AEG LM7000 Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

IT Libretto di istruzioni ........23–30
Prima di utilizzare l’apparecchio
per la prima volta, leggere atten-
tamente le norme di sicurezza
riportate a pagina 24.
EN Instruction book ..................5–22
Before using the appliance for the
first time, please read the safety
advice on page 9.
DE Sehr geehrte Kundin ................. 3
FR Cher/Chère client(e) .................. 3
NL Geachte klant.................................3
EN Dear Customer ..............................3
IT Gentile cliente ............................... 4
PRACTICAL INFORMATION
CONTENTS
NL Gebruiksaanwijzing ............5–22
Lees het veiligheidsadvies op
pagina 8 voordat u het apparaat
voor het eerst gebruikt.
FR Mode d'emploi .....................5–22
Avant d’utiliser cet appareil pour
la première fois, veuillez lire les
consignes de sécurité en page7.
DE Anleitung ..................................5–22
Vor der ersten Inbetriebnahme
des Geräts lesen Sie bitte die
Sicherheitshinweise auf Seite 6.
4
Gentile cliente,
Siamo lieti che abbia acquistato la nostra mac-
china per il caè espresso Fantasia e speriamo
possa sfruttarne tutte le funzionalità!
Desideriamo orirLe alcune informazioni prat-
iche sulle funzioni e sull’uso della Sua nuova
macchina per caè in capsule con montalatte.
Per la preparazione del latte, si prega di fare
riferimento alle quantità riportate nel manuale.
Per questioni di sicurezza, anche se si desidera
montare una quantità inferiore di latte, si prega
di utilizzare almeno la quantità di latte cor-
rispondente al cappuccino corto
. Licona
Latte
indica la quantità massima di latte che
può essere montata.
Quantità di latte inferiori a quelle indicate por-
tano il latte ad ebollizione; al contrario, quantità
di latte superiori al livello massimo possono far
traboccare la schiuma dal bicchiere per il latte.
La fuoriuscita del latte in eccesso può danneg-
giare il motore dello sbattitore.
IT
23
IT
DE
FR
NL
EN
A
B
C
D
E
G
H
J
I
F
K
L
K
M
P
Q
Q
N
U
V
W
X
T
L
S
O
R
A. Pannello di controllo (touch
screen)
B. Pulsante accensione
C. Indicatore allarme
decalcicazione
D. Pulsante erogazione Espresso
Lungo
E. Pulsante erogazione Espresso
F. Pulsante Latte
G. Pulsante Cappuccino Lungo
H. Pulsante Cappuccino Corto
I. Impostazioni preparazione crema
di latte
J. Indicatore preparazione crema di
latte fredda
K. Leva
L. Vano inserimento capsula
M. Coperchio serbatoio dell’acqua
N. Serbatoio acqua
O. Erogatore caè
P. Griglia vaschetta
Q. Cassetto raccogli gocce
R. Cassetto acque di scarico
S. Cassetto capsule usate
T. Cavo alimentazione
U. Bicchiere per il atte
V. Sbattitore
W. Erogatore del vapore
X. Spirale frullino rimovibile
IT
Componenti
24
IT
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere attentamen-
te le seguenti istruzioni.
• Questoelettrodomesticopuòessereusatodaibambiniapartiredagli8
anni, unicamente nel caso in cui siano monitorati o vengano fornite loro
istruzioni adeguate relativamente a un uso sicuro del dispositivo e unica-
mente nel caso in cui gli stessi capiscano i pericoli coinvolti. La pulizia e gli
interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini di età
inferioreagli8annieinassenzadisupervisione.Tenerel’apparecchiatura
eilrispettivocavofuoridallaportatadeibambinidietàinferioreagli8
anni.
• Leapparecchiaturepossonoessereusatedapersoneconlimitatecapacità
siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso
dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se sono stati istruiti relati-
vamente all’uso dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvol-
ti.
• Ibambininondevonogiocareconl’apparecchiatura.
• Collegarel’apparecchiosoloaunafontedialimentazionecontensionee
frequenza conformi alle speciche riportate sulla targhetta delle caratteri-
stiche.
• Nonutilizzarenéaerrarelapparecchiose:
- il cavo di alimentazione è danneggiato,
- il rivestimento esterno è danneggiato.
• L’apparecchiodeveesserecollegatosoloaunapresaconmessaaterra.Se
necessario, è possibile utilizzare una prolunga adatta per 10/A.
• Incasodidanneggiamentodell’apparecchioodelcavodialimentazio-
ne, ottenerne la sostituzione rivolgendosi al produttore, a un suo agente
dell’assistenza o a una persona egualmente qualicata, in modo da evitare
rischi.
• Posizionaresemprel’apparecchiosuunasuperciepianaeregolare.
• Nonlasciaremail’apparecchioincustoditoquandoècollegatoallarete
elettrica.
• L’apparecchioegliaccessoripossonosurriscaldarsiduranteilfunziona-
mento. Usare solo la maniglia designata. Lasciar rareddare l’apparecchio
prima di pulirlo o riporlo.
• Durantelapreparazionedelcaè,ènormalechelapompaeilmotore
della macchina emettano rumore.
• Evitarecheilcavodialimentazioneentriincontattoconleparticalde
dell’apparecchio.
• Nonimmergerel’apparecchioinacquaoinaltriliquidi.
• Nonsuperareilvolumemassimodiriempimentoindicatosull’apparec-
chio.
• Riempireilserbatoiodell’acquasoloconacquafredda,maiconlatteoaltri
liquidi.
• Nonutilizzarel’apparecchioseilserbatoiodell’acquanonèstatoriempito.
• Questoapparecchioèprogettatoesclusivamenteperusodomestico.Il
produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati
dall’uso improprio o errato.
• Nontrasportarelamacchinaperlaleva.
• QuestamacchinapuòessereutilizzatasoloconlecapsuleLavazzaA
MODO MIO. Non mettere le dita o qualsiasi altro oggetto nello scomparti-
mento delle capsule. Le capsule possono essere utilizzate solo una volta.
25
IT
DE
FR
NL
EN
!
9 min Auto-o
1
2
3
Operazioni preliminari
Caratteristiche aggiuntive
2. Espria funziona esclusivamente
con le capsule Lavazza A MODO
MIO che devono essere inserite
nell’apposito vano inserimento
capsule. Le capsule monodose
sono predisposte per preparare
una singola dose di caè/prodotto.
NON utilizzare le capsule più di una
volta. Inserire 2 o più capsule nella
macchina potrebbe causare mal-
funzionamenti.
3. La macchina non deve essere
usata con il serbatoio vuoto! Se
lasciate la macchina senz´acqua per
troppo tempo, l’autoinnesco potreb-
be bloccarsi. Per eventuali problemi
fare riferimento alla tabella “Ricerca
ed eliminazione guasti” a pag. 30.
2. Primo utilizzo della macchina:
Posizionare un recipiente (capacità
minima 0,5 l) sotto il beccuccio di
erogazione del caè e preparare 2
tazzine di caè Espresso Lungo.
Successivamente, attivare la fun-
zione Latte premendo una volta il
pulsante Latte versando dell’acqua
nel bicchiere del latte.
1. Posizionare la macchina su una
supercie piana. Risciacquare
il serbatoio prima di utilizzarlo. E
riempire il serbatoio con acqua
fresca potabile e non gasata. (La
macchina non deve essere usata con
il serbatoio vuoto!) Inserire la spina
nella presa di corrente e premere il
pulsante ON. La macchina è pronta
all’uso quando la spia smette di
lampeggiare e rimane accesa.
1. Posizionamento della vaschetta di rac-
colta per tazze di dimensioni diverse.
La vaschetta di raccolta è facilmente ripo-
sizionabile al ne di poter utilizzare anche
tazze più grandi. Per riposizionare o
rimuovere la vaschetta di raccolta, tenerla
tra il pollice e l’indice e premere la leva in
plastica situata sul fondo della vaschetta.
Riposizionarla in base alla grandezza del-
la tazza che si desidera utilizzare. Quando
la vaschetta è nella posizione corretta si
sente uno scatto. La griglia metallica della
vaschetta di raccolta può essere collocata
sulla base della vaschetta.
3. La macchina è dotata di funzione
risparmio energetico che automati-
camente spegne l’apparecchio dopo
9 minuti di inutilizzo.
È possibile impostare lo spegnimento
automatico dopo 30 minuti premen-
do contemporaneamente i pulsanti
Cappuccino e Cappuccino Lungo per
più di 3 secondi; successivamente,
quando il tasto Cappuccino Corto
inizia a lampeggiare velocemente,
premere il tasto Cappuccino Lungo.
26
1
2
La preparazione del caffè
IT
Preparazione del Cappuccino/Latte
1. Sollevare la leva e inserire una
cialda nel vano inserimento
cialda. Chiudere la leva, premere il
pulsante della dose caè desiderata
ed attendere l’erogazione. Quando
il caè è pronto, sollevare la leva.
La cialda usata cadrà nel cassetto
cialde usate.
2. Programmazione della quantità
di caè. Posizionare una tazzina
sulla vaschetta di raccolta.
Per accedere alla modalità di mo-
dica, premere e tenere premuto il
pulsante Espresso o Espresso Lungo
no a quando il pulsante inizia a
lampeggiare 3 volte al secondo.
Rilasciare il pulsante. Premere e te-
nere premuto il pulsante per avvia-
re l’erogazione di caè e rilasciarlo
al raggiungimento della quantità di
caè desiderata.
3. Il pulsante continua a lampeggiare
velocemente mentre lo si preme.
Rilasciando il pulsante questo lam-
peggia tre volte per indicare che è
stata memorizzata la dimensione di
tazzina preferita. La macchina torna
quindi in stand-by.
1. Preparazione della crema di latte
per il Cappuccino e il Latte: Versare
nell’apposito bicchiere del latte fresco
(atemperaturafrigoriferotrai4°Ce
gli8°C)noallivelloindicatoperil
Cappuccino, il Cappuccino Lungo o
il Latte (non riempire il bicchiere al di
sotto del livello per il Cappuccino o al
di sopra del livello per il Latte).Chiude-
re il bicchiere per il latte con l’apposito
coperchio, quindi farlo scorrere sul lato
destro della vaschetta di raccolta.
2. Preparazione di crema di latte calda:
Premere il pulsante Cappuccino, Cappuc-
cino Lungo o Latte. La macchina inizia a
montare il latte quando il pulsante smette
di lampeggiare. Il processo di preparazione
della crema si arresta automaticamente
quando il latte è pronto. Si può interrompe-
re manualmente il processo di preparazione
della crema di latte premendo nuovamente
il pulsante. Approssimativamente, il tempo
necessario per la preparazione della crema
di latte è di 75 secondi per il Cappuccino, di
90 secondi per il Cappuccino Lungo e di 110
secondi per il Latte.
3. Preparazione di crema di latte fredda:
Premere il pulsante Cappuccino, Cappuc-
cino Lungo o Latte per più di 3 secondi.
Lindicatore relativo alla preparazione della
crema di latte fredda (occo di neve) inizia a
lampeggiare. Si attiva solo lo sbattitore senza
erogazione di vapore proveniente dal bec-
cuccio per il vapore. Il processo di prepara-
zione della crema si arresta automaticamente
quando il latte è pronto. Si può interrompere
manualmente il processo di preparazione
della crema di latte premendo nuovamente
il pulsante. Approssimativamente, il tempo
necessario per la preparazione della crema di
latte fredda è di 45 secondi.
27
IT
DE
FR
NL
EN
Pulizia e manutenzione
IT
Preparazione del Cappuccino/Latte
4. Preparazione del Cappuccino o
del Cappuccino Lungo. Preparare
un caè Espresso su cui versare il
Cappuccino o il Cappuccino Lungo
preparati come indicato nei passag-
gi precedenti.
5. Preparazione del Latte: Preparare
la crema di latte come descritto
nei 3 passaggi precedenti. Al ter-
mine del processo di preparazione
della crema di latte, versare il latte
montato nel bicchiere. Mettere
il bicchiere sotto il beccuccio di
erogazione del caè e preparare un
Espresso.
1. Spegnere la macchina, staccare
la spina e lasciar rareddare la
macchina. Pulire tutte le super-
ci esterne con un panno umido.
Sciacquare il serbatoio dell’acqua
quotidianamente.
3. Il bicchiere per la preparazione
della crema di latte, il coperchio, lo
sbattitore e il beccuccio erogatore di
vapore possono essere lavati in lava-
stoviglie. Qualora il latte venga in
contatto con il motore, spegnere
la macchina, scollegare il cavo e
lasciare che la macchina si rared-
di. Pulire le superci esterne della
macchina con un panno umido.
2. Il contenitore delle capsule usate
è dotato di una nestrella traspa-
rente posta sul davanti per vede-
re la quantità di capsule usate.
Ogni 2 o 3 giorni oppure dopo 10
caè, i contenitori delle capsule
utilizzate e dell’acqua di scarico de-
vono essere rimossi, svuotati, lavati,
asciugati e riposizionati.
6. Modica del livello della schiuma:
è possibile modicare a proprio pia-
cimento il livello della schiuma pre-
mendo il pulsante di impostazione
della Schiumatura del latte. La frec-
cia in alto indica la selezione di una
quantità maggiore di schiuma. La
freccia in basso indica la selezione
di una quantità minore di schiuma.
28
IT
Pulizia e manutenzione
5. Premere il pulsante Cappuccino
Corto per passare a “low” (corto) o il
pulsante Latte per passare a “high”
(lungo). Il pulsante selezionato inizia
a lampeggiare. Al termine, premere
il pulsante di accensione/spegni-
mento per tornare alla modalità di
stand-by. Il pulsante selezionato
lampeggia tre volte per confermare
che la modica è stata salvata; la
macchina ritorna quindi in stand-by.
4. È possibile impostare la macchina
in base alla durezza dell’acqua
del rubinetto. Per accedere alla
modalità di modica della durezza
dell’acqua, tenere premuti i pulsanti
Cappuccino Lungo e Latte contem-
poraneamente per più di 2 secondi.
Il pulsante Cappuccino Lungo lam-
peggia velocemente per indicare
che è stata selezionata la durezza
media” (impostazione predenita).
6. Filtro dell’acqua. La macchina è
dotata di un ltro opzionale pre-
confezionato che porta la durezza
dell’acqua del proprio rubinetto al
livello ottimale e aiuta a prolungare
la durata della macchina. Rimuove-
re l’imballaggio in plastica dal ltro.
Posizionare il ltro nella sua sede
sul fondo del serbatoio dell’acqua.
7. Sostituzione del ltro dell’acqua.
Il ltro può essere sostituito dopo 2
mesi di utilizzo o dopo 100 tazzine
di caè Espresso. Il ltro consente di
prolungare la durata della macchina
riducendo gli accumuli di calcare. Il
ltro è opzionale e non è obbliga-
torio per l’uso quotidiano. Codice di
riferimento ltro:
EPAB 3, EPAB 6
1
2
29
IT
DE
FR
NL
EN
IT
Decalcificazione
Caratteristiche tecniche
2. Svuotare il bicchiere per il latte e ssarlo
alla macchina. Riempire il serbatoio dell’acqua
no al livello massimo (MAX) con acqua fredda
di rubinetto. Al termine del preriscaldamen-
to: Sistemare un recipiente sotto al beccuccio
della macchina per il caè. Per avviare la pro-
cedura di decalcicazione, premere entrambi i
pulsanti Espresso e Espresso Lungo contempo-
raneamente per più di 3 secondi. Per indicare
che la decalcicazione è in corso, i pulsanti di
destra e di sinistra del caè lampeggiano on-
deggiando. Il processo di decalcicazione dura
circa 20 minuti. È possibile interrompere la de-
calcicazione premendo il tasto di accensione.
3. Una volta terminata la decalci-
cazione, la macchina torna in
modalità stand-by. Il simbolo di
decalcicazione scampare al riavvio
della macchina. Pulire il serbatoio
dell’acqua e riempirlo no a metà con
acqua corrente; sciacquare l’impianto
premendo il tasto Espresso.
1. Decalcicazione. L’accensione della
spia dell’indicatore di allarme decalci-
cazione indica che la macchina neces-
sita di una decalcicazione. Si consiglia
si eseguire sempre la decalcicazione
al ne di mantenere la qualità della
macchina e del caè. Raccomandiamo
di utilizzare la soluzione decalcicante
EPD4/C/D/E/N/R Electrolux (non utiliz-
zare mai aceto). Rimuovere e svuotare
il serbatoio acqua. Riempire il serbatoio
con la soluzione decalcicante (seguen-
do attentamente le istruzioni riportate
sulla confezione del prodotto).
Tensione/frequenza: 220-240 V, 50/60Hz. Spegnimento automatico dopo: 9 min, 30 min
Alimentazione: 1 200 W Consumo di energia in modalità
Standby:
< 0,5 W
Potenza Thermoblock: 1 150 W Funzione dosatore caè: Auto Stop
Lunghezza esterna: 0,8m Tipo capsula: A Modo Mio
Pressione pompa: 15 bar Griglia vaschetta di raccolta: Acciaio inossidabile
Capacità scomparto capsule: Max. 10 capsule Angolo leva: 0 - 102 gradi
Contenitore acqua di scarico: 320 ml Dimensioni (L* W * H): 364mm*184mm*297mm
(con maniglia chiusa)
Capacità complessiva serbatoio acqua: 1200 ml Peso netto prodotto: 4.1 kg
Autoadescante:
30
Ricerca ed eliminazione dei guasti
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l’imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la
salute umana e a riciclare riuti deri-
vanti da apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
insieme ai
normali riuti domestici. Portare il pro-
dotto al punto di riciclaggio più vicino
o contattare il comune di residenza.
Smaltimento
IT
Anomalie Possibili cause Soluzioni
La macchina non si accende. La macchina non è collegata
all’alimentazione.
Collegare la macchina all’alimentazione.
Contattare il servizio assistenza Electrolux.
La pompa è molto rumorosa.
Non c’è usso dacqua.
Non c’è acqua nel serbatoio. Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile e non
gasata.
Vericare corretta posizione serbatoio.
La leva non raggiunge la posizione di
erogazione.
Capsula inserita in modo scorretto. Svuotare il cassetto capsule usate.
Ripetere la sequenza, aprire e chiudere la leva. Se le op-
erazioni non sono sucienti rimuovere la capsula man-
ualmente dal vano dopo aver scollegato la macchina.
Il caé è freddo. Preriscaldare la tazza con acqua calda.
Il caé è stato fatto troppo
velocemente, il caé preparato
non è cremoso.
Capsula già usata. Aprire la leva ed inserire una nuova capsula.
Il caè non viene erogato o solo in
gocce.
Lerogatore caè è ostruito. Preparare il acqua senza l’uso della capsula.
La macchina non raggiunge la tem-
peratura.
Thermoblock non funziona corret-
tamente.
Rivolgersi al centro di assistenza autorizzato.
La macchina impiega molto tempo
per raggiungere la temperatura.
Probabile formazione calcare. Eseguire procedura decalcicazione.
Il caè non viene preparato e la spia
corrispondente lampeggia molto
rapidamente (0,25 sec. accesa e 0,25
sec. spenta).
Il sensore termico non funziona corret-
tamente.
Contattare il servizio assistenza Electrolux.
La capsula è incastrata nel vano
capsule.
La capsula usata è rimasta troppo a
lungo nel vano di inserimento capsula.
Scollegare la macchina e togliere la capsula manual-
mente dal vano.
Se il problema persiste , contattare l’assistenza clienti Electrolux.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AEG LM7000 Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per