Gima 35328 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

1
Sensore SpO2
Istruzioni per l'uso 3502-2290137 V1.1 Senza Lattice
Uso previsto
Può essere utilizzato con un monitor paziente o con un pulsossimetro compatibili. Il sensore è utilizzabile per il monitoraggio non invasivo della saturazione di ossigeno arteriosa
(SpO2) e la frequenza cardiaca (FC) per pazienti adulti e in età pediatrica.
Controindicazioni
Questo sensore non è indicato per un utilizzo prolungato o per l’uso su pazienti attivi.
Struttura e composizione
È composto da diodi emettitori di luce, fotorivelatori, meccanismi di fissaggio in gomma o in plastica, cavo e connettore.
Per il modello e la configurazione, si veda la tabella riportata di seguito.
Modello
Nome del sensore
Modulo di misurazione inserito
KS-AC01
Sensore SpO2 a clip da dito per adulti
No
KS-AC02
Sensore SpO2 a clip da dito per bambini
No
KS-AE01
Sensore SpO2 a clip da orecchio per adulti
No
KS-AR01
Sensore SpO2 a fascia in gomma di grandi dimensioni
No
KS-AR02
Sensore SpO2 da dito in gomma per bambini
No
KS-ALW02
Sensore SpO2 di tipo Y con fascia in gomma
No
KS-ALW02S
Sensore SpO2 di tipo Y monouso con fascia in gomma
No
Nota: Il sensore SpO2 da dito in gomma per bambini è destinato all’uso su bambini tra i 15 kg e i 40 kg (o con uno spessore del dito tra gli 8 mm e i 16 mm)
Istruzioni per l'uso
Il sensore SpO2 è un prodotto molto delicato. Si prega di seguire le fasi e le procedure illustrate durante l’utilizzo. Un uso scorretto potrebbe provocare danni al sensore SpO2.
1.
Collegare il sensore SpO2 al connettore del pannello contrassegnato dall'etichetta “SpO2” in corrispondenza dell’ingresso del segnale del monitor paziente o dell’ossimetro.
Quando si scollega il sensore, assicurarsi di impugnare il connettore dalla testa ed estrarlo.
2.
Per il sensore SpO2 a clip da dito per adulti, inserire un dito (preferibilmente il dito indice, ma si possono utilizzare anche il medio o l'anulare, a condizione che le unghie
siano della lunghezza appropriata) nel sensore secondo il simbolo sulla clip del sensore, come mostrato nella Figura 1.
Figura 1 Sensore a clip da dito Figura 2 Sensore da dito in gomma
3.
Per il sensore SpO2 da dito in gomma per adulti, inserire un dito (preferibilmente il dito indice, ma si possono utilizzare anche il medio o l'anulare, a condizione che le unghie
siano della lunghezza appropriata) nel sensore secondo il simbolo sulla parte superiore del sensore, come mostrato nella Figura 2. Si prega di notare che il dito deve essere
inserito abbastanza in profondità per far sì che la luce emessa dall'optosensore (da un lato del sensore di tipo Y) si trasmetta attraverso l'osso del dito per la dispersione
della luce prima di raggiungere la parte ricevente del sensore di tipo Y.
Figura 3 Sensore universale di tipo Y Figura 4 (A/B) Sensore di tipo Y su dito/pianta del piede Figura 5 Sensore SpO2 a clip da orecchio
4.
Il sensore SpO2Universale di Tipo Y con fascia in gomma può essere avvolto attorno un dito o alla pianta del piede (specialmente per le misurazioni su neonati). Questo
sensore viene mostrato nella figura 2 nel suo stato aperto, la fascia di gomma può essere rimossa dal sensore di Tipo Y per la pulizia, il sistema di fissaggio della fascia può
essere regolato per allineare il sensore e garantire una corretta aderenza. Posizionare il sensore a Y nella sua sede all’interno della fascia aperta prima di avvolgerla intorno al
dito o alla pianta del piede. Quando viene utilizzato su un dito, inserire il dito all'interno della fascia in modo che si trovi tra i due lati del sensore di tipo Y, quindi avvolgere la
fascia attorno al sensore come mostrato in Figura 4(A). Quando viene utilizzato sulla pianta del piede, posizionare la pianta all’interno della fascia, quindi avvolgerla attorno al
piede e stringerla con la forza adeguata come mostrato in Figura 4(B); si raccomanda vivamente di utilizzare garza autoadesiva per assicurare il cavo del sensore in prossimità
del sito di misurazione, in modo da evitare movimenti tra il sensore e l’area misurata e garantire una maggior qualità del segnale.
5.
Per il sensore SpO2 a clip da orecchio, agganciare il sensore al lobo dell'orecchio del paziente, come mostrato nella Figura 5.
Nota: 1) il posizionamento del sensore è fondamentale per la qualità e l’intensità del segnale, specialmente nel caso di misurazione sulla pianta del piede. È necessario fare in
modo che la luce si diriga verso le parti che emettono luce e le parti riceventi (sensore di tipo Y) su due lati opposti, così che il fascio di luce venga trasmesso quanto più in
verticale possibile e il percorso della luce sia quanto più breve possibile.
2)
È necessario assicurarsi che vi siano capillari di sangue arterioso (con battito arterioso) e ossa (per la dispersione della luce) sul percorso della luce tra le parti che
emettono luce e quelle riceventi, così che la misurazione sarà efficace.
3)
La fascia in gomma dovrebbe essere sistemata con una forza adeguata in modo che non sia troppo morbida a nemmeno troppo stretta. Stringendolo troppo (la
pelle diventerà pallida poco dopo) sarà scomodo e potrebbe causare anche problemi al paziente, ma lasciandolo troppo morbido causa troppi movimenti artefatti che
peggiorano la qualità del segnale.
Avvertimenti e cautele:
Il sensore SpO2 dovrebbe essere utilizzato assieme ad un'unità compatibile (come ad esempio un Monitor Paziente o un Pulsossimetro); in caso contrario, si otterranno
risultati di misurazione imprecisi.
Anche se sono stati effettuati test di biocompatibilità su tutte le componenti, alcuni pazienti eccezionalmente allergici potrebbero tuttavia avere una reazione anafilattica.
NON utilizzare il dispositivo su pazienti che presentano anafilassi.
NESSUN componente del sensore può essere sostituito autonomamente. Se necessario, si prega di utilizzare componenti forniti dal produttore o componenti dello stesso
modello e caratteristiche degli accessori che sono forniti con il monitor dalla fabbrica, al fine di evitare di compromettere la sicurezza, la biocompatibilità, ecc. del
dispositivo.
2
Lo smaltimento del sensore SpO2 deve avvenire in conformità alle norme e ai regolamenti locali.
Non è possibile utilizzare un tester funzionale per valutare l'accuratezza del sensore SpO2.
Non utilizzare smalto per unghie o altri prodotti cosmetici per unghie.
La precisione della misurazione può essere influenzata da movimenti energici del paziente o da una forte interferenza elettrochirurgica.
Per ulteriori avvertenze e cautele, fare riferimento al manuale utente del Monitor/Ossimetro.
Condizioni operative
1.
Variazione consentita nella temperatura ambiente: 5°C~40°C; Umidità relativa: 15%~95%; Pressione atmosferica: 70kPa ~106.0kPa;
Metodo operativo: l'unità compatibile fornisce energia per il sensore.
2.
Il sensore deve essere posizionato in un luogo protetto dalla luce diretta del sole per evitare che l'interno si surriscaldi.
3.
Il sensore deve essere conservato e utilizzato entro specifici limiti di temperatura, umidità e pressione atmosferica, altrimenti potrebbe danneggiarsi o portare a risultati di
misurazione imprecisi.
Conformità
Il dispositivo è conforme a IEC 60601-1 quando viene utilizzato con ossimetri compatibili o con monitor per pazienti con modulo SpO2 compatibile. Classificazione di sicurezza
elettrica: Parti applicate di tipo BF.
Specifiche di precisione
SpO2: 1. Trasduttore: LED a doppia lunghezza d'onda Lunghezza d'onda: Luce rossa: 663 nm, Luce infrarossa: 890 nm Potenza di uscita ottica massima: meno di 2mW media
massima 2. Intervallo di misurazione SpO2: 35%~100% 3. Precisione di misurazione di SpO2: Valore Arms (definito da ISO 9919) inferiore al 3% nell’intervallo SpO2 da 70% a 100%.
Frequenza cardiaca: 1. Intervallo di misurazione: 30bpm~240bpm
2. Precisione: ±2 bpm o ±2%, il maggiore dei due.
Classificazione
Tipo di protezione contro le scariche elettriche: da valutare in base all’unità elettrica compatibile;
Grado di protezione contro le scariche elettriche: quantomeno con le parti applicate di tipo BF quando vengono usate con l'uniprincipale.
Tutte le specifiche sono state convalidate con la serie dei prodotti pulsossimetri Creative (come ad esempio le serie PC-68) e il monitor per pazienti (come ad esempio UP-
8000, UP-6000 ecc.) con il modulo SpO2 Creative.
Descrizione dei simboli
Simbolo
Descrizione
Simbolo
Descrizione
Simbolo
Descrizione
Simbolo
È necessario leggere
il manuale di istruzioni
Produttore
Data di produzione
del dispositivo medico
Data di scadenza
Il dispositivo medico non è stato
sottoposto a un
processo di sterilizzazione
Numero di serie
Rappresentante autorizzato
nella Comunità Europea/Unione
Europea
Non smaltire i prodotti
elettronici all’interno dei rifiuti
generici
Identificativo di una parte
applicata di tipo BF
conforme alla norma IEC
60601-1
Intervallo di umidi a cui il
dispositivo medico può essere
esposto in sicurezza
È necessario prestare attenzione
quando si utilizza il dispositivo o
il dispositivo di comando in
prossimità del punto in cui è
collocato il simbolo.
Limiti di temperatura a cui il
dispositivo medico può
essere esposto in sicurezza
Indica che l'articolo è un
dispositivo medico
Rappresentante UK
Risoluzione dei problemi
1. Se non vi è nessuna lettura delle misurazioni, è necessario controllare se la componente che emette la luce all’interno dei sensori SpO2 lampeggia (non fissare la luce
proveniente dal sensore) e verificare che il cavo del sensore SpO2 sia correttamente collegato al connettore corretto sul pannello di ingresso dei segnali dell’ossimetro. Se il
problema persiste, contattare il produttore.
Manutenzione
Per garantire un funzionamento normale e prolungare la durata del sensore SpO2 si prega di prestare attenzione alla sua manutenzione.
Nel caso in cui si rilevino indicazioni di danni circa il sensore SpO2, questo non deve essere più utilizzato. Si prega di contattare il distributore locale o il produttore per ricevere
assistenza.
Manutenzione ordinaria
In occasione di ogni manutenzione ordinaria o annuale, il sensore SpO2 e l'unità principale possono essere sottoposti a un'ispezione approfondita da parte di personale
qualificato, che includa anche l'esame delle prestazioni e della sicurezza.
Qualora l'ospedale non effettuasse un adeguato programma di manutenzione dell'unità principale (ossimetro e monitor del paziente), il sensore SpO2 potrebbe essere
danneggiato e compromettere la sicurezza e la salute del paziente.
È proibito ogni utilizzo di cavi o trasduttori che presentino segni di danno o deterioramento.
Il simulatore SpO2 non può essere utilizzato per verificare l’accuratezza della misurazione della SpO2, la quale dovrebbe essere supportata dallo studio clinico condotto
mediante l’induzione di ipossia su soggetti sani, non fumatori, di carnagione chiara e scura presso un laboratorio di ricerca indipendente. Tuttavia, è necessario che l'utente
utilizzi il simulatore SpO2 per una verifica di routine della precisione.
Si noti che la curva di calibrazione specifica (denominata curva R) deve essere selezionata quando si utilizza il simulatore SpO2; ad es., per il simulatore SpO2 della serie Index 2
della Fluke Biomecidal, impostare "Make" su "DownLoadMake: KRK"; quindi, l'utente può utilizzare questa particolare curva R per verificare la funzione SpO2. Se il
simulatore SpO2 non contiene la curva R "KRK", si prega di rivolgersi al produttore per assistenza nello scaricare la curva R nel simulatore SpO2.
Produttore: Shenzhen Creative Industry Co., Ltd.
Floor 5, BLD 9, Baiwangxin High-Tech Industrial Park, Songbai Road, Xili
Street, Nanshan District, 518110 Shenzhen, P. R. China
Tel: +86-755-2643 3514 Fax: +86-755-2643 2832
E-mail: market@creative-sz.com
Il rappresentante CE:
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Address: Eiffestrasse 80, 20537, Amburgo, Germania
Etheria Medical Ltd
The Old Brush Factory Unit 2d Whickham Industrial Estate,
Swalwell, Newcastle Upon Tyne, United Kingdom, NE16 3DA
Tel: +44-191-4889922 Fax: +44-191-4889922
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Gima 35328 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per