3M Wired Ergonomic Mouse, Large, EM500GPL Manuale utente

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale utente
A
B
C
D
E
RIGHT CLICK LEFT CLICK
VERTICAL HANDLE
keeps wrist neutral
THIRD BUTTON
enables scrolling
LED/OPTICAL SENSOR
red indicates on
CLIQUEZ
DROIT
CLIQUEZ
GAUCHE
LA POIGNÉE
VETICALE
maintient le tourillon
au neutre
LE TROISIÈME BOUTON
active le défilement
DIODE
ELECTROLUMINESCENTE
(DEL)/CAPTEUR OPTIQUE
Le rouge indique qu’il est
en circuit
RECHTSKLICK LINKSKLICK
VERTIKALER GRIFF
hält das
Handgelenk neutral
DRITTE TASTE
ermöglicht Scrollen
LED/OPTISCHER SENSOR
Rot zeigt Einschaltung an
RECHTER
MUISKNOP
LINKER
MUISKNOP
VERTICALE HANDGREEP
houdt pols in
neutrale positie
DERDE MUISKNOP
maakt scrollen mogelijk
LED/OPTISCHE SENSOR
rood geeft
ingeschakeld aan
CLIC DESTRO CLIC SINISTRO
IMPUGNATURA
VERTICALE
mantiene il polso neutro
TERZO PULSANTE
abilita lo scorrimento
SENSORE OTTICO/A LED
il rosso indica acceso
BOTÓN
DERECHO
BOTÓN
IZQUIERDO
EL ASA VERTICAL
mantiene la muñeca
en posición neutra
TERCER BOTÓN
Permite el
desplazamiento
SENSOR LED / ÓPTICO
El rojo indica encendido
CLIQUE
DIREITO
CLIQUE
ESQUERDO
PUNHO VERTICAL
Mantém o pulso numa
posição neutra
BOTÃO DE
DESLIZAMENTO
permite o deslizamento
LED/SENSOR ÓPTICO
Vermelho indica que
stá ligado
HÖGERKLICKA VÄNSTERKLICKA
VERTIKALT HANDTAG
håller handleden
i neutralt läge
DEN TREDJE KNAPPEN
gör det möjligt
att scrolla
LED/OPTISK SENSOR
röd indikerar att
musen är på
A B C D E
Specifications Spezifikationen Specifiche Especificações
Caractéristiques Specificaties Especificaciones Specifikationer
techniques
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 2-3 5/27/10 3:25:02 PM
Connect your mouse
1. Connect the mouse to the USB port
2. Basic mouse functionality will activate
Connectez votre souris
1. Connectez la souris au port USB
2. Les fonctions de base de la souris seront activées
Anschliessen der maus
1. Schließen Sie die Maus am USB-Anschluss an
2. Die Grundfunktionen der Maus werden aktiviert
Uw muis aansluiten
1. Sluit de muis aan op de USB-poort
2. Basisfuncties van de muis zijn geactiveerd
Connessione del mouse
1. Collegare il mouse alla porta USB
2. Le funzionalità di base del mouse potranno essere
utilizzate immediatamente
Conexión del ratón
1. Conecte el ratón a un puerto USB
2. Se activarán las funciones básicas del ratón
Ligar o rato
1. Ligue o rato à porta PS/2 ou USB
2. A funcionalidade básica do rato estará activada
Anslut musen
1. Anslut musen till USB-porten
2. Musens grundfunktioner aktiveras
Instructions Instructions Instructions Instructions
Instructions Instructions Instructions Instructions
2
Instructions Anweisungen Istruzioni Instruções
Instructions Instructies Instrucciones Instruktioner
Operate by moving entire mouse on mousing surface.
Use thumb button for left and right clicking.
Elles fonctionnent en déplaçant la souris sur toute surface de
pointage. Utilisez le bouton de pouce pour cliquer gauche et droit.
Bedienung durch Bewegung der gesamten Maus über
die Mausfläche. Benutzen Sie die Daumentaste zum
Links- und Rechtsklicken.
Bedienen door de hele muis over het muisoppervlak te
bewegen. Gebruik de duim om op de linker of rechter muisknop
te drukken.
Azionare spostando l’intero mouse sulla superficie di azione.
Utilizzare il pulsante del pollice per fare clic sinistro e destro.
Funciona moviendo todo el ratón sobre la superficie del
ratón. Use el botón del pulgar para hacer clic a la derecha y a
la izquierda.
Trabalhe movimentando todo o rato numa superfície
específica para ratos. Utilize o botão do polegar para fazer clique
à esquerda e à direita.
Använd genom att förflytta hela musen på musmattan.
Använd tumknappen för att höger- och vänsterklicka.
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 4-5 5/27/10 3:25:04 PM
Informazioni sul prodotto
“Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme della FCC. l funzionamento è soggetto alle
due condizioni seguenti: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) il dispositivo deve
accettare eventuali interferenze ricevute, compresa l’interferenza che può causare un funzionamento
non voluto.”
Nota:L’apparecchiaturaèstatatestataegiudicataanormaconilimitidiundispositivodigitaledi
ClasseA,secondoquantoprevistodallaParte15dellenormedellaFCC.Questilimitisonostatissati
perfornireragionevoleprotezionecontrointerferenzedannoseinun’installazionedomestica.Questa
apparecchiaturagenera,usaepuòemettereenergiaaradiofrequenzee,senoninstallataeutilizzata
conformementealleistruzioni,puòcausareinterferenzedannoseallecomunicazioniradio.Tuttavia,
nonesistegaranziachel’interferenzanonsiverichiinunaparticolareinstallazione.Sequesta
apparecchiaturacausainterferenzedannoseallaricezioneradio-televisiva,individuateaccendendoe
spegnendol’apparecchiaturastessa,l’utenteèinvitatoacercarerimedioadottandounaopiùdelle
seguenti misure:
• Riorientareoricollocarel’antennaricevente.
• Aumentareladistanzatral’apparecchiaturaeilricevitore.
• Collegarel’apparecchiaturaadunapresaoaduncircuitodiversidaquello/aacuiilricevitore
è collegato.
• Richiederel’assistenzadelrivenditoreodiuntecnicoradio/TVcompetente.
Questodispositivoelesueantennenondevonoessereubicatinéazionatiincongiunzioneaqualsiasi
altro trasmettitore o antenna.
“Le modifiche a questo dispositivo non vanno eseguite senza consenso scritto di 3M Company.
Le modifiche non autorizzate potrebbero violare l’autorizzazione concessa nell’ambito delle
norme FCC (Federal Communication Rules, norme di comunicazione federali USA) che
permettono il funzionamento di questo dispositivo.”
“Questo apparato digitale di Classe B è conforme alla normativa canadese ICES-003.”
QuestoprodottoèsoggettoallaDirettivaeuropeaWEEE2002/96/CE.
Información del producto
“Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la Normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a
las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo puede no causar interferencias perniciosas, y (2)
este dispositivo acepta cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que pueden
provocar un funcionamiento no deseado.”
Nota: Este equipo se ha probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo
digitaldeClaseA,encumplimientodelaParte15delasNormativasFCC.Estoslímitesestándiseñados
paraproporcionarunaprotecciónrazonablecontralainterferencianocivaenunambienteresidencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y usa según las
instrucciones,puedecausarinterferenciaperniciosaalascomunicacionesderadio.Sinembargo,no
existegarantíadequelainterferencianoocurraenunainstalaciónparticular.Siesteequiponocausa
interferencias nocivas para la recepción de la radio o la televisión, que no puedan determinarse por
medio del apagado y encendido del equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por
mediodeunaomásdelassiguientesmedidas:
• Reorienteorecoloquelaantenareceptora.
• Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoaunasalidaenuncircuitodiferentealqueestéconectadoelreceptor.
• Consulteconeldistribuidorountécnicoderadio/TVconexperienciaparaobtenerayuda.
Este dispositivo y sus antena(s) no debe colocarse o poner en funcionamiento conjuntamente con otra
antena o transmisor.
“No se deben realizar modificaciones a este dispositivo sin el consentimiento previo por escrito de 3M
Company. Las modificaciones no autorizadas pueden anular la autoridad otorgada bajo la Normativa
Federal de Comunicaciones que permite el funcionamiento de este dispositivo.”
“Este aparato digital Clase B cumple con la directiva canadiense ICES 003.”
EsteproductoestásujetoalaDirectivaEuropeaWEEE2002/96/EC.
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 12-13 5/27/10 3:25:07 PM
Mouse non rilevato
•Vericarecheilmousesiacollegatoallaportacorretta.
•Vericarecheleportedelcomputersianocongurate
correttamente (e non siano, ad esempio, disattivate).
Se è necessaria assistenza, contattare il rivenditore o il
produttore del computer.
•Vericarecheleperiferichecollegatealcomputernon
siano in conflitto tra loro.
•Vericarecheilsistemaoperativoinusosiacompatibile
con il tipo di mouse acquistato.
•Seilmousecontinuaanonfunzionare,riavviareil
computer e ricollegare il mouse.
Il cursore e bloccato
•Ilmousepotrebbenonesserestatorilevatodalcomputer
(vedere la sezione precedente, “Mouse non rilevato”).
•Ilsensoreotticopotrebbeesserebloccato(vedere“Il
cursore si muove a scatti o si blocca” nel seguito).
•Lasuperciesucuisiusailmousepotrebbenonessere
adatta. Accertarsi di non utilizzare il mouse su una
superficie trasparente come il vetro o una supercie
riflettente come uno specchio; su una supercie ruvida o
porosa non liscia; oppure su una superficie con schemi
complessi di colore e grafica.
Il cursore si muove a scatti o si blocca
•Polvere,sporciziaebriciolepossonoentrarenell’apertura
del sensore ottico, nella parte inferiore del mouse.
Rimuovere il materiale sofando delicatamente o
utilizzando un panno morbido. Non inserire alcun oggetto
nell’apertura.
No se ha detectado el ratón
•Asegúresedequeelratónestáconectadoenun
puerto apropiado.
•Compruebequelospuertosdelordenadorestán
debidamente configurados (por ejemplo, que no están
desactivados). Consulte al fabricante o proveedor del
sistema informático si necesita ayuda.
•Asegúresedequenoexistenconictosentrelos
dispositivos conectados al ordenador.
•Compruebequedisponedeunsistemaoperativo
compatible con el tipo de ratón que ha adquirido.
•Sielratóntodavíanofunciona,reinicieelordenadory
vuelva a conectar el ratón.
El cursor no se mueve
•Puedequeelordenadornohayadetectadoelratón
(consulte la sección anterior, “No se ha detectado
el ratón”).
•Elsensorópricodelratónpuedeestarbloqueado(véase
“Saltos de cursos o atascos” en la sección anterior).
•Puedequeestéutilizandoelratónenunasuperciepoco
apropiada.Asegúresequenoestáusandoelratónsobre
una supercie transparente como cristal o una superficie
reflectante como un espejo, o en una supercie porosa o
áspera que no sea suave; o en una supercie con modelos
de color y gráficos complejos.
El cursor da saltos o se bloquea
•Puedequesehayaacumuladopolvo,suciedadomigas
en el borde de la abertura del sensor óptico, situado en
la parte inferior del ratón. Sople suavemente o utilice un
paño para retirar el polvo o la suciedad que bloquea el
lector.Noinserteningúnobjetoenlaabertura.
Rato não detectado
•Assegure-sedequeoratoestaligadoàportacorrecta.
•Assegure-sedequeasportasdoseucomputador
estão correctamente configuradas (por exemplo, não
estão desactivadas). Se necessitar de ajuda, contacte o
representante ou o fabricante do seu computador.
•Certique-sedequenãoexistemconitosentre
dispositivos ligados ao computador.
•Certique-sedequetemumsistemaoperativocompatível
com o tipo de rato que adquiriu.
•Seoratoaindaassimnãofuncionar,reinicieocomputador
e volte a ligar o rato.
O cursor não se mexe
•Oratopodenãotersidodetectadopelocomputador
(consulte “Rato não detectado” acima).
•Osensorópticopodeestarbloqueado(consulte“Cursor
Salta ou Fica Preso” abaixo).
•Podeestarautilizaroratonumasuperfícieincompatível.
Certifique-se de que não está a utilizar o seu rato numa
superfície transparente como vidro ou uma supercie
reflectora como um espelho, ou numa superfície rugosa
ou porosa que não seja macia ou numa superfície com
padrões gficos e cores complexas.
O cursor salta ou fica preso
•Poeira,sujidadeoumigalhaspodemter-sealojadono
bordo da abertura do sensor óptico, na parte inferior
do rato. Sopre ou limpe suavemente o material que faz
obstrução utilizando um pano suave. Contudo, não insira
qualquer objecto na abertura.
Musen kan inte hittas
•Kontrolleraattmusenäranslutentillrättport.
•Kontrolleraattportarnaärkorrektinställda(exempelvis,
inte inaktiverade). Hör med din datoråterförljare eller
-tillverkare om du behöver hjälp.
•Kontrolleraattdetinteharuppståttkoniktermellanolika
enheter anslutna till din dator.
•Kontrolleraattdittoperativsystemärkompatibeltmedmus
du köpt.
•Ommusenfortfarandeintefungerar,startaomdatornoch
återanslut musen.
Markören rör sig inte alls
•Dindatorhareventuelltintehittatmusen(se“Musenkan
inte hittas” ovan).
•Denoptiskasensornkanvarablockerad(se“Markören
hoppar eller fastnar” nedan).
•Musenanvändspåenytasomdenintefungerarpå.
rsäkra dig om att du inte använder din mus på ett
genomskinligt underlag som glas eller på en reflektiv
yta såsom en spegel; på en grov eller porös yta som
inte är slät; eller på en yta med komplexa grafiska eller
färgmönster.
Markören hoppar eller fastnar
•Damm,skräpellersmulorkanhafastnatpåkantenavden
optiska sensorns öppning på musens undersida. Blås bort
skräpet eller borsta bort det försiktigt med en mjuk duk.
r hursomhelst inte in någonting i öppningen.
Risoluzione dei problemi Solución de problemas Felsökning
Resolução de Problemas
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 18-19 5/27/10 3:25:09 PM
Informazioni sulla sicurezza Información de seguridad Informação de segurança Säkerhetsinformation
Conservare questo manuale per una
futura consultazione.
Le seguenti dichiarazioni di ATTENZIONE indicano
situazioni pericolose che, se non evitate, potrebbero
comportare lesioni lievi o moderate.
ATTENZIONE
Per ridurre i rischi associati a luce intensa:
non fissare il sensore ottico che si trova sul fondo
del mouse.
Per ridurre i rischi associati alla contaminazione
ambientale:
smaltire questo prodotto in conformità ai regolamenti
governativi locali vigenti.
Rogamos guarde este manual para referencias
futuras.
Las siguientes declaraciones de PRECAUCIÓN indican
situaciones peligrosas que, si no se4 evitan pueden
provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
To reduzca los riesgos asociados con la luz brillante:
No dirija el sensor óptico situado en el botón del
ratóndirectamente hacia sus ojos.
Para reducir los riesgos asociados con la contaminación
medioambiental:
—Deshágasedeesteproductosegúnlanormativa
local aplicable.
Por favor, conserve este manualpara futuras
consultas.
As seguintes declarações de CUIDADO indicam
situações de perigo que, se não forem evitadas, podem
resultar em ferimentos menores ou moderados.
CUIDADO
Para reduzir os riscos associados à luz clara:
Não aponte o sensor óptico do botão do rato para
os olhos.
Para reduzir os riscos associados à contaminação
ambiental:
Elimine este produto de acordo com os regulamentos
governamentais locais aplicáveis.
Spara denna handbokför framtida referens.
Följande VARNINGAR indikerar farligasituationer som
kan leda till mindre eller måttliga skador.
VARFÖRSIKTIG
För att minska riskernai samband medstarkt ljus:
Rikta inte ljuset från den optiska sensorn på musens
undersida i ögonen.
För att minska riskerna förenat medmiljöförorening:
Avyttra denna produkt i enlighet med gällande
lokal lagstiftning.
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 22-23 5/27/10 3:25:11 PM
DueannidigaranziaperilmouseErgonomico3M
EM500GPL/GPS
3Mgarantiscecheilprodottofornitoèfabbricatoinconformitàallespecichetecnichedichiarateecheèesentedaviziperdue
anniadecorreredalladatadiacquistodelprodotto.IncasodiaccertatadifettositàdelprodottonelperiododiGaranzia,3Mapropria
discrezionepotràdecideredisostituireoriparareilprodottoovverodirimborsarneall’acquirenteilprezzodiacquisto,leeventuali
speseditrasportopotrannoessereacaricodell’acquirente.Ilprodottosostituitooriparatosaràconformeallespecichetecniche
vigentialmomentodellaavvenutasostituzioneoriparazione.Talegaranzianonsiapplicaincasodivizidelprodottoodellaconfezione
del medesimo, cagionati da qulsivoglia causa accidentale o da un abuso, da un uso improprio o scorretto del prodotto nonché da
unaaccidentaleocolposaalterazionedelprodottoe/odellaconfezionedellostessoodallanormaleconsunzionedovutaall’utilizzo
delprodotto.3Mnonforniscenessunaaltragaranzia,espressaodimplicita,compresa,tralealtre,lagaranziadicommerciabilità
edidoneitàperunneparticolarenonchègaranziederivantidallaprassicommercialeodagliusidelcommercio.LaGaranziasarà
applicatasolodietropresentazionedellaricevutadiacquisto.
Limitazioni di responsabilità Eccetto ove diversmente stabilito per legge, 3M e il distributore non potranno in nessun caso essere
ritenuti responsabili per perdite o danni diretti, indiretti, incidentali e/o consequenziali derivanti dall’uso (o impossibilità d’uso)
improprio e non corretto del prodotto.
Informazioni sulla garanzia
Garantíalimitadade2añosparael3M
RatónErgonómicoEM500GPL/GPS
3Mgarantizael3M
TM
RatónErgonómicoEM550(el“Producto”)contraposiblesdefectosdemanodeobraymaterialduranteun
periododedos(2)años(la“Garantía”)apartirdelacompraoriginal.AlcancedelaGarantía:Estagarantíanocubreelusoydesgaste
normalesnilosdañosaccidentalesoderivadosdelusoindebidoonegligente.Estagarantíaexcluyeasimismolosdañosresultantes
delascondicionesdealmacenamientodelProducto,transporte,carga,descarga,actosdetercerosuotrascausasajenasalcontrol
de3M.Laempresanoofrecegarantíasadicionales,expresasoimplícitas,incluidoatítulomeramenteenunciativoynoexhaustivo,
lasdecomerciabilidadoadecuaciónaunnconcreto.AplicacióndelaGarantía:Sielproductoresultasedefectuoso,elcomprador
sepondráencontactoconelestablecimientodeventaypresentarátodalainformaciónrelativaalsupuestodefecto.Estagarantía
sóloseráválidasiseacompañadelafacturadecompraoriginal.Todaslasreclamacionessepresentaránenelperiododegarantía
oenotroplazorazonable.Siasílosolicita3M,elproductoseráenviadoalaempresaporcuentadelcomprador.Sisedemuestra
queelproductoesdefectuoso,elremedioselimitará,adiscreciónde3M,alasustituciónyreparacióndelmismooalreembolso
de su precio de compra.
Límite de responsabilidad Salvo que lo prohíba la legislación en vigor, 3M no será responsable de pérdidas o daños
derivados del Producto directos, indirectos, especiales, accidentales, emergentes, materiales o inmateriales, sea cual
fuere el fundamento jurídico alegado. Esta garantía se otorga sin perjuicio de los derechos específicos de los que disfrute
el Comprador al amparo de las normas que regulan la responsabilidad general respecto a defectos latentes del Producto.
Satisfacción garantizada Sinoestásatisfechoconesteproducto,puededevolverloaldistribuidorquelocompróenelplazode30
díasdesdelacompradelmismo.Sideseamásinformaciónporfavorllamealteléfonogratuito900210584.
Información de seguridad
EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 28-29 5/27/10 3:25:12 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

3M Wired Ergonomic Mouse, Large, EM500GPL Manuale utente

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale utente