Lince GOLD 869 9589-GOLD-TXRX-S Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

La dichiarazione CE del presente articolo è reperibile sul sito www.lince.net.
ESPANSIONE PER 9588-GOLD-TXRX-M
Manuale di installazione, uso e manutenzione
ART. / ITEM:
9589-GOLD-TXRX-S
ESPANSIONE PER
RICETRASMITTENTE GOLD
EXPANSION FOR GOLD
TRANSCEIVER
MADE IN ITALY
EXPANSION FOR 9588-GOLD-TXRX-M
installation, operation and maintenance manual
IT
EN
The CE declaration of this item can be found on the www.lince.net website.
1. GENERALITÀ
La scheda espansioni 9589-GOLD-TXRX-S è un dispositivo che
permette di aumentare il numero massimo di periferiche wireless
GOLD 869 associabili alla ricetrasmittente universale 9588-GOLD-
TXRX-M. É possibile collegare no a un massimo di tre espansioni
per 32 ingrssi totali.
1. OVERVIEW
The 9589-GOLD-TXRX-S expansion board is a device that
allows you to increase the maximum number of GOLD 869
wireless devices that can be associated with the 9588-GOLD-
TXRX-M universal transceiver. It is possible to connect up to
a maximum of three expansions for 32 total devices.
B
A
Fig. 1
1.2 PACKAGE CONTENT
The contents of the package are shown below:
Table 1
Part Description
ADevice
BProduct manual
CCable
DJumper
1.1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Di seguito viene riportato il contenuto della confezione:
Tabella 1
Rif. Descrizione dei particolari
ADispositivo
BManuale di programmazione
CCavo di collegamento
DJumper
C
D
14 CARATTERISTICHE TECNICHE
Consumo / Power consumption 40 mA
Uscite zone relé NC / NC relay zone outputs 8
Dimensioni / Dimensions 170 x 107 x 30 mm
Temperatura di esercizio / Working temperature 5°C ÷ 40°C
Colore / Color Bianco
1.4 SPECIFICATIONS
Tabella 2
Rif. Descrizione dei particolari
AFori di ssaggio a muro
BForo di ssaggio placca antistrappo
CTamper antiasportazione e antipertura
DMorsettiera per collegamento antisabotaggio
EConnettore espansioni
FLED di stato periferiche
GMorsettiera ingressi/uscite
HPre-tagli per passaggio cavi
IJumper indirizzi
1.5 DESCRIZIONE PARTI INTERNE
12V 1 2 3 4 5 6 7 8
A
1.5 INTERNAL PARTS DESCRIPTION
Table 2
Part Description
AWall xing holes
BTear plate xing hole
CAnti-removal and anti-opening tamper
DTerminal block for tamper connection
EExpansions connector
FDevice status LEDs
GInput/output terminal block
HPre-cut for cable passage
IAddress jumper
2. INSTALLAZIONE
Per procedere ad una corretta installazione della ricetrasmittente
a muro, seguire le seguenti indicazioni:
svitare le quattro viti di chiusura del coperchio;
aprire i pretagli del passaggio cavi secondo le proprie
necessità
ssare la base in plastica al muro tramite i fori presenti e
utilizzando dei tasselli opportuni, prestare attenzione nel
ssare anche la placca di antistrappo al ne di garantire la
relativa funzione.
alimentare la scheda;
effettuare gli opportuni collegamenti elettrici;
collegare la scheda slave alla scheda master (o alla scheda
sleave precedente )tramite il cavo in dotazione
chiudere il coperchio dopo la programmazione.
2. INSTALLATION
To proceed with the correct installation of the transceiver on the
wall, follow the instructions below:
unscrew the four closing screws of the cover;
open the pre-cuts of the cable passage according to your
needs;
fasten the plastic base on the wall base through the holes
present and using suitable plugs, be careful also to x the
anti-tear plate in order to guarantee its function;
apply power to the board
make the appropriate electrical connections;
connect the slave board to the master board (or to the
previous slave board) using the supplied cables
close the cover after programming
A
B
C
D
E
E F
G
H
H
H
I
Fig. 2
Quando vengono collegate una o più schede slave, è necessario
impostare il corretto indirizzo della scheda semplicemente
posizionando il jumper presente su due pin diversi a seconda
della scheda.
1 2 3 4 5 6 7 8
AL
1 2 3 4 5 6 7 8
AL
EXP4 EXP3
NOTE:
Al ne di garantire un corretto riconoscimento della suc-
cessione degli ingressi è necessario rispettare quanto ri-
portato sopra e nell’ordine indicato. Nel caso di collega-
mento, ad esempio di due espansioni, la slave collegata
direttamente alla master deve avere il jumper slato, men-
tre quella collegata alla prima deve avere il jumper inserito
nella posizione “EXP3”;
Le connessioni delle schede slave non possono essere
eseguite “a caldo”, è necessario pertanto scollegare l’ali-
mentazione dalla scheda master, collegare le schede sla-
ve e alimentare nuovamente la scheda master.
When one or more slave boards are connected, it is necessary
to set the correct address of the board simply by positioning the
jumper on two different pins depending on the boards
2.1 COLLEGAMENTI FRA LE SCHEDE 2.1 BOARD CONNECTIONS
NOTES:
In order to ensure correct recognition of the sequence of
inputs, it is necessary to comply with the above and in the
order indicated. In the case of connection, for example of
two expansions, the slave connected directly to the master
must have the jumper disconnected, while the while the
second expansion must have the jumper inserted in the
“EXP3” position;
The connections of the slave cards cannot be made “hot”,
therefore it is necessary to disconnect the power supply
from the master card, connect the slave cards and power
the master card again.
Nel caso della scheda SLAVE2
è necessario collegare il jumper
nella posizione EXP3
1 2 3 4 5 6 7 8
AL
EXP4 EXP3
In the case of the SLAVE2 board,
the jumper must be connected to
the EXP3 position.
Nel caso della scheda SLAVE1 è
sufciente non inserire il jumper.
1 2 3 4 5 6 7 8
AL
EXP4 EXP3
In the case of the SLAVE1 board,
simply do not insert the jumper.
1 2 3 4 5 6 7 8
AL
EXP4 EXP3
Nel caso della scheda SLAVE3
è necessario collegare il jumper
nella posizione EXP4
In the case of the SLAVE3 card,
the jumper must be connected to
the EXP4 position.
Fig. 2 Fig. 3
12V 1 2 3 4 5 6 7 8
01 02 03 04 +OFF I1 I2
AL BA S AS AS
TP
1 2 3 4 5 6 7 8
TP
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
TP
TP
Fig. 4
9588-GOLD-TXRX-M 9589-GOLD-TXRX-S 9589-GOLD-TXRX-S 9589-GOLD-TXRX-S
SLAVE 1 SLAVE 2 SLAVE 3MASTER
Lo schema seguente riporta un esempio di collegamento della
scheda master con altre tre schede slave utilizzando il cavo in
dotazione
The following diagram shows an example of connection of the
master board with three other slave boards using the cable
supplied.
001530/00988AA Rev 0
LINCE ITALIA S.p.A.
Via Variante di Cancelliera, snc
00072 ARICCIA (Roma)
Tel. +39 06 9301801
Fax +39 06 930180232
www.lince.net
8. SMALTIMENTO E ROTTAMAZIO-
NE
1. Svitare le viti che tengono sso il coperchio frontale e rimuo-
verlo.
2. Scollegare la scheda: sulla morsettiera scollegare tutti i mor-
setti
3. Dividere le parti in base alla loro tipologia e smaltirle in ac-
cordo con le leggi vigenti.
7. MANUTENZIONE E VERIFICHE
PERIODICHE
ATTENZIONE! Per rimuovere sporcizie particolar-
mente evidenti NON utilizzare prodotti a base di
cloro, prodotti abrasivi oppure alcool.
1. Pulire il coperchio con un panno inumidito con acqua.
2. Ripassare con un panno asciutto.
7. MAINTENANCE AND PERIODIC
INSPECTIONS
ATTENTION! DO NOT use chlorinated products,
abrasive products or alcohol to remove particu-
larly noticeable dirt.
1. Clean the lid with a cloth dampened with water.
2. Then wipe with a dry cloth.
8. DISPOSAL AND SCRAPPING
1. Unscrew the screws that secure the front lid and remove
it.
2. Disconnect the board: disconnect all terminal blocks on the
terminal board (see Fig. 3).
3. Divide the parts according to their type and dispose of them
according to the laws in force.
1 2 3 4 5 6 7 8
AL
EXP4 EXP3
1 2 3 4 5 6 7 8
AL
EXP4 EXP3
1 2 3 4 5 6 7 8
AL
EXP4 EXP3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Lince GOLD 869 9589-GOLD-TXRX-S Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per