ProForm PETL69911 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
www.iconeurope.com
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
MANUALE D’ISTRUZIONI
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti
di provvedere alla completa sod-
disfazione della cliente. Se avete
domande, oppure rinvenite parti
mancanti, si prega di vedere le seg-
uenti informazioni:
848 350028
lunedì–venerdì, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da
telefoni cellulari)
Fax: 0755910105
sito web: www.iconsupport.eu
Nº del Modello PETL69911.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
Etichetta del Nº. di Serie
2
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
Le etichette di avvertenza raffigurate
sono incluse con l’attrezzo. Applicare le
etichette di avvertenza sopra a quelle
in inglese nelle posizioni indicate.
Il disegno mostra la posizione delle
etichette di avvertenza. Se un’etichetta
è mancante o illeggibile, consultare
la copertina del presente manuale
e richiederne gratuitamente una in
sostituzione. Applicare l’etichetta
nella posizione indicata. Nota: queste
etichette potrebbero non essere raffigu-
rate nelle dimensioni reali.
252913
English Translation:
PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI ..........................................................14
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LOCALIZZAZIONE GUASTI ..................................................................23
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................28
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
INDICE
3
PRECAUZIONI IMPORTANTI
1. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
2. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel
modo indicato.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
5. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d’aria. Per proteggere il pavimento o
la moquette, posizionare un tappetino sotto il
tapis roulant.
6. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
di animali domestici.
8. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
136 kg.
9. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
10. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
11. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 14)
deve essere inserito in una presa dotata
di messa a terra. Evitare di collegare altre
apparecchiature allo stesso circuito.
12. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1mm
2
e di lunghe-
zza non superiore a 1,5 m.
13. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
14. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzion-
asse adeguatamente, vedere la sezione
LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 23 del
presente manuale).
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 16).
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
17. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
18. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare la tendenza della frequenza
cardiaca in generale.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e
le istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni
personali o danni causati o dovuti all’utilizzo dell’attrezzo.
4
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore di accensione in
posizione spenta (vedere il disegno a pagina
5 per l’ubicazione dell’interruttore) e disin-
serire il cavo di alimentazione quando il tapis
roulant non è in uso. 
20. Non tentare di sollevare, abbassare o
spostare il tapis roulant sino a montaggio
ultimato. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a
pagina 7, e CHIUSURA E SPOSTAMENTO
DEL TAPIS ROULANT a pagina 22.) È
necessario essere in grado di sollevare
in sicurezza 20 kg per chiudere, aprire o
spostare il tapis roulant.
21. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
immagazzinaggio fissi saldamente il telaio in
posizione di immagazzinaggio.
22. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
23. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
24. PERICOLO: disinserire sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione
e regolazione descritte nel presente manu-
ale. Non rimuovere la calotta motore salvo
su specifiche istruzioni del personale di
assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
25. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non utilizzare
questo tapis roulant in ambiente commer-
ciale, istituzionale o in un noleggio.
26. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifes-
tino vertigini o dolori durante l’allenamento,
fermarsi immediatamente e iniziare il
defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant
PROFORM
®
620 ZLT. Il tapis roulant 620 ZLT offre
una gamma di funzioni progettate per rendere i vostri
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa
al contenuto del presente manuale, si prega di con-
sultare la copertina del manuale. Per poter soddisfare
rapidamente ogni eventuale richiesta, prima di contat-
tarci è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Lunghezza: 178 cm
Larghezza: 84 cm
Peso: 67 kg
Corrimano
Consolle
Chiave/Fermaglio
Interruttore Principale
Nastro Scorrevole
Calotta Motore
Ruota
Poggia Piedi
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Portaoggetti
Ammortizzatore Piattaforma
Cardiofrequenzimetro
6
Vite 3/8" x 3 1/4" (2)–6
Rondella a Stella
M8 (6)–8
Rondella a Stella
1/4" (8)–2
M4.2 x 10mm
Screw (65)–8
Vite M4,2 x 13mm
(65)–8
Vite M4.2 x 16mm
(56)–4
Bullone M8 x 25mm
(5)–6
Vite M5 x 16mm
(23)–2
Vite 5/16" x 5/8"
(79)–4
#8 x 1/2" Ground
Screw (1)–1
Rondella a Stella
3/8" (3)–6
Dado 3/8" (98)—3
Bullone 3/8" x 1 3/4" (68)—1
Bullone 3/8" x 2" (67)—2
Vite 1/4" x 1 3/4" (96)—2
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
7
1. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Rimuovere ed eliminare le due viti (A) e la
fascetta cavo (B) dal lato destro della Base (74).
Quindi, rimuovere ed eliminare le viti e la
staffa di spedizione (non raffigurate) dal lato
sinistro della Base.
• Il montaggio richiede la presenza di due persone.
• Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggionoalcompletamentodellefasidi
montaggio.
• Aseguitodellaspedizionesullasuperciedel
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
• Peridenticareipezzipiccoli,vederepagina6.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
un cacciavite Phillips
forbici
• Alnedievitaredanniaicomponenti,nonutiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
1
MONTAGGIO
B
A
74
2. Individuare il Cavo Montante (63), raggruppato
attorno alla parte anteriore della Base (74).
Tagliare la fascetta in plastica che fissa il Cavo
Montante. Estrarre il Cavo Montante dal foro
indicato.
Si veda il disegno nel riquadro. Tagliare la
fascetta in plastica vicino al Cavo Montante
(63). Attenzione a non danneggiare il Cavo
Montante.
63
74
2
Foro
Tagliare
Tagliare
63
Fascetta
8
3. Localizzare il Montante Destro (76), contrasseg-
nato con “Right” (L o Left indicano la sinistra; R
o Right indicano la destra). Con l’aiuto di un’altra
persona reggere il Montante Destro vicino alla
Base (74).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo nel Montante Destro (76) attorno
all’estremità del Cavo Montante (63). Quindi,
inserire il Cavo Montante nell’estremità inferiore
del Montante Destro tirando l’estremità opposta
del cavo attraverso il Montante Destro.
74
76
63
76
Fascetta Cavo
Fascetta
Cavo
3
63
4. Reggere il Montante Destro (76) contro la Base
(74). Attenzione a non pizzicare il Cavo
Montante (63).
Inserire una Vite 3/8" x 3 1/4" (2) con una
Rondella a Stella 3/8" (3) nel foro superiore del
Montante Destro (76). Infine serrare parzial-
mente la Vite nella Base (74).
Serrare parzialmente altre due Viti 3/8" x 3
1/4" (2) con due Rondelle a Stella 3/8" (3) nel
Montante Destro (76) e nella Base (74); non
serrare completamente le Viti in questa fase.
76
3
3
2
74
63
4
9
6. Localizzare i Copri Montante Sinistro e Destro
(88, 89). Infilare il Coperchio Montante Sinistro
(80) sul Montante Sinistro (66) nel modo indi-
cato. Infilare il Coperchio Montante Destro sul
Montante Destro (76) nel modo indicato.
88
6
66
76
89
5. Reggere il Montante Sinistro (66) contro la Base
(74).
Inserire una Vite 3/8" x 3 1/4" (2) con una
Rondella a Stella 3/8" (3) nel foro superiore del
Montante Sinistro (66). Infine serrare parzial-
mente la Vite nella Base (74).
Serrare parzialmente altre due Viti 3/8" x 3
1/4" (2) con due Rondelle a Stella 3/8" (3) nel
Montante Sinistro (66) e nella Base (74); non
serrare completamente le Viti in questa fase.
66
3
2
74
5
10
8. Localizzare il Corrimano Destro (64). Rimuovere
la fascetta dal Corrimano Destro. Se necessario,
riposizionare i Dadi a Gabbia M8 (85).
Reggere il Corrimano Destro (64) vicino al
gruppo consolle. Far passare il cavo consolle
attorno al lato del Corrimano Destro nel modo
indicato e inserirlo nella fessura presente sul
Corrimano Destro.
Se necessario regolare il Telaio Consolle (61)
per allineare i fori nel Corrimano Destro (64) con
i fori presenti sul Telaio Consolle.
Fissare il Corrimano Destro (64) al Telaio
Consolle (61) e al gruppo consolle con due
Bulloni M8 x 25mm (5), due Rondelle a Stella
M8 (6), un Bullone M5 x 16mm (23) e una
Rondella a Stella 1/4" (8). Accertare che il cavo
consolle non sia pizzicato. Inserire entrambi i
Bulloni e la Vite prima di serrarli.
Montare il Corrimano Sinistro (non raffigurato)
come illustrato in precedenza. Nota: sul lato
sinistro non è presente il cavo.
Serrare le Viti #8 x 1" (7). Prestare attenzione a
non serrare eccessivamente le Viti.
64
23
5
61
Fessura
Fascetta
8
6
8
Cavo
Consolle
Gruppo
Consolle
85
7
7
90
61
Gruppo Consolle
65
65
60
7. Appoggiare il gruppo consolle rivolto verso il
basso su una superficie morbida per evitare di
graffiarlo.
Allentare le quattro Viti #8 x 1" (7). Ruotare
con cura il Telaio Consolle (61) nella posizione
indicata.
Identificare i Portaoggetti Sinistro e Destro (90,
60). Fissare i Portaoggetti al gruppo consolle
con otto Viti M4,2 x 13mm (65).
Ruotare con cura il Telaio Consolle (61) indietro
verso il gruppo consolle.
7
Fascetta
11
10. Inserire manualmente un Bullone M8 x 25mm
(5) e due Viti 5/16" x 5/8" (79) con due Rondelle
a Stella M8 (6) nel Montante Destro (76) e nel
Corrimano Destro (64) nel modo indicato. Non
serrare il Bullone e le Viti in questa fase.
Montare il Corrimano Sinistro (non raffigurato)
nel modo illustrato in precedenza. Quindi,
serrare saldamente i due Bulloni e tutte e
quattro le Viti.
79
5
76
10
6
64
9. Con l’aiuto di un’altra persona, reggere il gruppo
consolle vicino al Montante Destro (76).
Collegare il Cavo Montante (63) al cavo consolle.
Si veda il disegno nel riquadro. I connet-
tori dovrebbero inserirsi agevolmente uno
nell’altro e scattare in posizione. In caso
contrario, ruotare un connettore e riprovare.
QUALORA I CONNETTORI NON SIANO COL-
LEGATI CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE
POTREBBE RISULTARNE DANNEGGIATA
ALL’ACCENSIONE. Rimuovere la fascetta
cavo lunga dal Cavo Montante e la fascetta dal
cavo della consolle. Poi inserire i connettori nel
Montante Destro (76).
Posizionare il gruppo consolle sul Montante
Destro (76) e sul Montante Sinistro (non raf-
figurato). Prestare attenzione a non pizzicare i
cavi.
76
Gruppo
Consolle
Cavo Consolle
Fascetta
Lunga
Fas-
cetta
63
9
63
Cavo
Consolle
12
11. Infilare il Copri Montante Destro (89) appoggi-
andolo al Corrimano Destro (64). Fissare il Copri
Montante Destro con due Viti M4,2 x 16mm (56).
Prestare attenzione a non serrare eccessiva-
mente le Viti.
Montare il Copri Montante Sinistro (non raf-
figurato) nel modo illustrato in precedenza.
Vedere le fasi 4 e 5. Serrare le sei Viti 3/8" x 3
1/4" (2).
56
89
64
11
12
12. Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per sor-
reggere il Telaio (38) nelle prossime tre fasi di
montaggio.
Fissare la Barra Trasversale Chiusura a Scatto
(91) al Telaio (38) con due Viti 1/4" x 1 3/4" (96).
91
38
96
13
15. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Nota: nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; una delle chiavi esago-
nali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 24 e 25).
13. Fissare la Staffa Chiusura a Scatto (99)
sull’estremità della Chiusura a Scatto
Immagazzinaggio (97) alla Base (74) con due
Bulloni 3/8" x 2" (67) e due Dadi 3/8" (98).
13
67
98
99
74
97
14
14. Fissare l’estremità superiore della Chiusura
a Scatto Immagazzinaggio (97) alla Barra
Trasversale Chiusura a Scatto (91) con un
Bullone 3/8" x 1 3/4" (68) e un Dado 3/8" (98).
Se non si è già provveduto, spostare il tapis rou-
lant nella posizione desiderata per l’uso (vedere
la sezione CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL
TAPIS ROULANT a pagina 22).
Abbasare il Telaio (38) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 22).
91
97
68
98
38
14
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
correnteelettricaalnediridurreilrischiodiscossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa di corrente del tapis roulant.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
UK
DU
GR
RU
HU
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
UK
DU
GR
RU
HU
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
15
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una vasta gamma di
funzionirealizzateperrenderegliesercizipiùefcacie
piacevoli.Inmodalitàmanuale,èpossibilemodicarela
velocità e l’inclinazione del tapis roulant semplicemente
premendo un pulsante. Durante l’allenamento, la con-
solle mostrerà un continuo aggiornamento di ciascun
esercizio. È inoltre possibile misurare la frequenza
cardiaca tramite il cardiofrequenzimetro a impugnatura.
La consolle presenta inoltre sei programmi per bruci-
are le calorie e sei programmi di potenziamento. Ogni
allenamento controlla automaticamente velocità e
inclinazione del tapis roulant per consentire una ses-
sionediallenamentoefcace.
La consolle presenta inoltre il nuovo sistema di alle-
namento interattivo iFit. Il sistema iFit consente alla
consolle di accettare schede di allenamento interattivo
iFit contenenti programmi di allenamento studiati per
agevolareilraggiungimentodiobiettivitnessspecici.
Per esempio, perdere chili di troppo con l’allenamento
Dimagrimento di 8 settimane o allenarsi per la corsa su
lunga distanza con il programma Maratona. Gli allena-
menti iFit controllano automaticamente il tapis roulant
mentre la voce di un personal trainer guida l’utente in
ogni fase dell’allenamento. Per acquistare le schede
iFit, visitare il sito web www.iFit.com o telefonare al
numero indicato sulla copertina del presente manu-
ale. Le schede iFit sono disponibili anche presso
negozi selezionati.
Durante l’allenamento l’impianto stereo della consolle
consente di ascoltare la musica o gli audio libri preferiti.
Per accendere il sistema, vedere pagina 16. Per
utilizzare la modalità manuale, vedere pagina 16.
Per utilizzare un allenamento calorie, vedere pagina
18. Per utilizzare un allenamento di potenziamento,
vedere pagina 19. Per utilizzare un allenamento
iFit, vedere pagina 20. Per utilizzare la modalità
informazioni, vedere pagina 21.
Nota: la consolle può mostrare la velocità e la distanza
sia in chilometri che in miglia. Per determinare quale
unitàdimisuraèstataselezionataopermodicare
l’unità di misura consultare la sezione MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 21. Nota: per semplicità
tutte le informazioni presenti in questa sezione sono in
chilometri.
DIAGRAMMA CONSOLLE
ETPF59010
(PFTL59010)
Chiave
Fermaglio
16
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen-
tazione (vedere pagina
14). Localizzare quindi
l’interruttore principale
presente sul telaio del tapis
roulant vicino al cavo di
alimentazione. Premere
l’interruttore principale in posizione Reset (ripristino).
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità
demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto
in un negozio. Qualora i display si accendano al
collegamento del cavo di alimentazione e ponendo
l’interruttore principale in posizione di ripris-
tino, è attiva la modalità demo. Per uscire dalla
modalità demo, mantenere premuto il pulsante
di Stop (arresto) per qualche secondo. Qualora i
display rimangano accesi, consultare la sezione
MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 21 per disat-
tivare la modalità demo.
Successivamente, salire sui poggia piedi del tapis
roulant. Individuare il fermaglio collegato alla chiave
(vedere disegno a pagina 15) e inserire il fermaglio
nella cintura dei propri indumenti. Quindi, inserire la
chiave nella consolle. Dopo alcuni istanti, il display si
illuminerà. IMPORTANTE: in caso di emergenza,
la chiave può essere rimossa dalla consolle, per
il rallentamento e conseguente arresto del tapis
roulant. Controllare il fermaglio facendo con atten-
zione alcuni passi all’indietro; se la chiave non
si estrae dalla consolle, regolare la posizione del
fermaglio conseguentemente.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle siano pre-
senti pellicole in plastica, rimuoverle. Al fine di
evitare danni alla piattaforma scorrevole, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 25).
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2. Selezione della modalità manuale.
Ogni volta che si inserisce la chiave si selezionerà
la modalità in manuale. Qualora sia stato selezi-
onato un programma di allenamento predefinito,
rimuovere la chiave e reinserirla.
3. Se lo si desidera, inserire il peso dell’utente.
Per un conteggio delle calorie più preciso, inserire
il peso dell’utente nella consolle premendo rip-
etutamente il pulsante di aumento/diminuzione
Wt. (peso). Nota: una volta inserito il peso questo
rimarrà salvato in memoria.
4. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Start (avvio), il pulsante di aumento Speed (veloc-
ità) o uno dei pulsanti Speed numerati da 1 a 16.
Qualora venga premuto il tasto Start o il tasto di
aumento Speed, il nastro scorrevole inizierà a
muoversi a 2 Km/H. Durante l’allenamento, modi-
ficare la velocità del nastro scorrevole nel modo
desiderato premendo i pulsanti di aumento o
diminuzione Speed. Ogni volta che si preme uno
di questi pulsanti, l’impostazione della velocità
cambierà di 0,1 Km/H; mantenendo premuto il
pulsante, la velocità verrà modificata in incrementi
di 0,5 Km/H. Nota: dopo aver premuto i pulsanti, ci
vorrà qualche minuto prima che il tapis roulant rag-
giunga la velocità selezionata.
Se viene premuto uno dei pulsanti Speed numerati,
il nastro scorrevole aumenterà progressivamente la
velocità fino a raggiungere quella impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il
pulsante Stop (arresto). Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display. Per riavviare il nastro
scorrevole, premere il pulsante Start o il pulsante di
aumento Speed.
Ripristino
17
5. Modifica dell’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modificare l’inclinazione del tapis roulant,
premere i pulsanti di aumento/diminuzione Incline
(inclinazione) o uno dei pulsanti Incline numerati.
Ad ogni pressione di un pulsante, l’inclinazione
varierà in incrementi pari a 0,5%. Premendo uno
dei pulsanti Incline numerati, il tapis roulant si
regolerà all’impostazione di inclinazione scelta.
Nota: dopo aver premuto il pulsante, trascor-
reranno alcuni istanti prima che il tapis roulant
raggiunga l’inclinazione impostata.
6. Seguire la progressione sui display.
La pista—selezionando
la modalità manuale,
sul display verrà visu-
alizzerà una pista che
simula i 400 m (1/4 di
miglio). Non appena
si inizia a camminare o correre, compariranno gli
indicatori in successione attorno alla pista finché
non apparirà la pista completa. La pista a questo
punto scomparirà e gli indicatori ricominceranno ad
comparire in successione.
Il display inferiore
sinistro—durante
l’allenamento, il display
inferiore sinistro mostra
il tempo trascorso e la
distanza percorsa cor-
rendo o camminando. Il display inferiore sinistro
indicherà anche l’inclinazione del tapis roulant
ogniqualvolta il livello d’inclinazione viene modifi-
cato. Nota: quando si seleziona un allenamento, il
display inferiore sinistro indicherà il tempo riman-
ente dell’allenamento invece del tempo trascorso.
Il display inferiore
destro—il display
inferiore destro può
mostrare la quantità
approssimativa di calorie
bruciate e la velocità
del nastro scorrevole. Il display visualizza inoltre la
frequenza cardiaca quando si utilizza il cardiofre-
quenzimetro a impugnatura (vedere la fase 7).
Il display supe-
riore—il display
superiore può
visualiz-
zare il tempo
trascorso, la
distanza percorsa (correndo o camminando), la
quantità approssimativa di calorie bruciate e la
velocità del nastro scorrevole. Premere ripetu-
tamente il pulsante del Display finché il display
superiore visualizza le informazioni desiderate.
Nota: quando le informazioni compaiono sul
display superiore, non verranno visualizzate nel
display inferiore destro o sinistro.
Per resettare i display premere il pulsante Stop
(arresto), rimuovere la chiave e quindi reinserirla.
7. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Prima di utilizzare il cardiofrequenzimetro a
impugnatura, rimuovere la pellicola trasparente
dai contatti in metallo della barra pulsazioni.
Assicurarsi inoltre di avere le mani pulite.
Per misurare
la frequenza
cardiaca,
posizionarsi sui
poggia piedi
e impugnare la
barra del cardio-
frequenzimetro
con il palmo
delle mani rivolto
verso i contatti
metallici, evitando di muovere le mani. Una volta
rilevate le pulsazioni, nel display inferiore destro un
cuore lampeggerà in corrispondenza di ogni battito,
appariranno uno o due trattini e poi comparirà il
valore della frequenza cardiaca. Per una rilevazi-
one più precisa della frequenza cardiaca,
impugnare i contatti per 15 secondi circa.
8. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Stop e
regolare l’inclinazione del tapis roulant al livello
minimo. L’inclinazione deve essere al livello
minimo, in caso contrario alla chiusura il tapis
roulant potrebbe danneggiarsi. Quindi, rimuo-
vere la chiave dalla console e riporla in un luogo
sicuro.
Terminato l’uso del tapis roulant, portare
l’interruttore principale in posizione off (spenta) e
disinserire il cavo di alimentazione. IMPORTANTE:
la mancata osservanza di questa precauzione
può determinare un’usura prematura dei com-
ponenti elettrici del tapis roulant.
Contatti
18
USO DI UN PROGRAMMA CALORIE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 16.
2. Selezionare un programma calorie.
Per selezionare un programma calorie, premere
ripetutamente il pulsante Calorie Workouts (pro-
gramma calorie) fino a quando il programma desid-
erato compare sul display.
Selezionando un allenamento calorie, il livello di in-
clinazione dell’allenamento lampeggerà nel display
inferiore sinistro, l’impostazione di velocità lampeg-
gia nel display inferiore destro e infine comparirà
la durata dell’allenamento nel display superiore.
Inoltre il display visualizzerà un profilo delle veloc-
ità impostate per l’allenamento.
3. Se lo si desidera, inserire il peso dell’utente.
Per un conteggio delle calorie più preciso, inserire
il peso dell’utente nella consolle premendo ripetu-
tamente il pulsante di aumento/diminuzione Wt.
(peso). Nota: una volta inserito il peso questo verrà
salvato in memoria.
4. Avvio dell’allenamento.
Premere il pulsante Start (avvio) o il pulsante di au-
mento Speed (velocità) per iniziare l’allenamento.
Appena premuto il pulsante, il tapis roulant si
regolerà automaticamente alla prima impostazione
di velocità e inclinazione dell’allenamento. Afferrare
i corrimano e iniziare a camminare.
 Ogniallenamentoèsuddivisoinsegmentidaun
minuto. Per ogni segmento sono programmate una
velocità e un’inclinazione predefinite. Nota: è pos-
sibile programmare la medesima velocità e/o inclin-
azione per più segmenti consecutivi.
Nel corso dell’allenamento il profilo mostrerà
l’avanzamento. Il segmento lampeggiante
del profilo rappresenta il segmento corrente
dell’allenamento. L’altezza del segmento lampeggi-
ante indica la velocità im-
postata per il segmento
corrente. Al termine di
ogni segmento, viene
emessa una serie di seg-
nali acustici. Qualora per
il segmento successivo
sia stata programmata
una velocità e/o inclinazione diversa, il nuovo va-
lore lampeggerà sul display per avvisare l’utente
e il tapis roulant si regolerà automaticamente alle
nuove impostazioni.
L’allenamento continuerà in questo modo fino a
quando lampeggerà e si concluderà l’ultimo seg-
mento del profilo nel display. Il nastro scorrevole
quindi rallenterà e si fermerà.
Qualora in qualsiasi momento dell’allenamento
la velocità o l’inclinazione impostate risultassero
eccessive o insufficienti, è possibile modificarle
manualmente premendo i pulsanti Speed o Incline
(inclinazione). Tuttavia, all’inizio del segmento
di allenamento successivo, il tapis roulant si
regolerà automaticamente alla velocità e inclin-
azione impostate per tale segmento.
Per terminare l’allenamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante Stop. Per riavviare il pro-
gramma, premere il pulsante Start o il pulsante
aumento Speed. Il nastro scorrevole inizierà a
muoversi alla velocità di 2 Km/H. All’inizio del seg-
mento successivo dell’allenamento, il tapis roulant
si regolerà automaticamente alla velocità e inclin-
azione impostate per tale segmento.
5. Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 6 a pagina 17.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-
diaca.
Vedere la fase 7 a pagina 17.
7. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 17.
Segmento Corrente
19
USO DEL PROGRAMMA DI POTENZIAMENTO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 16.
2. Selezionare un allenamento di potenziamento.
Per selezionare un programma di potenziamento,
premere ripetutamente il pulsante Performance
Workouts (allenamenti di potenziamento) fino a
quando l’allenamento desiderato compare sul dis-
play.
Selezionando un allenamento di potenziamento,
il livello di inclinazione massima dell’allenamento
lampeggerà nel display inferiore sinistro,
l’impostazione di velocità massima lampeggerà nel
display inferiore destro e infine comparirà la durata
dell’allenamento nel display superiore. Inoltre il dis-
play visualizzerà un profilo delle velocità impostate
per l’allenamento.
3. Se lo si desidera, inserire il peso dell’utente.
Per un conteggio delle calorie più preciso, inserire
il peso dell’utente nella consolle premendo ripetu-
tamente il pulsante di aumento/diminuzione Wt.
(peso). Nota: una volta inserito il peso questo verrà
salvato in memoria.
4. Se lo si desidera selezionare la durata
dell’allenamento.
 Qualorasiastatoselezionatounprogrammadi
potenziamento, è possibile impostare la durata
dell’allenamento in un intervallo compreso tra 15 e
45 minuti in incrementi di 5 minuti. Per impostare la
durata dell’allenamento premere il pulsante di au-
mento o diminuzione Time (tempo) fino a quando
appare il tempo desiderato. Sui display compari-
ranno le nuove impostazioni dell’allenamento.
5. Avvio dell’allenamento.
Premere il pulsante Start (avvio) o il pulsante di au-
mento Speed (velocità) per iniziare l’allenamento.
Appena premuto il pulsante, il tapis roulant si
regolerà automaticamente alla prima impostazione
di velocità e inclinazione dell’allenamento. Afferrare
i corrimano e iniziare a camminare.
 Ogniallenamentoèsuddivisoin30segmentida
un minuto ciascuno, salvo che sia stata modificata
la durata dell’allenamento (vedere la fase 4). Per
ogni segmento sono programmate una velocità e
un’inclinazione predefinite. Nota: è possibile pro-
grammare la medesima velocità e/o inclinazione
per più segmenti consecutivi.
 Nelcorsodell’allen-
amento il profilo mostrerà
l’avanzamento. Il seg-
mento lampeggiante
del profilo rappresenta
il segmento corrente
dell’allenamento.
L’altezza del segmento
lampeggiante indica la velocità impostata per il
segmento corrente. Al termine di ogni segmento,
viene emessa una serie di segnali acustici. Qualora
per il segmento successivo sia stata programmata
una velocità e/o inclinazione diversa, il nuovo va-
lore lampeggerà sul display per avvisare l’utente
e il tapis roulant si regolerà automaticamente alle
nuove impostazioni.
L’allenamento continuerà in questo modo fino a
quando lampeggerà e si concluderà l’ultimo seg-
mento del profilo nel display. Il nastro scorrevole
quindi rallenterà e si fermerà.
Qualora in qualsiasi momento dell’allenamento
la velocità o l’inclinazione impostate risultassero
eccessive o insufficienti, è possibile modificarle
manualmente premendo i pulsanti Speed o Incline
(inclinazione). Tuttavia, all’inizio del segmento
di allenamento successivo, il tapis roulant si
regolerà automaticamente alla velocità e inclin-
azione impostate per tale segmento.
Per terminare l’allenamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante Stop (arresto). Per riavviare il
programma, premere il pulsante Start o il pulsante
aumento Speed. Il nastro scorrevole inizierà a
muoversi alla velocità di 2 Km/H. All’inizio del seg-
mento successivo dell’allenamento, il tapis roulant
si regolerà automaticamente alla velocità e inclin-
azione impostate per tale segmento.
6. Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 6 a pagina 17.
7. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-
diaca.
Vedere la fase 7 a pagina 17.
8. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 17.
Segmento Corrente
20
USO DI UN ALLENAMENTO IFIT
Per acquistare le schede iFit, visitare il sito web
www.iFit.com o telefonare al numero indicato sulla
copertina del presente manuale. Le Schede iFit sono
disponibili anche presso negozi selezionati.
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 16.
2. Inserire una scheda iFit e selezionare un
allenamento.
Per utilizzare un programma di allenamento iFit,
inserire una Scheda iFit nello slot iFit; accertare
che la scheda iFit sia orientata in modo che i con-
tatti metallici siano rivolti verso il basso e inseriti
nello slot iFit.
Quindi, selezionare un allenamento iFit premendo i
pulsanti di aumento/diminuzione iFit. Selezionando
un allenamento iFit, il livello di inclinazione mas-
sima dell’allenamento lampeggerà nel display
inferiore sinistro, l’impostazione di velocità mas-
sima lampeggerà nel display inferiore destro e
infine comparirà la durata dell’allenamento nel
display superiore. Inoltre il display visualizzerà un
profilo delle velocità impostate per l’allenamento.
OgniallenamentoiFitèsuddivisoinvarisegmenti
da un minuto. Per ogni segmento sono program-
mate una velocità e un’inclinazione predefinite.
Nota: è possibile programmare la medesima veloc-
ità e/o inclinazione per più segmenti consecutivi.
3. Avvio dell’allenamento.
Premere il pulsante Start (avvio) o il pul-
sante di aumento Speed (velocità) per iniziare
l’allenamento. Appena premuto il pulsante, il
tapis roulant si regolerà automaticamente alla
prima impostazione di velocità e inclinazione
dell’allenamento. Afferrare i corrimano e iniziare a
camminare.
Durante l’allenamento, un personal trainer guiderà
l’utente nell’esecuzione.
 Qualoralavelocitàoinclinazioneperilsegmento
corrente siano eccessive o insufficienti, è possibile
modificare manualmente l’impostazione premendo
i pulsanti Speed (velocità) o Incline (inclinazione).
Tuttavia, all’inizio del segmento successivo, il
tapis roulant si regolerà automaticamente alle
impostazioni di velocità e inclinazione di tale
segmento.
Per terminare l’allenamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante Stop (arresto). Per riavviare
l’allenamento, premere il pulsante Start. Il nas-
tro scorrevole inizierà a muoversi alla velocità
di 2 km/h. All’inizio del segmento successivo
dell’allenamento, il tapis roulant si regolerà auto-
maticamente alla velocità e inclinazione impostate
per tale segmento.
4. Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 6 a pagina 17.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 7 a pagina 17.
6. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 17.
ATTENZIONE: rimuovere sempre le schede iFit
dal relativo slot quando non sono in uso.
Slot iFit
Scheda iFit
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PETL69911 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario