la
face arrière de l'appareil.
5.2 Branchement audio
Pour brancher l'appareil à une entrée micro ou une
entrée ligne de l’appareil suivant (par exemple table
de mixage, amplificateur) utilisez une des deux
sorties audio (8) :
16
Français
sortie XLR symétrique
En cas de distance importante entre les appareils,
il convient de privilégier cette sortie. La transmis-
sion symétrique du signal offre une meilleure
protection contre les interférences pouvant surve-
nir particulièrement avec des longueurs de câble
importantes.
sortie jack 6,35 asymétrique (cordon correspon-
dant livré)
Remarque : N’utilisez pas la sortie symétrique et la sor-
tie asymétrique simultanément, cela peut influer sur la
qualité du signal.
Avec le sélecteur (9), adaptez le niveau de sortie
à l’entrée : si vous brancher à une entrée ligne,
mettez le sélecteur sur la position gauche LINE, si
vous branchez à une entrée micro, mettez-le sur
la position droite MIC.
6 Fonctionnement
Pour l’alimentation, reliez le bloc secteur livré à
la prise d’alimentation (11) et à une prise secteur
230 V / 50 Hz. Le récepteur est alors allumé.
Avec la touche POWER (2), vous pouvez allumer
et éteindre le récepteur : maintenez la touche en-
foncée pendant une seconde environ.
En cas de non utilisation prolongée du récep-
teur, débranchez son bloc secteur car même si le
récepteur est éteint, le bloc secteur a une faible
consommation.
7 Réglage du canal de transmission
Pour régler le canal de transmission sur le récepteur,
trois modes sont à votre disposition. Le réglage
s’effectue via les touches SET, et (5).
Pendant le réglage du canal, il convient que les
émetteurs allumés de systèmes sans fil fonction-
nant simultanément ne soient pas trop près du
récepteur (distance minimale 1 m).
7.1 Sélection du mode de fonctionnement
L’affichage indique le mode actuellement réglé :
«MANUAL», «SCAN» ou «PRESET» (A). Sélection-
nez le mode voulu avec la touche ou ; main-
tenez la touche enfoncée pendant une seconde
environ pour aller au mode suivant (ou laissez-la
enfoncée jusqu’à ce que le mode soit affiché, puis
relâchez-la).
7.2 Mode MANUAL
Avec le mode MANUAL, vous pouvez régler ma-
nuellement la fréquence voulue parmi 442 fré-
quences (
tableau ; page 18).
1) Avec la touche ou , sélectionnez le mode
MANUAL (
chapitre 7.1). L’affichage indique
la dernière fréquence radio (G) réglée en mode
MANUAL ou SCAN et le numéro correspondant
du canal (E).
2)
Pour activer le mode de réglage, maintenez
la touche SET enfoncée pendant une seconde
environ jusqu’à ce que l’affichage de canal (E)
et de fréquence (G) clignotent.
Remarque : Après quelques secondes sans avoir activé
de touche, vous quittez le mode de réglage.
3)
Avec la touche ou , réglez la fréquence
(par palier de 25 kHz). Pour faire défiler les fré-
quences, maintenez la touche enfoncée.
4) Vous quittez le mode de réglage automatique-
ment quelques secondes après la dernière pres-
sion sur une touche, vous pouvez également le
quitter en appuyant sur la touche SET.
7.3 Mode SCAN
Avec le mode SCAN, le récepteur recherche auto-
matiquement le prochain canal libre. Si plusieurs
systèmes fonctionnent en même temps, allumez les
émetteurs déjà réglés sur un canal de transmission
avant d’effectuer la recherche. Ainsi les canaux
déjà configurés ou incompatibles avec les canaux
déjà réglés, sont sautés lors de la recherche. Avec
ce mode de fonctionnement, selon la configura-
tion des lieux d’utilisation, 12 canaux maximum
peuvent fonctionner simultanément sans générer
entre eux d’interférences.
1) Avec la touche ou , sélectionnez le mode
SCAN (
chapitre 7.1). L’affichage indique la
dernière fréquence radio (G) réglée en mode
MANUAL ou SCAN et le numéro correspondant
du canal (E).
2) Pour activer le mode de réglage, maintenez la
touche SET enfoncée pendant une seconde en-
viron jusqu’à ce que l’affichage de canal (E) et
de fréquence (G) clignotent.
Remarque : Après quelques secondes sans avoir activé
de touche, vous quittez le mode de réglage.
3)
Pour démarrer la recherche, appuyez sur la
touche
(ascendant) ou
(descendant). La
recherche s’arrête au prochain canal sans inter-
férences. Tant que le mode de réglage est ac tivé,
vous pouvez toujours relancer la recherche en
appuyant sur la touche.
4) Vous quittez le mode de réglage automatique-
ment quelques secondes après la dernière pres-
sion sur une touche, vous pouvez également le
quitter en appuyant sur la touche SET.
17
Français
7.4 Mode PRESET
Avec le mode PRESET, vous pouvez sélectionner
un canal à partir d’un des 4 groupes préréglés
(«P1» … «P4») (
tableau , page 18). Chaque
groupe comprend 8 canaux sans intermodulation,
c’est-à-dire des canaux pouvant être utilisés simul-
tanément sans générer entre eux d’interférences.
Ce mode est adapté pour un fonctionnement
simultané de plusieurs systèmes. Si sur le lieu d’uti-
lisation, il y a des interférences, sélectionnez un
autre groupe ou réglez les canaux pour les systèmes
via le mode SCAN.
1) Avec la touche ou , sélectionnez le mode
PRESET (
chapitre 7.1). L’affichage indique
la dernière fréquence radio (G) réglée avec ce
mode et le numéro correspondant du canal
(E). L’affichage GP (B) indique à quel groupe
la fréquence est attribuée («P1» … «P4») et
l’affichage CH (C) quel numéro de canal elle a
dans ce groupe («1» … «8»).
2)
Maintenez la touche SET enfoncée 1 seconde
environ jusqu’à ce que l’affichage de canal (E) et
de fréquence (G) clignotent. Le mode de réglage
de groupe est activé, signalé par le clignotement
de l’affichage correspondant «P1» … «P4» (B).
Sélectionnez le groupe avec la touche ou .
Ensuite appuyez sur la touche SET pour aller
au mode de réglage de canal. Dans le mode
de réglage de canal, le numéro du canal cor-
respondant «1» … «8» (C) clignote. Avec la
touche ou , sélectionnez le canal au sein
du groupe choisi.
Remarque : Si en mode de réglage de groupe, au-
cune touche n’est activée, le récepteur va au mode
de réglage de canal après quelques secondes. Sans
activation d’une touche, ce mode est quitté après
quelques secondes.
3) Vous quittez le mode de réglage de canal auto-
matiquement quelques secondes après la der-
nière pression sur une touche, vous pouvez éga-
lement le quitter en appuyant sur la touche SET.
8 Etablissement d’une
voiedetransmission
1) Réglez le canal de transmission sur le récepteur
(
chapitre 7) et laissez l’émetteur correspon-
dant encore éteint. Si le bargraphe RF (H) indique
un signal sur l’affichage, des interférences ou des
signaux d’un autre système sans fil sont reçus.
Dans ce cas, réglez un autre canal de transmission
2)
Le récepteur et l’émetteur doivent être réglés
sur le même canal de transmission. Pour la
synchronisation du récepteur et de l’émet-
teur, maintenez d'abord la touche bleue de
synchronisation sur l’émetteur enfoncée pour
que «SYNC» (D) clignote sur l’affichage du ré-
cepteur. Ensuite, tout en maintenant la touche
de synchronisation enfoncée sur l’émetteur,
ap puyez brièvement sur la touche SYNC (3)
du récepteur : l’émetteur est alors réglé sur le
canal de transmission du récepteur. Pendant la
synchronisation, le récepteur et l’émetteur ne
doivent pas être éloignés de plus d’un mètre.
3) Si le récepteur et l’émetteur sont réglés sur le
même canal de transmission, le bargraphe RF
sur l'affichage indique la puissance de réception
du signal radio.
Avec l’émetteur, parcourez la zone dans la-
quelle il est utilisé. S’il n’y a aucune réception,
ou si la réception est mauvaise, vérifiez les points
suivants :
a)
Les batteries de l’émetteur sont-elles mortes ?
b)
La réception est-elle perturbée par des ob-
jets métalliques ou d’autres sources hautes
fréquences ?
c)
La réception est-elle meilleure si vous orientez
les antennes de réception ?
d)
La distance entre le récepteur et l’émetteur
est-elle trop grande ? La portée dépend des
lieux d’utilisation (en champ libre jusqu’à
100 m environ). La voie de transmission doit
être, dans la mesure du possible, sans obstacle.
e) Le seuil Squelch est-il trop haut
(
chapitre8.1) ?
4) Allumez l’appareil audio suivant ou poussez le
réglage de la table de mixage correspondant
et parlez / chantez dans le micro de l’émetteur.
Le bargraphe AF (I) sur le récepteur indique le
niveau de volume de l’émetteur. Pour l’émetteur
de poche, le niveau peut être corrigé via son
sélecteur de gain (
notice du TXS-900HSE).
Avec le réglage de volume (6), réglez le ni-
veau de sortie du récepteur.
8.1 Squelch (réglage du seuil de
suppression des interférences)
Le seuil pour la suppression des interférences se
règle via le réglage SQ (10). Cette fonction permet
de couper le son du récepteur lorsque le niveau du
signal radio reçu passe sous le seuil réglé. On évite
ainsi que des signaux perturbateurs ne causent du
bruit sur le récepteur si l’émetteur est éteint ou si
son signal radio est trop faible : si les niveaux des
signaux perturbateurs sont sous le seuil, le son du
récepteur est coupé.
18
Français
Réglez le seuil avec le réglage SQ pour que, lorsque
l’émetteur est éteint, il n’y ait pas de bruit sur le
récepteur. Plus le réglage est tourné vers la droite,
plus le seuil est élevé. Un seuil plus élevé offre
une plus grande sécurité contre les interférences,
il diminue cependant la portée de transmission du
système sans fil puisque la puissance de signal de
l’émetteur doit, pendant le fonctionnement, être
assez importante pour que le son du récepteur
ne soit pas coupé. Ainsi, on peut régler, pour une
bonne réception, un seuil plus élevé ; en revanche
si la distance entre l’émetteur et le récepteur est
plus importante, il faut sélectionner une valeur
inférieure.
9 Caractéristiques techniques
Plage de fréquence radio : 823 – 832 MHz et
863 – 865 MHz
tableau
Rapport signal / bruit HF : . . > 100 dB
Plage de fréquence audio : 80 – 18 000 Hz
Dynamique : . . . . . . . . . . . > 100 dB
Taux de distorsion : . . . . . . < 1 %
Elimination interférences : . son pilote et squelch
réglable
Sorties audio
XLR sym :. . . . . . . . . . . . 15 mV (MIC)
150 mV (LINE)
Jack 6,35 asym. : . . . . . . 7 mV (MIC)
75 mV (LINE)
Entrées antenne : . . . . . . . BNC, délivrent respecti-
vement l’alimentation
pour un amplificateur
d’antenne
(
8 V / 100 mA)
Alimentation : . . . . . . . . . . par bloc secteur livré
relié à 230 V/ 50 Hz
Température fonc. : . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (L × H × P) : . . 200 × 42 × 183 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 kg
Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction
même partielle à des fins commerciales est interdite.
442 fréquences radio
Canal Fréquence Canal Fréquence
001 823,000 MHz 362 863,000 MHz
002 823,025 MHz 363 863,025 MHz
003 823,050 MHz 364 863,050 MHz
004 823,075 MHz 365 863,075 MHz
005 823,100 MHz 366 863,100 MHz
360 831,975 MHz 441 864,975 MHz
361 832,000 MHz 442 865,000 MHz
Mode PRESET
Numéro de canal
dans le groupe
Groupe 1 («P1») Groupe 2 («P2») Groupe 3 («P3») Groupe 4 («P4»)
Canal Fréquence Canal Fréquence Canal Fréquence Canal Fréquence
1 006 823,125 MHz 022 823,525 MHz 034 823,825 MHz 048 824,175 MHz
2 058 824,425 MHz 070 824,725 MHz 106 825,625 MHz 146 826,625 MHz
3 138 826,425 MHz 102 825,525 MHz 154 826,825 MHz 208 828,175 MHz
4 260 829,475 MHz 174 827,325 MHz 242 829,025 MHz 234 828,825 MHz
5 330 831,225 MHz 270 829,725 MHz 322 831,025 MHz 314 830,825 MHz
6 356 831,875 MHz 294 830,325 MHz 365 863,075 MHz 358 831,925 MHz
7 373 863,275 MHz 383 863,525 MHz 405 864,075 MHz 367 863,125 MHz
8 391 863,725 MHz 423 864,525 MHz 429 864,675 MHz 437 864,875 MHz
Tout droit de modification réservé.
19
Italiano
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Italiano
Italiano Pagina
Ricevitore per un radiomicrofono
Queste istruzioni sono rivolte all‘utente senza co-
noscenze tecniche specifiche. Vi preghiamo di leg-
gerle attentamente prima della messa in funzione
e di conservarle per un uso futuro.
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete
tutti gli elementi di comando e i collegamenti de-
scritti.
1 Panoramica
1 Antenne di ricezione
2
Tasto POWER per accendere e per spegnere
(tener premuto per 1 secondo ca.)
3
Tasto SYNC per la sincronizzazione fra rice vitore
e trasmettitore: Mentre sul trasmettitore si tiene
premuto il tasto di sincronizzazione [SYNC (D)
lampeggia sul display], sul ricevitore premere
brevemente il tasto SYNC; a questo punto, sul
trasmettitore è impostato il canale di trasmis-
sione del ricevitore.
4 Display (
Fig. 3)
A visualizzazione del modo di funzionamento
“MANUAL impostazione manuale della
frequenza (a passi di 25 kHz)
“SCAN” ricerca canali
“PRESET” selezione di un canale da uno
dei 4 gruppi preimpostati
(8 canali per gruppo)
Scegliere il modo con il tasto o (tener
premuto il tasto per 1 secondo ca.)
B
nel modo PRESET: indicazione del gruppo
(“P1” … “P4”)
C nel modo PRESET: indicazione del numero
del canale (“1” … “8”) nel gruppo
D
indicazione “SYNC” per la sincronizzazione
fra ricevitore e trasmettitore:
tasto SYNC(3)
E indicazione del numero del canale
F
indicazione “MUTE“, segnala la messa in
muto delle uscite audio durante le imposta-
zioni tramite i tasti SET, e (5) oppure se
si aziona il tasto accensione / spegnimento (2)
G indicazione della radiofrequenza
H diagramma a barre “RF” (Radio Frequency)
per la potenza del radiosegnale
I
diagramma a barre “AF” (Audio Frequency)
per il volume del segnale audio ricevuto
5
Tasti SET, e per impostare il canale di
trasmissione nel modo scelto:
Cap. 7
6 Regolatore volume per il segnale d'uscita del
ricevitore
7 Ingressi per antenne A e B (prese BNC)
8
Uscite audio, per il collegamento con l'ingresso
microfono o l'ingresso Line, p. es. di un mixer
o amplificatore
– connettore XLR da panello, bilanciato
– presa jack 6,3 mm, sbilanciata
9
Selettore livello per le uscite audio (8), per adat-
tare il livello d'uscita all'ingresso dell'apparec-
chio audio collegato
MIC collegamento con un ingresso microfono
LINE collegamento con un ingresso Line
10 Regolatore per impostare il valore soglia per la
soppressione del fruscio (squelch)
11 Presa d'alimentazione per il collegamento con
l'alimentatore in dotazione
2 Avvertenze di sicurezza
Gli apparecchi (ricevitore e alimentatore) sono con-
formi a tutte le direttive rilevanti dell’UE e pertanto
portano la sigla .
AVVERTIMENTO L’alimentatore è alimentato con
pericolosa tensione di rete. Non
intervenire mai personalmente
al suo interno. La manipolazione
scorretta può provocare delle
scariche elettriche pericolose.
Gli apparecchi sono previsti solo per l’uso all’in-
terno di locali. Proteggerli dall'acqua gocciolante
e dagli spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria
e dal calore (temperatura d’impiego ammessa
fra 0 e 40 °C).
Staccare subito l'alimentatore dalla presa di rete
se:
1.
il ricevitore o l'alimentatore presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste
il sospetto di un difetto;
3.
gli apparecchi non funzionano correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’officina
competente.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua o
prodotti chimici.
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, d’impiego scorretto o di riparazione non
a regola d’arte degli apparecchi, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
20
Italiano
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per gli apparecchi.
Se si desidera eliminare gli apparecchi
definitivamente, consegnarli per lo smal-
timento ad un'istituzione locale per il ri-
ciclaggio.
3 Possibilità d'impiego
Il ricevitore a multifrequenza TXS-900, in combi-
nazione con un trasmettitore della serie TXS-900
di IMG STAGELINE (radiomicrofono TXS-900HT o
trasmettitore tascabile TXS-900HSE con microfono
collegato), costituisce un sistema wireless di tra-
smissione audio, p. es. per spettacoli. L'apparecchio
funziona con la tecnica true-diversity e lavora nei
due settori UHF 823 – 832 MHz e 863 – 865 MHz.
Il canale di trasmissione può essere impostato
manualmente o tramite la ricerca automatica del
canale oppure può essere scelto da uno dei 4 gruppi
preimpostati (8 canali per gruppo). La sincroniz-
zazione fra ricevitore e trasmettitore avviene via
radio: Se sul trasmettitore si tiene premuto il tasto
di sincronizzazione e se contemporaneamente si
preme brevemente il tasto SYNC sul ricevitore, sul
trasmettitore s‘imposta il canale di trasmissione
del ricevitore.
3.1 Conformità e omologazione
La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che
il ricevitore TXS-900 è conforme alla direttiva
2014 / 53 / UE. La dichiarazione di conformitàUE è
disponibile in Internet:
www.img-stageline.com
Gamma di frequenze 863 – 865 MHz:
Non richiede né registrazione né pagamento di
tasse negli stati dell‘UE e dell‘EFTA.
Gamma di frequenze 823 – 832 MHz:
Esistono restrizioni o requisiti nei seguenti
stati:
AT CZ FR LT PL
SE UK
4 Collocamento
Il ricevitore può essere usato su un tavolo oppure
può essere montato in un rack (482 mm / 19”). Per
una ricezione ottimale, fra il trasmettitore e il rice-
vitore non ci dovrebbero essere degli ostacoli e gli
apparecchi non dovrebbero essere sistemati diret-
tamente vicino a grandi superfici metalliche o ap-
parecchi digitali (come p. es. lettori CD, computer).
4.1 Montaggio nel rack
Per il montaggio nel rack di un ricevitore usare
i due angoli più lunghi in dotazione. Fissare gli
angoli con 3 viti al lato destro e con altre 3 viti al
lato sinistro del ricevitore.
Due ricevitori possono anche essere montati nel
rack come coppia di ricevitori. A tale scopo, ogni
ricevitore ha in dotazione un giunto e un angolo più
corto: Unire i ricevitori con un giunto sul lato supe-
riore e con l'altro giunto sul lato inferiore usando
ogni volta 4 viti. Fissare gli angoli corti, ognuno con
3 viti, ai lati destro e sinistro della coppia di ricevitori.
5 Collegare le antenne
el'apparecchioaudio
5.1 Antenne
Sistemare le antenne riceventi in dotazione (1) sulle
prese per antenne (7) e raddrizzarle.
In caso di montaggio in un rack (
Cap. 4.1) può
essere conveniente per una ricezione migliore posi-
zionare le antenne sul lato frontale del rack. A tale
scopo, ogni angolo in dotazione dispone di un foro
per il montaggio di un’antenna. In questo modo
è possibile montare sul frontale del rack entrambe
le antenne del ricevitore oppure nel caso di una
coppia di ricevitori un'antenna di ogni ricevitore.
Per sistemare un'antenna a un angolo di montaggio:
1)
Far passare attraverso l'apposito foro nell'an-
golo un adattatore BNC (2 × presa BNC, 50 Ω)
e avvitarlo.
2)
Inserire l'antenna sulla presa anteriore dell'a-
dattatore.
3)
Collegare la presa posteriore dell'adattatore con
una delle prese per antenne sul retro dell'ap-
parecchio, servendosi di un cavo BNC di 50 Ω.
5.2 Collegamento audio
Per il collegamento con l'ingresso microfono o Line
di un apparecchio a valle (p. es. mixer, amplifica-
tore), usare una delle due uscite audio (8):
uscita XLR bilanciata
Nel caso di grande distanza fra gli apparecchi
si dovrebbe preferire questa uscita. Il segnale
bilanciato è protetto meglio contro le interferenze
che si possono manifestare specialmente nei cavi
piuttosto lunghi.
uscita jack 6,3 mm sbilanciata (è in dotazione un
cavo di collegamento)
N. B.: Non usare contemporaneamente l'uscita bilanciata
e quella sbilanciata perché ciò potrebbe compromettere
la qualità del segnale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Monacor TXS-900 Manuale utente

Tipo
Manuale utente