Dolce Gusto Piccolo Genio Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
13
Indicazioni di sicurezza
1. Leggere tutte le istruzioni e rispettare le indica-
zioni di sicurezza.
2. Collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione
solo con una presa messa a terra. La tensione di
alimentazione deve corrispondere a quella indi-
cata sul contrassegno di fabbrica. L’utilizzo di un
collegamento errato fa decadere la garanzia ed è
pericoloso.
3. L’apparecchio può essere utilizzato solo
all’interno. Non può essere utilizzato con le seg-
uenti applicazioni (la garanzia non risponde):
- locali cucina per i collaboratori di negozi, uci e
altri ambienti di lavoro;
- fattorie;
- per clienti di alberghi, motel e simili;
- bed and breakfast.
4. Il fabbricante declina ogni responsabilità e la
garanzia non è applicata in caso di uso non con-
forme allo scopo o danno dovuto al mancato ris-
petto delle presenti istruzioni per l’uso. Utilizzare
solo capsule NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Ogni
capsula è destinata alla preparazione di una sola
tazza e non può essere riutilizzata. Non togliere
manualmente le capsule calde ma utilizzare le
manopole.
5. Utilizzare sempre l’apparecchio su una supercie
piana, stabile e termoresistente lontano da fonti di
calore e spruzzi d’acqua.
6. Per prevenire incendi, scosse elettriche e danni
a persone non immergere il cavo, le spine o
l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Non toccare
in nessun caso il cavo con le mani bagnate. Non
riempire troppo il serbatoio dell’acqua.
7. In caso di emergenza togliere immediatamente la
spina dalla rete di alimentazione.
8. Una sorveglianza particolare è necessaria in caso
di utilizzo dell’apparecchio nelle vicinanze di bam-
bini. Mantenere l’apparecchio, il cavo e il supporto
per capsule fuori portata dei bambini. I bambini
devono essere sorvegliati al ne di impedire che
giochino con l’apparecchio. Non lasciare incusto-
dito l’apparecchio durante la preparazione della
bevanda.
9. L’apparecchio non può essere utilizzato da
bambini o persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali, mancanza di esperienza
o conoscenze insucienti, a meno che non
siano sorvegliati o istruiti da un responsabile
alla sicurezza dell’apparecchio. Le persone che
comprendono solo parzialmente o non compren-
dono il funzionamento e l’utilizzo dell’apparecchio
devono innanzitutto leggere e comprendere
l’intero contenuto delle presenti istruzioni per l’uso
e se del caso ricevere un ‘adeguata formazione
dal responsabile alla sicurezza dell’apparecchio.
10. Non utilizzare l’apparecchio senza sgocciolatoio e
griglia tranne in caso di utilizzo di una tazza molto
alta. Non utilizzare l’apparecchio per la preparazi-
one di acqua calda.
11. Per ragioni di igiene, riempire in ogni caso il ser-
batoio con acqua fresca.
12. Dopo l’utilizzo, togliere la capsula e pulire il sup-
porto per capsule. Vuotare e pulire ogni giorno lo
sgocciolatoio e il contenitore delle capsule usate.
Utilizzatori allergici ai latticini: pulire l’ugello con-
formemente alla procedura di lavaggio.
13. Scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazi-
one quando non è utilizzato.
14. Scollegare l’apparecchio dalla rete di alimen-
tazione prima della pulizia. Lasciarlo rareddare
prima di inserire o togliere delle parti e pulire
l’apparecchio. Non pulire o immergere in nes-
sun caso l’apparecchio in liquidi. Non pulire in
nessun caso l’apparecchio con acqua corrente.
Non utilizzare in nessun caso dei detergenti per
pulire l’apparecchio. Pulire l’apparecchio solo
con spugne o spazzole morbide. Il serbatoio
dell’acqua può essere pulito con una spazzola per
bottiglie.
15. Non capovolgere mai la macchina.
16. L’apparecchio deve essere vuotato, pulito e stac-
cato dalla presa in caso di assenza prolungata
per vacanze ecc. Risciacquare prima del riutilizzo.
Eettuare un ciclo di risciacquo prima di riutiliz-
zare l’apparecchio.
17. Non spegnere l’apparecchio durante la fase di
decalcicazione. Pulire il serbatoio dell’acqua e
l’apparecchio dai resti di decalcicante.
18. Ogni operazione, pulizia e manutenzione ec-
cedente il normale uso deve essere eettuata
da un centro assistenza autorizzato dalla hot-
line NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Non smontare
l’apparecchio e non inserire oggetti nelle fessure
dell’apparecchio.
L’utilizzo di apparecchi elettrici implica il rispetto continuo delle indicazioni generali di sicurezza, in
particolare di quelle che seguono:
14
19.
In caso di uso prolungato senza suciente tempo
di rareddamento, l’apparecchio cesserà tempora-
neamente di funzionare e la spia rossa comincerà
a lampeggiare. In tal modo, l’apparecchio è protetto
contro il surriscaldamento. Spegnere l’apparecchio
per 20 minuti per lasciarlo rareddare.
20. Non utilizzare l’apparecchio con un cavo o una
spina difettosi. Se il cavo è difettoso, va sosti-
tuito dal fabbricante, un tecnico di servizio o una
persona con qualica equivalente al ne di pre-
venire rischi. Non utilizzare apparecchi difettosi o
danneggiati. Scollegare immediatamente il cavo.
Ritornare l’apparecchio danneggiato al centro di
servizio più vicino autorizzato dalla hotline NES-
CAFÉ DOLCE GUSTO.
21. L’utilizzo di accessori non consigliati per
l’apparecchio potrebbe provocare incendi, scosse
elettriche e danni a persone.
22.
Non sospendere il cavo sopra lo spigolo del tavolo o
del contatore, o toccare superci calde o spigoli vivi.
Non lasciar penzolare il cavo (rischio di caduta).Non
toccare in nessun caso il cavo con le mani bagnate.
23. Non posizionarlo sopra o vicino a un bruciatore a
gas o elettrico o in un forno caldo.
24. Per scollegare, spegnere l’apparecchio e togliere
la spina dalla presa a muro. Non staccare mai la
spina tirando il cavo di alimentazione.
25. Chiudere in ogni caso la testa di estrazione con il
supporto per capsule. Non estrarre il supporto per
capsule prima che la spia smetta di lampeggiare.
L’apparecchio non funziona se non è inserito
alcun supporto per capsule.
26. Bruciature sono possibili se la leva viene aperta
durante la fase di infusione. Non aprire la leva se
le spie sono illuminate.
27. Non mettere le dita sotto l’ugello durante la pre-
parazione della bevanda.
28. Non toccare l’ago della testa di estrazione.
29. Non sollevare in nessun caso l’apparecchio dalla
testa di estrazione.
30. Il supporto per capsule è dotato di magneti per-
manenti. Evitare di posizionare il supporto per
capsule nelle vicinanze di apparecchi e oggetti
che potrebbero danneggiarsi a causa del mag-
netismo, p.es. carte di credito, chiavi USB e altri
supporti di dati, videocassette, televisori e schermi
di computer con tubi catodici, orologi meccanici,
apparecchi acustici e altoparlanti. Pazienti con
stimolatori cardiaci o debrillatori: non tenere il
supporto per capsule direttamente sopra lo stimo-
latore cardiaco o il debrillatore.
31. Un cavo di alimentazione corto è fornito per
ridurre i rischi di ingarbugliamento o di inciampo. I
cavi più lunghi possono essere utilizzati prestando
particolare attenzione.
32. Se la spina non corrisponde alla presa
sull’apparecchio, far sostituire la spina con un tipo
adatto presso un
centro assistenza autorizzato dalla hotline
NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
33. L’imballaggio è in materiale riciclabile. Contat-
tare l’ucio competente del comune per maggiori
informazioni in merito al riciclaggio. L’apparecchio
contiene materiali pregiati che è possibile rivaloriz-
zare o riciclare.
34. Per ottenere istruzioni più dettagliate sull’utilizzo
dell’apparecchio, riferirsi alle istruzioni per l’uso
su www.dolce-gusto.com o chiamare la hotline
NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
SOLO MERCATI EUROPEI:
35.
Tenere l ‘apparecchio e il cavo d’alimentazione
fuori dalla portata dei bambini con età inferiore a
8 anni.
I bambini non dovrebbero giocare con
l’apparecchio.
36. L’apparecchio non è concepito per l’uso da parte
di bambini o persone che sorono di menomazio-
ni siche e/o mentali - a meno che siano control-
late in modo adeguato durante l’eettuazione di
tale operazione. Le persone che comprendono
solo parzialmente o non comprendono l’utilizzo
dell’apparecchio devono innanzitutto leggere e
comprendere l’intero contenuto delle presenti
istruzioni per l’uso e, se necessario, ricevere
un’adeguata formazione dal responsabile alla
sicurezza dell’apparecchio.
Pulizia e manutenzione non possono essere
eseguite da parte di utenti con età inferiore agli 8
anni, se non adeguatamente sorvegliati.
L’apparecchio è contrassegnato conforme-
mente alla direttiva europea 2002/96/EC rela-
tiva all’utilizzo di apparecchi elettrici ed elettro-
nici (WEEEE). La direttiva regola la consegna
e il riciclaggio di vecchi apparecchi elettrici
all’interno dell’Unione europea. Ricordiamo che
l’apparecchio continua a consumare dell’elettricità
se è collegato alla rete (0,4 W/ora).
Indicazioni di sicurezza
28
Espresso
2
Cappuccino
240 ml
40 ml200 ml
1
Caffè Lungo
120 ml
2
Chococino®
210 ml
1
1
2
Latte Macchiato
220 ml
50 ml170 ml
Espresso
40 ml
Espresso Intenso
110 ml100 ml
+
=
+
=
+
=
40 ml
60 ml
Espresso
2
Cappuccino
240 ml
40 ml200 ml
1
Caffè Lungo
120 ml
2
Chococino®
210 ml
1
1
2
Latte Macchiato
220 ml
50 ml170 ml
Espresso
40 ml
Espresso Intenso
110 ml100 ml
+
=
+
=
+
=
40 ml
60 ml
Espresso
2
Cappuccino
240 ml
40 ml200 ml
1
Caffè Lungo
120 ml
2
Chococino®
210 ml
1
1
2
Latte Macchiato
220 ml
50 ml170 ml
Espresso
40 ml
Espresso Intenso
110 ml100 ml
+
=
+
=
+
=
40 ml
60 ml
Hot Beverage
Heissgetränk
Boisson chaude
Bevanda calda
Bebida caliente
Bebida quente
Warme drank
Ζεστό ρόφημα
Горячие напитки
Гарячий Напій
Ыстық сусын
Sıcak İçecekler
ESPRESSO
CAFFÈ LUNGO
CAPPUCCINO
1
2
Gamma di prodotti
Gama de Produtos
Gama de producto
Productassortiment




Ürün serisi
Gamme de produits
Product range
Produktübersicht
RU
UK
KZ
TR
29
Chococino®
210 ml
2
1
110 ml100 ml
+
=
Espresso
2
Cappuccino
240 ml
40 ml200 ml
1
Caffè Lungo
120 ml
2
Chococino®
210 ml
1
1
2
Latte Macchiato
220 ml
50 ml170 ml
Espresso
40 ml
Espresso Intenso
110 ml100 ml
+
=
+
=
+
=
40 ml
60 ml
CHOCOCINO
LATTE MACCHIATO
CAPPUCCINO ICE
Cold Beverage
Kaltgetränk
Boisson froide
Bevanda fredda
Bebida fría
Bebida fria
Koude drank
Κρύο ρόφημα
Холодные напитки
Холодний Напій
Суық сусын
Soğuk İçecekler
Cappuccino Ice
240 ml
105 ml135 ml
1
2
+
=
1
1
1
2
2
2
AROMA / CAFFÈ CREMA GRANDE
Aroma
200 ml
Caffè Crema Grande
200 ml
30
~ 60 sec ~ 60 sec
30 sec
STOP
STOP
Prima messa in funzione
Primeira utilização
Primera puesta en funcionamiento
Eerste gebruik




Première mise en service
First use
Erste Inbetriebnahme
RU
UK
KZ

TR
33
30 sec
~10 sec
STOP
Pulizia
Limpeza
Limpieza
Reinigen




Nettoyage
Cleaning
Reinigung
RU
UK
KZ
Temizlik
TR
37
Usermanual
Bedienungsanleitung
Moded'emploi
Istruzioniperl'uso
EN
DE
FR
IT
ES
PT
Manualdeusuario
Manualdeinstru©·es
Gebruikershandleiding
Manualdeusuario
NL
GR
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com
UK
DE
FR
IT
0800 707 60 66
0800 365 23 48
0811 90 70 07
800 365 234
ES
PT
NL
GR
902 312 300
808 202 921
0800 365 23 48
808 202 921
0828232
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
#
?()!
♫■☼
<:>
abc
ghi
@
jkl
mno
pors
tuv
wxyz
def
Usermanual
Bedienungsanleitung
Moded'emploi
Istruzioniperl'uso
EN
DE
FR
IT
ES
PT
RU
UK
Manualdeusuario
Manualdeinstru©·es
Gebruikershandleiding
Οδηγ˜ε˯χρ˛ση˯
Руководствопользователя
̞нструкцͬядлякористувача
Φолданубойынша
KullanmaKılavuzu
NL
K
TR
GR
OFF
600 ml
5 sec
ON
45 sec
5 min
45 sec
600 ml
5 min
STOP
STOP
45 sec



Om de 3-4 maanden ontkalken




Her 3-4 ayda bir kireç temizleme
Détartrage tous les 3-4 mois
Descaling every 3-4 months
Entkalkung alle 3-4 Monate
RU
UK
KZ
TR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Dolce Gusto Piccolo Genio Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario