ProForm PETL59816 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’ISTRUZIONI
Nº del Modello PETL59816.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
www.iconeurope.com
Etichetta del
Nº di Serie
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o contattare
il rivenditore dove è stato acquistato
il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET
e il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
2
XXDE-368151
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
USO DEL TAPIS ROULANT ..................................................................13
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT ............................................21
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE GUASTI .................................................22
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................28
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
INDICE
Le etichette di avvertenza raffigurate sono incluse con
l’attrezzo. Applicare le etichette di avvertenza sopra
a quelle in inglese nelle posizioni indicate. Il disegno
mostra la posizione delle etichette di avvertenza. Se
un’etichetta è mancante o illeggibile, consultare
la copertina del presente manuale e richiederne
gratuitamente una in sostituzione. Applicare
l’etichetta nella posizione indicata. Nota: queste
etichette potrebbero non essere raffigurate nelle
dimensioni reali.
PROFORM è un marchio registrato di ICON Health & Fitness, Inc. IFIT è un marchio registrato di ICON Health &
Fitness, Inc. App Store è un marchio registrato di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Android e
Google Play sono marchi registrati di Google Inc. Il marchio denominativo e i loghi BLUETOOTH
®
sono marchi
registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso è sotto licenza. IOS è un marchio o un marchio regi-
strato di Cisco negli Stati Uniti e in altri paesi e ogni uso è sotto licenza.
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Il tapis roulant non può essere utilizzato da
persone con ridotte capacità motorie, senso-
riali e mentali o da persone senza esperienza
e competenza a meno che un responsabile
della loro sicurezza le controlli o le abbia
istruite sull’uso del tapis roulant.
4. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel
modo indicato.
5. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non utilizzare il
tapis roulant in ambiente commerciale, istitu-
zionale o in un noleggio.
6. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
7. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d’aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
8. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
9. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 13 anni e
di animali domestici.
10. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 135 kg.
11. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
12. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
13. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 13)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
14. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
15. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
16. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE
GUASTI a pagina 22 del presente manuale.)
17. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 15).
Durante l’uso del tapis roulant indossare
sempre il fermaglio di sicurezza.
18. Posizionarsi sempre sui poggiapiedi quan-
do si attiva o si arresta il nastro scorrevole.
Durante l’uso del tapis roulant tenersi sem-
pre ai corrimano.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
a persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
4
19. Quando una persona cammina sul tapis
roulant, il livello di rumore del tapis roulant
aumenta.
20. Mantenere le dita, i capelli e gli indumenti
lontano dal nastro scorrevole in movimento.
21. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
22. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare l’andamento generale della
frequenza cardiaca.
23. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore in posizione Off
(spenta) (vedere il disegno a pagina 5 per
l’ubicazione dell’interruttore) e disinserire il
cavo di alimentazione quando il tapis roulant
non è in uso.
24. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 21.) Per spostare il tapis roulant è
necessario essere in grado di sollevare in
sicurezza 20 kg.
25. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
fissi saldamente il telaio in posizione di
immagazzinaggio.
26. Non modificare l’inclinazione del tapis rou-
lant posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
27. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
28. Controllare e serrare regolarmente tutti i
pezzi ogni volta che si utilizza il tapis roulant.
29. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
30. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o la morte. Qualora si manife-
stino vertigini, mancanza di fiato o dolore
durante l’allenamento, fermarsi immediata-
mente e iniziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per avere scelto il nuovo tapis roulant
PROFORM
®
PERFORMANCE 300I. Il tapis roulant
PERFORMANCE 300I offre una gamma di funzioni
realizzate per rendere i vostri esercizi a casa più
piacevoli ed efficaci. E quando non viene utilizzato,
questo esclusivo tapis roulant può essere ripiegato,
occupando meno della metà dello spazio rispetto ad
altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di
utilizzare il tapis roulant. Per ulteriori informazioni,
vedere la copertina di questo manuale. Per agevolare
l’assistenza, annotare il codice modello e il numero di
serie del prodotto prima di contattare l’ufficio compe-
tente. Il codice modello e la posizione dell’etichetta che
riporta il numero di serie sono indicati sulla copertina
del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale, si prega
di osservare il disegno sottostante per familiarizzare
con i pezzi etichettati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Consolle
Chiave/Fermaglio
Nastro Scorrevole
Calotta Motore
Ruota
Poggiapiedi
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Portaoggetti
Porta Tablet
Ammortizzatore Pedana
Cardiofrequenzimetro
Lunghezza: 165 cm
Larghezza: 74 cm
Interruttore
6
Vite #8 x 3/4"
(79)–10
Vite #10 x 3/4"
(80)–4
Rondella a Stella
#10 (83)–4
Vite da 3/8" x 2 3/4" (1)–2
Vite da 3/8" x 2 1/4" (81)–2
Vite da
5/16" x 3/4" (4)–2
Vite #8 x 3/8"
(95)–4
Vite da
3/8" x 3/4" (2)–2
Rondella a Stella
da 5/16" (27)–2
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
7
MONTAGGIO
1. Collegarsi al wito www.iconsupport.eu e
registrare il prodotto, questo:
attiva la garanzia
si risparmia tempo se si necessita di contattare
il Servizio Assistenza Clienti
ci consente di avvisarti in merito agli aggiorna-
menti e alle offerte
Nota: se non possiedi una connessione Internet,
contatta il Servizio Assistenza Clienti (consultare
la copertina del presente manuale) per registrare
il prodotto.
1
2
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Ruotare i Piedini Posteriori Destro e Sinistro (52,
53) in posizione di spedizione.
IMPORTANTE: non utilizzare il tapis roulant
con i Piedini Posteriori (52, 53) in posizione
di spedizione.
Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona,
portare i Montanti Sinistro e Destro (73, 84) nella
posizione indicata.
73
84
53
52
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggio no al completamento delle fasi di
montaggio.
A seguito della spedizione sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right”.
Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonaliin dotazione
un cacciavite Phillips
due chiavi regolabili
Al ne di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
8
3. Serrare parzialmente la Vite da 3/8" x 2 1/4"
(81) e la Vite da 3/8" x 3/4" (2) nella Base (36)
e nel Montante Destro (84) come indicato; non
serrare completamente le Viti in questa fase.
Ripetere il passaggio sopra descritto sul lato
sinistro del tapis roulant. Infine serrare le
quattro Viti (2, 81).
3
2
36
84
81
4. Fissare i Corrimano Sinistro e Destro (69, 86)
ai Montanti Sinistro e Destro (73, 84) con due
Viti da 3/8" x 2 3/4" (1) e due Viti da 5/16" x 3/4"
(4) come indicato; attendere prima di serrare
completamente le Viti.
Quindi, rimuovere ed eliminare le quattro viti (A)
indicate.
4
1
4
4
73
84
86
69
A
1
A
5
5. Appoggiare il gruppo consolle (B) rivolto verso il
basso su una superficie morbida per evitare di
graffiarlo.
Rimuovere ed eliminare le due viti (C) indi-
cate. Quindi, rimuovere la Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (97).
C
97
C
B
9
6
4
97
1
80
80
83
86
69
6. IMPORTANTE: al fine di evitare danni alla
Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro (97)
non utilizzare attrezzi alimentati elettrica-
mente e non serrare eccessivamente le Viti
#10 x 3/4" (80).
Orientare la Barra Trasversale Cardiofrequen-
zimetro (97) nel modo indicato. Fissare la Barra
Trasversale Cardiofrequenzimetro ai Corrimano
Sinistro e Destro (69, 86) con quattro Viti #10 x
3/4" (80) e quattro Rondelle a Stella #10 (83);
preavvitare le quattro Viti e poi serrarle.
Quindi, serrare saldamente le due Viti da
3/8" x 2 3/4" (1) e le due Viti da 5/16" x 3/4"
(4).
4
1
83
7. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona,
sorreggere il gruppo consolle (B) vicino al
Corrimano Destro (86) (è raffigurato solo un
lato).
Inserire il Cavo Montante (71) nelle tre Fascette
Cavo (75) ad anello che si trovano sotto il
gruppo consolle.
Quindi, collegare il cavo messa a terra (D) al
Cavo Messa a Terra Consolle (98) sulla Barra
Trasversale Cardiofrequenzimetro (97).
Si veda il disegno nel riquadro. Collegare
il Cavo Montante (71) al cavo consolle (E).
I connettori dovrebbero inserirsi agevol-
mente uno nell’altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore
e riprovare. QUALORA I CONNETTORI
NON VENGANO COLLEGATI CORRET-
TAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE
RISULTARNE DANNEGGIATA AL MOMENTO
DELL’ACCENSIONE.
71
98
97
75
75
7
71
86
B
D
E
E
10
75
8
79
79
79
79
8. Fissare il gruppo consolle (B) con dieci Viti #8 x
3/4" (79); preavvitare le dieci Viti e poi ser-
rarle. Prestare attenzione a non pizzicare i
cavi.
Quindi inserire i cavi nel gruppo consolle (B).
Infine, stringere le tre Fascette Cavo (75) attorno
ai cavi e tagliare le estremità delle Fascette
Cavo.
B
9
9. Localizzare la Barra Trasversale Chiusura a
Scatto (34). Rimuovere e conservare le due
Viti Barra Trasversale da 5/16" x 3/4" (85)
dalla Barra Trasversale.
Sollevare il Telaio (50) in posizione verticale.
IMPORTANTE: ricorrere all’aiuto di un’altra
persona per sorreggere il Telaio no al com-
pletamento della fase 11.
Orientare la Barra Trasversale Chiusura a Scatto
(34) nel modo indicato. Verificare che l’ade-
sivo riportante la dicitura “This side toward
belt” (questo lato verso il nastro) (F) sia
rivolto verso il tapis roulant. Montare la Barra
Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe (G)
sul Telaio (50) con le due Viti Barra Trasversale
da 5/16" x 3/4" (85) e due Rondelle a Stella da
5/16" (27).
50
34
F
G
G
27
27
85
85
11
36
42
7
39
10
10. Rimuovere il Dado M8 (39) e il Bullone M8 x
35mm (7) dalla staffa sulla Base (36).
Quindi orientare la Chiusura a Scatto (42) come
indicato.
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (42) alla staffa sulla Base (36) con un
Bullone M8 x 35mm (7) e un Dado M8 (39).
Sollevare poi la Chiusura a Scatto (42) in posi-
zione verticale e rimuovere la fascetta.
34
28
39
H
42
11
11. Rimuovere il Dado M8 (39) e il Bullone M8 x
52mm (28) dalla staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (34).
Allineare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto (42) con la staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (34) e inserire il Bullone M8 x
52mm (28) nella staffa e nella Chiusura a Scatto.
Ciò farà fuoriuscire il distanziatore (H) dalla
Chiusura a Scatto; eliminare il distanziatore.
Quindi, serrare il Dado M8 (39) sul Bullone
M8 x 52mm (28). Non serrare eccessivamente
il Dado; la Chiusura a Scatto (42) deve poter
ruotare.
Quindi aprire il Telaio (50) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 21).
50
Fascetta
12
12. Inserire il Copri Montante Interno Destro (105)
tra il Montante Destro (84) e la Calotta Motore
(56). Quindi, premere il Copri Montante Esterno
Destro (106) sul Copri Montante Interno Destro
finché scatta in posizione.
Ripetere questa fase sul lato sinistro del
tapis roulant con i Copri Montante Esterno ed
Interno Sinistro (103, 104) (non raffigurati).
12
105
56
106
84
14. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Posizionare
un tappetino sotto il tapis roulant, al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare
la consolle, mantenerla lontano dalla luce solare diretta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un
luogo sicuro. Una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 24).
Nota: nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
13. Fissare il Porta Tablet (96) con quattro Viti #8 x
3/8" (95); preavvitare tutte e quattro le Viti,
quindi serrarle. Non serrare eccessivamente
le Viti.
13
95
96
95
13
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimentazi-
one nella presa di corrente del telaio.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
USO DEL TAPIS ROULANT
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente
del Telaio
Cavo di Alimentazione
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa
14
ETPE59816
(PETL59816)
DIAGRAMMA CONSOLLE
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di fun-
zioni realizzate per rendere gli esercizi più efcaci e
piacevoli.
In modalità manuale, è possibile modicare la velocità
e l’inclinazione del tapis roulant semplicemente pre-
mendo un pulsante. Durante l’allenamento la consolle
visualizzerà un feedback immediato dell’esercizio. È
inoltre possibile misurare la frequenza cardiaca uti-
lizzando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o un
cardiofrequenzimetro compatibile. Per informazioni
relative all’acquisto del cardiofrequenzimetro a to-
race opzionale, vedere pagina 19.
La consolle è inoltre dotata di una serie di allenamenti
predeniti. Ogni allenamento controlla automatica-
mente velocità e inclinazione del tapis roulant per con-
sentire una sessione di allenamento efcace.
È inoltre possibile collegare il proprio dispositivo smart
alla consolle e utilizzare un’app iFit
®
per registrare e
tenere traccia di propri allenamenti.Durante l’allena-
mento è inoltre possibile ascoltare la musica o gli audio
libri preferiti grazie all’impianto audio della consolle.
Per l’accensione, vedere pagina 15. Per utilizzare la
modalità manuale, vedere pagina 15. Per utilizzare
un allenamento predenito, vedere pagina 17. Per
utilizzare un allenamento interval training, vedere
pagina 18. Per collegare il proprio dispositivo smart
alla consolle, vedere pagina 18. Per collegare il
proprio cardiofrequenzimetro alla consolle, vedere
pagina 19. Per utilizzare l’impianto audio, vedere pa-
gina 19. Per utilizzare la modalità informazioni, ve-
dere pagina 20. Per utilizzare il porta tablet, vedere
pagina 20.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per capire quale unità di misura
è stata selezionata, vedere la MODALITÀ INFORMA-
ZIONI a pagina 20. Per semplicità tutte le informazioni
presenti in questa sezione sono in chilometri.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero pre-
senti pellicole in plastica, rimuoverle. Al ne di
evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 24).
15
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen-
tazione (vedere pagina 13).
Localizzare quindi l’interrut-
tore presente sul telaio del
tapis roulant vicino al cavo
di alimentazione. Portare
l’interruttore in posizione di
Reset (ripristino).
Successivamente,
salire sui poggiapiedi
del tapis roulant.
Individuare il ferma-
glio agganciato alla
chiave e ssarlo alla
cintura dei pantaloni.
Quindi, inserire la
chiave nella con-
solle. Dopo alcuni
istanti, il display si illuminerà.
IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può
essere rimossa dalla consolle per il rallentamento
e conseguente arresto del nastro scorrevole.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
alcuni passi all’indietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
IMPORTANTE: prima di utilizzare il tapis roulant,
attenersi alle seguenti istruzioni per assicurarsi
che la consolle mostri il corretto livello d’incli-
nazione del tapis roulant: Innanzitutto premere
il pulsante di aumento Incline (inclinazione) una
volta. Quindi premere il pulsante di diminuzione
Incline o quello di Quick Incline (inclinazione a
scelta rapida) più basso per impostare il tapis
roulant al livello minimo. Quando il telaio si ferma
completamente, il tapis roulant è pronto per l’uso.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2. Selezione della modalità manuale.
Premere il pulsante Manual Control (comando
manuale) per selezionare la modalità manuale.
3. Avvio del nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Start (avvio) oppure uno dei pulsanti Quick Speed
(velocità a scelta rapida).
Qualora venga premuto il pulsante Start il nastro
scorrevole inizierà a muoversi a 2 Km/h. Durante
l’allenamento, variare la velocità del nastro scor-
revole nel modo desiderato premendo i pulsanti
di aumento e diminuzione Speed (velocità). Ogni
volta che viene premuto uno di questi pulsanti,
l’impostazione della velocità si modicherà di 0,1
km/h; mantenendo premuto il pulsante la velocità
varierà in incrementi di 0,5 km/h. Nota: dopo aver
premuto il pulsante, trascorreranno alcuni secondi
prima che il nastro scorrevole raggiunga la velocità
selezionata.
Qualora venga premuto uno dei pulsanti Quick
Speed, il nastro scorrevole aumenterà progres-
sivamente la velocità no a raggiungere quella
impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il
pulsante Stop (arresto). Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display. Per avviare il nastro scor-
revole, premere il pulsante Start.
ETPE59816
(PETL59816)
Ripristino
Chiave
Fermaglio
16
4. Modica dell’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modicare l’inclinazione del tapis roulant,
premere i pulsanti di aumento e diminuzione Incline
(inclinazione) o uno dei pulsanti Quick Incline (incli-
nazione a scelta rapida). Ogni volta che si preme
uno dei pulsanti, il tapis roulant regolerà l’inclina-
zione in base all’impostazione scelta.
5. Seguire la progressione sul display.
Quando si cammina o si corre sul tapis roulant,
il display è in grado di visualizzare le seguenti infor-
mazioni sull’allenamento:
Il livello di inclinazione del tapis roulant
La frequenza cardiaca (vedere fase 7)
La potenza sviluppata in watt
La velocità del nastro scorrevole
Il tempo trascorso
Il proprio ritmo
La quantità approssimativa di calorie consumate
La distanza percorsa camminando o correndo
Per visualizzare le informazioni desiderate sul
display premere il pulsante Display.
Mentre ci si allena l’indicatore circolare mostrerà
il livello d’intensità approssimativo dell’allena-
mento. Per regolare il livello d’intensità, premere
il pulsante di aumento o diminuzione Watts/Kg.
Le impostazioni di velocità e/o inclinazione del
tapis roulant aumenteranno o diminuiranno auto-
maticamente per raggiungere il livello d’intensità
desiderato.
Per resettare il display premere il pulsante Stop,
ripetutamente, o togliere la chiave e successiva-
mente reinserirla.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
È possibile misurare la frequenza cardiaca utiliz-
zando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o un
cardiofrequenzimetro a torace compatibile. Per ul-
teriori informazioni relative all’acquisto del car-
diofrequenzimetro a torace opzionale, vedere
pagina 19.
La consolle è compatibile con i cardiofrequenzi-
metri BLUETOOTH
®
Smart. Per collegare il pro-
prio cardiofrequenzimetro alla consolle, vedere
pagina 19.
Nota: se si indossano entrambi i cardiofrequen-
zimetri contemporaneamente, il cardiofrequen-
zimetro BLUETOOTH Smart avrà la priorità.
Prima di utiliz-
zare il cardio-
frequenzimetro
a impugnatura,
rimuovere
la pellicola
trasparente
dai contatti in
metallo della
barra cardiofre-
quenzimetro.
Assicurarsi inoltre di avere le mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sui poggiapiedi e impugnare la barra del cardio-
frequenzimetro con il palmo delle mani rivolto verso
i contatti metallici, evitando di muovere le mani.
Una volta rilevate le pulsazioni, verrà visualizzata
la frequenza cardiaca. Per una rilevazione più
precisa della frequenza cardiaca, impugnare i
contatti per 15 secondi circa.
Contatti
17
7. Una volta terminato l’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop
ripetutamente, e regolare l’inclinazione del tapis
roulant a 0%. L’inclinazione dovrà essere a 0%
altrimenti quando il tapis roulant viene richiuso
potrebbe danneggiarsi. Poi, rimuovere la chiave
dalla consolle e riporla in un luogo sicuro.
Terminato l’uso del tapis roulant, portare l’interrut-
tore in posizione Off (spenta) e disinserire il cavo di
alimentazione. IMPORTANTE: la mancata osser-
vanza di questa precauzione può determinare
un’usura prematura dei componenti elettrici del
tapis roulant.
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 15.
2. Selezione di un allenamento predenito.
Per selezionare un allenamento predenito, pre-
mere ripetutamente il pulsante Watts Workouts
(allenamenti Watts), Interval Workouts (allenamenti
intervallati) o Speed Workouts (allenamenti velo-
cità) no a quando sul display compare l’allena-
mento desiderato.
3. Avvio dell’allenamento.
Premere il pulsante Start (avvio) per avviare
l’allenamento. Appena premuto il pulsante, il
tapis roulant si regolerà automaticamente alla
prima impostazione di velocità e inclinazione
dell’allenamento. Afferrare i corrimano e iniziare a
camminare.
Ogni programma è suddiviso in segmenti. Per ogni
segmento sono programmate una velocità e un’in-
clinazione predenite. Nota: è possibile program-
mare la medesima velocità e/o inclinazione per più
segmenti consecutivi.
Qualora in qualsiasi momento dell’allenamento
la velocità o l’inclinazione impostate risultassero
eccessive o insufcienti, è possibile modicarle
manualmente premendo i pulsanti Speed (velocità)
o Incline (inclinazione). Tuttavia, all’inizio del
segmento di allenamento successivo, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla velo-
cità e inclinazione impostate per il segmento
successivo.
Per arrestare l’allenamento in qualsiasi momento
premere il pulsante Stop (arresto). Per continuare
l’allenamento, premere il pulsante Start. ll tapis
roulant comincerà a muoversi a 2 Km/h. All’inizio
del segmento successivo dell’allenamento, il tapis
roulant regolerà automaticamente la velocità e l’in-
clinazione per il segmento successivo.
4. Seguire la progressione sul display.
Vedere la fase 5 a pagina 16. Il display visualizzerà
il tempo restante invece del tempo trascorso.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 16.
6. Una volta terminato l’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a sinistra.
18
USO DELL’ALLENAMENTO INTERVAL TRAINING
Durante un allenamento interval training, si alternerà
ripetutamente tra intervalli di bassa intensità (esercizi
di recupero) e intervalli di alta intensità (esercizi
anaerobici).
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 15.
2. Selezione delle impostazioni per gli intervalli di
recupero.
Premere i pulsanti speed e incline (velocità e
inclinazione) per selezionare le impostazioni di
velocità e inclinazione desiderate per gli intervalli di
recupero. Quindi, premere e mantenere premuto il
pulsante Recovery (recupero) fino a quando la con-
solle emette due bip sonori.
3. Selezione delle impostazioni per gli intervalli
anaerobici.
Premere i pulsanti speed e incline per selezionare
le impostazioni di velocità e inclinazione deside-
rate per gli intervalli anaerobici. Quindi, premere
e mantenere premuto il pulsante Work (esercizio
anaerobico) fino a quando la consolle emette due
bip sonori.
4. Alternanza tra intervalli di recupero e
anaerobici.
Mentre ci si allena, premere il pulsante Recovery
per selezionare le impostazioni di velocità e inclina-
zione scelte per gli intervalli di recupero. Premere
il pulsante Work per selezionare le impostazioni
di velocità e inclinazione scelte per gli intervalli
anaerobici. Alternare tra le impostazioni tante volte
quante lo si desidera.
Per modificare le impostazioni in qualsiasi
momento, ripetere le fasi 2 e 3.
5. Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 5 a pagina 16. Il display visualizzerà
il tempo restante invece del tempo trascorso.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 16.
7. Una volta terminato l’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 17.
COLLEGAMENTO DEL DISPOSITIVO SMART ALLA
CONSOLLE
La consolle supporta connessioni BLUETOOTH
ai dispositivi smart mediante l’app iFit e ai cardio-
frequenzimetri compatibili. Nota: altre connessioni
BLUETOOTH non sono supportate.
1. Scaricare e installare l’app iFit sul proprio
dispositivo smart.
Eseguire la ricerca dell’app gratuita iFit dal proprio
dispositivo iOS
®
o Android™ aprendo l’App Store℠
o il Google Play™ store e successivamente instal-
lare l’app sul proprio dispositivo smart. Assicurarsi
di avere attivato sul proprio dispositivo smart
l’opzione BLE.
Quindi aprire l’app iFit e seguire le istruzioni per
impostare un account iFit e personalizzare le
impostazioni.
2. Collegare il proprio dispositivo smart
alla consolle.
Attenersi alle istruzioni contenute nell’app iFit per
collegare il proprio dispositivo smart alla consolle.
19
Una volta stabilita la connessione, il LED sulla
consolle lampeggerà blu. Premere il pulsante
Bluetooth sulla consolle per confermare la connes-
sione; il LED sulla consolle si stabilizzerà sul blu.
3. Registrazione e traccia delle informazioni
allenamento.
Attenersi alle istruzioni contenute nell’app iFit
per registrare e tenere traccia delle informazioni
allenamento.
4. Disinserire il proprio dispositivo smart dalla
consolle, se lo si desidera.
Per disinserire il proprio dispositivo smart dalla
consolle premere e mantenere premuto il pulsante
Bluetooth sulla consolle per 5 secondi.
Nota: tutte le connessioni BLUETOOTH tra la
consolle e altri dispositivi (incluso qualsiasi altro
dispositivo smart, i cardiofrequenzimetri, ecc.)
saranno disinserite.
IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
OPZIONALE
Qualunque
sia l’obiettivo,
bruciare grassi
o potenziare il
sistema car-
diovascolare,
la chiave per
raggiungere i
risultati deside-
rati è allenarsi
a un livello
di intensità corretto. Il cardiofrequenzimetro a torace
opzionale consentirà di monitorare costantemente la
frequenza cardiaca durante l’allenamento, permettendo
di raggiungere i propri obiettivi fitness. Per acquistare
il cardiofrequenzimetro a torace, consultare la
copertina del presente manuale.
Nota: la consolle è compatibile con tutti i cardiofre-
quenzimetri BLUETOOTH Smart.
COLLEGAMENTO DEL CADIOFREQUENZIMETRO
ALLA CONSOLLE
La consolle è compatibile con i cardiofrequenzimetri
BLUETOOTH Smart.
Per collegare il proprio cardiofrequenzimetro
BLUETOOTH Smart alla consolle, premere il pulsante
Bluetooth sulla consolle. Una volta stabilita la con-
nessione, il LED sulla consolle lampeggerà due volte.
Nota: ci vorranno circa 15 secondi.
Nota: se vi è più di un cardiofrequenzimetro compa-
tibile vicino alla consolle, la consolle si collegherà al
cardiofrequenzimetro che ha il segnale più forte.
Per disinserire il proprio cardiofrequenzimetro dalla
consolle premere e mantenere premuto il pulsante
Bluetooth sulla consolle per 5 secondi.
Nota: tutte le connessioni BLUETOOTH tra la consolle
e altri dispositivi (incluso qualsiasi altro dispositivo
smart, i cardiofrequenzimetri, ecc.) saranno disinserite.
USO DELL’IMPIANTO AUDIO
Per riprodurre musica o audio libri sull’impianto audio
della consolle durante l’allenamento, collegare un
cavo da 3,5 mm maschio a un cavo audio maschio da
3,5 mm (non in dotazione) nella presa sulla consolle e
nella presa del lettore MP3, del lettore CD o di qualsi-
asi altro lettore audio personale; accertare di avere
inserito completamente il cavo audio nelle prese.
Nota: per acquistare un cavo audio, rivolgersi al
proprio fornitore di componenti elettronici locale.
Successivamente premere il pulsante di riproduzione
sul proprio lettore audio. Regolare il volume premendo
i pulsanti di aumento e diminuzione volume sulla con-
solle o il comando del volume sul proprio lettore audio.
Qualora si utilizzi un lettore CD personale e il CD salti,
posizionarlo sul pavimento o su altra supercie piana
invece che sulla consolle.
20
MODALITÀ INFORMAZIONI
La consolle possiede una modalità informazioni che
memorizza l’uso del tapis roulant e permette di selezio-
nare un’unità di misura per la consolle.
Per selezionare la modalità informazioni, inserire la
chiave nella consolle mentre si tiene premuto il pul-
sante Stop (arresto). Quindi, rilasciare il pulsante
Stop. Nota: se è stato selezionato un allenamento è
necessario premere il pulsante Stop ripetutamente per
uscire dall’allenamento prima di accedere alla modalità
informazioni. Selezionando la modalità informazioni
compariranno le seguenti informazioni:
Il display visualizzeràla versione software della con-
solle.
Sul display comparirà una “E” per le miglia del sistema
inglese oppure una “M” per i chilometri del sistema me-
trico. Se si desidera cambiare l’unità di misura premere
il pulsante di aumento Speed (velocità).
Per uscire dalla modalità informazioni, rimuovere la
chiave dalla consolle oppure premere ripetutamente il
pulsante Stop.
USO DEL PORTA TABLET
È possibile
utilizzare il pro-
prio tablet per
sfogliare i file
multimediali men-
tre ci si allena.
Posizionare il
proprio tablet
sul porta tablet
e lasciare che il
dispositivo blocchi
il tablet.
Porta
Tablet
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PETL59816 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario