Aqara Door/Window Sensor P1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
图纸区:
产品料号 产品名称 设计师
材质:封面128,内页80g
金东太空梭无光铜纸
工艺:胶装
成品尺寸:89*89mm
专色/颜色:Pantone Cool Gray 11C
要求:
模切走位≤±1mm
色相正确、印迹牢固、
套印准确、各色套印
不露杂色,套印误差≤ 0.5mm
符合环保标准,通过RoHS认证
切刀
压线
齿刀
开槽
半穿
粘合
比例 1:1
Aqara门窗传感器P1说明书(matter版)
版本号 更新内容 更新时间V1 初版 20221221
版本号 更新内容 更新时间V2 修改”英语部分”的文案 20221229
颜双
89mm
89mm
열림�감지�센서 P2 사용�설명서
ア窓ー P2取扱説明書
Instrukcja obsługi czujnika drzwi i okien P2
Door and Window Sensor P2 User Manual
Manuel d'utilisation détecteur d'ouverture porte/fenêtre P2
Manuale d’istruzione del Sensore per porte e finestre P2
Betriebsanleitung Tür- und Fenstersensor P2
Sensor de puertas y ventanas P2 instrucciones de uso
Инструкция по эксплуатации Датчика открытия дверей и
окон P2
·01
·09
·14
·22
·29
·35
·41
·45
·50
·54
門窗感測器P2使用說明書
Scatola ManualeScatola
PAP 21 PAP 21
Carta
RACCOLTA CARTA
Verifica le disposizioni del tuo Comune.
Separa le componenti e conferiscile in modo corretto.
Carta Carta
PAP 22
PAP
22
Aqara Door and Window Sensor P2 is a sensor based on the Thread
wireless communication protocol, with built-in high-precision Hall
sensor, which can detect the opening and closing status of objects such
as doors, windows, drawers, closets, etc. The Aqara Door and Window
Sensor P2 can perform multiple intelligent scenarios in conjunction with
the Matter-compatible Hubs or other devices based on the automatic
condition of detecting the changes in the opening and closing status of
doors and windows.
Pleasenote:Ifthe indicatorisnot breathing, pressandhold thereset
buttonfor5secondsuntiltheLEDindicator startsblinkingandreleaseit.
Thedevicewillenterthepairingmode.
* This product needs to be used with the equipment with the function of the Matter
Border Router Hubs.
*Ce produit doit être utilisé avec l'équipement ayant la fonction de hub de routeur
frontalier Matter.
Main Unit Accessory Unit
Installation of the Alignment Line
Reset Button
Indicator Light
Corps du produit Sous-corps du produit
Ligne d'alignement de l'installation
Bouton de réinitialisation
Témoin lumineux
Product Introduction
Détecteur d'ouverture porte/fenêtre d'Aqara P2 est un capteur basé sur le
protocole de communication sans fil Thread, avec un capteur Hall de
haute précision intégré, qui peut détecter l'état d'ouverture et de
fermeture d'objets tels que des portes, des fenêtres, des tiroirs, des
placards, etc. Le détecteur d'ouverture porte/fenêtre P2 d'Aqara peut
exécuter plusieurs scénarios intelligents en conjonction avec les Hub
domotiques compatibles Matter ou d'autres dispositifs basés sur la
condition automatique de détection des changements dans l'état
d'ouverture et de fermeture des portes et des fenêtres.
Présentation du produit
*Questo prodotto deve essere utilizzato con l'apparecchiatura con la funzione di
Matter Border Router Hub
Corpo Prodotto Accessori
Installazione linea di
allineamento
It does not require the copywriting
"there are lines on both sides, which
does not require the front and back side
Tasto Ripristino
Indicatore:
It does not require the
copywriting "the indicator light
displays red in low battery"
Il Sensore per porte e finestre P2 di Aquara è un sensore basato sul
protocollo di comunicazione wireless Thread, con sensore Hall integrato
ad alta precisione, in grado di rilevare lo stato di apertura e chiusura di
oggetti come porte, finestre, cassetti, armadi, ecc. Il Sensore per porte e
finestre P2 di Aquara può eseguire molteplici scenari intelligenti in
combinazione con gli Hub compatibili con Matter o altri dispositivi basati
sulla condizione automatica di rilevamento dei cambiamenti nello stato
di apertura e chiusura di porte e finestre.
Introduzione al prodotto
*Dieses Produkt muss in Verbindung mit Geräten verwendet werden, die die Funktion
von Matter Border Router Hubs erfüllen.
Produktkörper Nebenprodukt
Verlegung von Ausrichtungslinien
Der Text "beide Seiten enthalten, keine
Unterscheidung zwischen Vorder- und
Rückseite" ist nicht erforderlich.
Rücksetz-Taste
Anzeigeleuchte:
Der Text „Anzeigeleuchte
leuchtet bei niedrigem
Batteriestand rot" ist überflüssig
Der Aqara Tür- und Fenstersensor P2 ist ein Sensor, der auf dem
drahtlosen Kommunikationsprotokoll Thread basiert und über einen
eingebauten hochpräzisen Hallsensor verfügt, welcher den Öffnungs- und
Schließzustand von Objekten wie Türen, Fenstern, Schubladen,
Schränken usw. erkennen kann. Der Aqara Tür- und Fenstersensor P2
ermöglicht mehrere intelligente Szenarien in Verbindung mit den
Matter-kompatiblen Hubs oder anderen Geräten, die auf der
automatischen Erkennung von Änderungen des Öffnungs- und
Schließstatus von Türen und Fenstern basieren.
Produkteinführung
*Данный продукт необходимо использовать с оборудованием с функцией
граничного шлюза-маршрутизатора Matter.
Главный корпус устройства Дополнительный корпус устройства
Установите линию выравнивания
копия «есть с обеих сторон, различать
переднюю и заднюю часть нет
необходимости» не требуется
Кнопка сброса
Световой
индикатор:
копия «индикатор
красный, когда
батарея разряжена»
не требуется
Датчика открытия дверей и окон P2 – это датчик, основанный на
протоколе беспроводной связи Thread, со встроенным
высокоточным датчиком Холла, который может определять
состояние открытия и закрытия таких объектов, как двери, окна,
ящики, шкафы и т. д. Датчик открытия дверей и окон P2 может
выполнять несколько умных сценариев при взаимодействии с
Matter-совместимыми Центрами умного дома или другими
устройствам на основе автоматического условия обнаружения
изменений в состоянии открытия и закрытия дверей и окон.
Обзор продукта
*Ten produkt musi być używany z urządzeniami z funkcją Matter Border
Router Hubs.
Korpus produktu Moduł akcesoriów produktu
Montaż linii wyrównujących
nie trzeba mieć tekstu "obie strony,
nie trzeba rozróżniać przodu i tyłu"
Przycisk resetowania
Lampka sygnalizacyjna:
Brak konieczności
umieszczania tekstu "Lampka
sygnalizacyjna jest czerwona
przy niskim poziomie baterii"
Czujnik drzwi i okien Aqara P2 to czujnik oparty na protokole komunikacji
bezprzewodowej Thread, z wbudowanym precyzyjnym czujnikiem Halla,
który może wykrywać stan otwarcia i zamknięcia obiektów takich jak
drzwi, okna, szuflady, szafy itp. Czujnik drzwi i okien Aqara P2 może
wykonywać wiele inteligentnych scenariuszy w połączeniu z Hubami
kompatybilnymi z Matter lub innymi urządzeniami w oparciu o
automatyczny warunek wykrywania zmian stanu otwarcia i zamknięcia
drzwi i okien.
1.Upewnij się, że masz APP kompatybilny z Matter i hub kompatybilny z
Matter.
2.Naciśnij długo przycisk resetowania na 5 sekund i zwolnij przycisk
resetowania, urządzenie wyszuka sieć.
3.Otwórz aplikację APP kompatybilną z Matter i zeskanuj kod QR kodu
Matter Setup lub wprowadź numer kodu Matter Setup.
4.Poczekaj aż urządzenie dołączy do sieci Matter
Wprowadzenie produktu Szybkie podłączenie urządzenia
*Este producto necesita ser utilizado con el equipo con la función de los Hubs de
Router de Frontera de Matter.
Cuerpo del producto Subcuerpo del producto
Línea de alineación de la instalación
no es necesario el texto "ambos lados, no
es necesario distinguir entre la parte
delantera y trasera"
Botón de reinicio
Indicador:
no es necesario el texto
"batería baja, el indicador se
muestra en rojo"
Sensor de puertas y ventanas de Aqara P2 es un sensor basado en el
protocolo de comunicación inalámbrica Thread, con sensor Hall de alta
precisión incorporado, que puede detectar el estado de apertura y cierre
de objetos como puertas, ventanas, cajones, armarios, etc. El Sensor P2
para puertas y ventanas Aqara puede realizar múltiples escenarios
inteligentes en conjunto con los Hubs compatibles con Matter u otros
dispositivos basados en la condición automática de detectar los cambios
en el estado de apertura y cierre de puertas y ventanas.
Presentación del producto
FCC ID: 2AKIT-DW-S02
IC:22635-DWS02
Quick conneciton of the device
Warnings
1. Please make sure you have the Matter-compatible app and
Matter-compatible Thread Border Router.
2. Remove the insulating pull tab. The indicator will start breathing.
3. Open the Matter-compatible app and scan the Matter QR Code on the
manual or package, or enter the Matter Setup Code printedon the
product to add the device to theapp.
Liaison et initialisation du dispositif
1. Veuillez-vous assurer que vous avez l'APP compatible Matter et le hub
compatible Matter.
2. Appuyez longuement sur le bouton de Réinitialisation pendant 5
secondes, relâchez le bouton de Réinitialisation dans les 3 secondes
lorsque le voyant clignote,L'appareil recherchera le réseau.
3. Ouvrez l'APP compatible Matter et scannez le code QR du code de
configuration Matter, ou entrez le numéro du code de configuration
Matter.
4. Attendez que l'appareil rejoigne le réseau Matter.
Connessione rapida del dispositivo
1. Assicurati di avere l'APP compatibile con Matter e l'hub compatibile
con Matter.
2. Tenere premuto il pulsante di ripristino per 5 secondi e poi rilasciarlo, il
dispositivo cercherà automaticamente la rete.
3. Apri l'APP compatibile con Matter e scansiona il codice QR del codice
Matter Setup, oppure inserisci il numero del codice Matter Setup.
4. Attendere che il dispositivo si associa alla rete Matter.
Schnelle Verbindung des Geräts
1.Stellen Sie bitte sicher, dass die APP mit Matter kompatibel ist und der
Hub mit Matter kompatibel ist.
2.Drücken Sie die Rücksetz-Taste 5 Sekunden lang und lassen Sie sie
wieder los, damit das Gerät das Netzwerk sucht.
3.Rufen Sie die Matter-kompatible APP auf und scannen Sie den QR-Code
des Matter-Setup-Codes, oder geben Sie die Nummer des
Matter-Setup-Codes ein.
4.Warten Sie, bis das Gerät dem Matter-Netzwerk verbunden ist.
Conexión rápida del dispositivo
1.Asegúrese de que dispone de una APP compatible con Matter y un
concentrador compatible con Matter.
2.Mantenga pulsado el botón de reinicio durante 5 segundos y suelte el
botón de reinicio, el dispositivo buscará la red.
3.Abra la APP compatible con Matter y escanee el código QR del código de
configuración de Matter, o introduzca el número del código de
configuración de Matter.
4.Espere a que el dispositivo se una a la red Matter.
Быстрое подключение устройства
1. Пожалуйста, убедитесь, что у Вас есть Matter-совместимые
приложение и Центр умного дома.
2. Нажмите и удерживайте кнопку сброса в течение 5 секунд, затем
отпустите ее, устройство начнет поиск сети.
3. Откройте Matter-совместимое приложение и отсканируйте QR-код
кода настройки Matter или введите номер кода настройки Matter.
4. Дождитесь подключения устройства к сети Matter.
1. This product is not a toy, please keep children away from this product.
2. This product is designed for indoor use only. Do NOT use in humid
environments or outdoors.
3. Beware of moisture, do NOT spill water or other liquids onto the
product.
4. Do not place this product near a heat source.
5. Do not attempt to repair the product by yourself. All repairs should be
performed by authorized personnel.
6. This product is designed only for improving the convenience of
household life, and for status notifications. If the user violates the
product instructions and this warning, the manufacturer is not
responsible for any risks and property losses caused thereby.
Avertissements
1.Ce produit N'EST PAS un jouet Maintenez-le hors de portée des enfants.
2.Cet appareil ne doit être utilisé qu'à l'intérieur. Ne l'utilisez PAS à
l'extérieur ou dans des environnements humides.
3.Méfiez-vous de l'humidité, et n'éclaboussez pas l'appareil d'eau ni
d'autres liquides.
4.Ne placez PAS ce produit près d'une source de chaleur. Ne le mettez PAS
dans un lieu clos, à moins qu'il ne soit suffffffffisamment ventilé.
5.N'essayez PAS de réparer vous-même cet appareil. Toute réparation doit
être effffffffectuée par un professionnel agréé.
6.Ce produit n'est destiné qu'à un usage domestique de divertissement, de
praticité ou d'aide-mémoire. Si un utilisateur enfreint les instructions
d'utilisation du produit, le fabricant ne sera responsable d'AUCUN risque
ni perte de biens.
Avvertenze!
1.Questo prodotto NON è un giocattolo. Tenere i bambini lontani da
questo prodotto.
2.Questo prodotto è stato pensato unicamente per essere usato
all’ interno. NON usare in ambienti umidi o all’ aperto.
3.Attenzione all’ umidità: non versare acqua o altri liquidi sul prodotto.
Warnhinweise
1.Dieses Produkt ist KEIN Spielzeug. Bewahren Sie das Produkt bitte
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
2.Dieses Produkt ist ausschließlich für die Anwendung in Innenräumen
bestimmt. Verwenden Sie es NICHT in feuchten Umgebungen oder im
Freien.
Advertencias
1.Este producto NO es un juguete. Mantenga este producto fuera del
alcance de los niños.
2.Este producto ha sido diseñado únicamente para uso en interiores NO
lo utilice en el exterior ni en entornos húmedos.
3.Evite la humedad y NO vierta agua ni otro líquidos sobre el producto.
4.NO instale el producto cerca de una fuente de calor. NO lo instale en
lugares confinados, a menos que haya ventilación suficiente.
ВНИМАНИЕ:
1. Существует опасность взрыва, если батарея заменена на батарею
неправильного типа.
2. Утилизируйте использованные батареи в соответствии с
инструкциями.
3. Не проглатывайте батарею, существует опасность химического
ожога.
4. В данном продукте используется батарейка типа
«монета/таблетка». Проглатывание батарейки типа
«монета/таблетка» может вызвать серьезные внутренние ожоги
всего за 2 часа и привести к летальному исходу.
5. Храните новые и использованные батарейки в недоступном для
детей месте.
6. Если батарейный отсек не закрывается плотно, прекратите
использование продукта и уберите его в недоступное для детей
место.
7. Если Вы считаете, что батарейки могли быть проглочены либо
попали в какую-либо часть тела, немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
8.Утилизация батареек в огне или в горячей духовке, а также
механическое раздавливание или разрезание батарейки может
привести к взрыву.
Предостережения Правила и условия хранения и транспортировки
Информация о мерах при неисправности оборудования
1. Этот прибор - НЕ игрушка. Пожалуйста, не допускайте к нему
детей.
2. Данный прибор предназначен только для использования внутри
помещений. Не используйте его во влажных средах или на
открытом воздухе.
3. Оберегайте прибор от воздействия влаги, не допускайте
попадания воды или других жидкостей на устройство.
4. Не размещайте прибор вблизи источников тепла.
5. Не помещайте прибор в закрытый корпус, если там нет
нормальной вентиляции.
6. Не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно. Все
ремонтные работы должны выполняться авторизованным
специалистом.
Paramètres du produit
Détecteur d'ouverture porte/fenêtre P2
Modèle: DW-S02E/DW-S02D
Parametro prodotto
Sensore porte e finestre P2
Modello: DW-S02E/DW-S02D
Batteria: CR123A
Protocolli wireless: Thread, BLE
Dimensioni: 77 × 22 × 22 mm (corpo sensore)
36 mm × 11,5 × 7,3 accessorio sensore
Temperatura di funzionamento: -10°C ~ 50°C C14°F ~ 122°F
Umidità operativa: 0 ~ 95% RH, senza condensa
Contenuto della confezione
DW-S02E:
Produktparameter
Tür- und Fenstersensor P2
Modell: DW-S02E/DW-S02D
Parametr produktu
Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie
www.aqara.com/support lub zeskanować poniższy kod
QR, aby otrzymać szczegółową instrukcję elektroniczną.
Ostrzeżenie.
Czujnik drzwi i okien P2
Model: DW-S02E/DW-S02D
Parámetros del producto
Sensor de puerta y ventana P2
Modelo DW-S02E/DW-S02D
Параметры продукта
Датчик открытия дверей и окон P2
Модель: DW-S02E/DW-S02D
Батарея: CR123A
Беспроводные протоколы: ThreadBLE
Размеры: 77 × 22 × 22 мм (основной блок датчика)
36mm × 11.5× 7.3 (дополнительный блок датчика)
Рабочая температура: -10°C - 50°C (14°F - 122°F)
Рабочая влажность: 0 - 95% относительной влажности, без
конденсации
Комплектация
Under normal use of condition, this equipment should be kept a
separation distance of at least 20cm between the antenna and the body
of the user.
Bluetooth Operation Frequency: 2402-2480 MHz
Bluetooth Maximum Output Power ≤ 13 dBm
Thread Operation Frequency: 2405-2480 MHz
Thread Maximum Output Power ≤ 13 dBm
For details, please see www.aqara.com/support or scan
the QR code below to get the detailed electronic manual.
Pour plus de détails, veuillez consulter le site www.aqa-
ra.com/support ou scanner le code QR ci-dessous pour
obtenir le manuel électronique détaillé.
Per i dettagli, visita www.aqara.com/support o scansiona
il codice QR qui sotto per ottenerlo il dettagliato manuale
elettronico.
Weitere Informationen finden Sie unter www.aqara.com/-
support oder scannen Sie den nachstehenden QR-Code,
um das ausführliche elektronische Handbuch zu erhalten.
1. Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
2. Dispose of used batteries according to the instructions.
3. Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard.
4. This product contains a battery. If the battery is swallowed, it can
cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
5. Keep new and used batteries away from children.
6. If the battery compartment does not close securely, stop using the
product and keep it away from children.
7. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any
part of the body, seek immediate medical attention.
8. Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing
or cutting of a battery, that can result in an explosion.
9. Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or the leakage of
flammable liquid or gas.
10. A battery subjected to extremely low air pressure that may result in
an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
11. The equipment is only suitable for mounting at heights ≤ 2 m.
CAUTION
1.Risque d’ exposition si la batterie est remplacée par un type
incorrect.
2.Jetez les batteries usées selon les instructions du fabricant.
3.N'avalez pas la batterie car vous courez un risque de brûlure chimique.
Ce produit contient une pile bouton.
4.L'ingestion de la pile bouton peut provoquer de graves brûlures internes
en seulement 2 heures et entraîner la mort.
5.Conservez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants.
6.Si le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement, arrêtez
d’ utiliser le produit et mettez hors de la portée des enfants.
7.Si vous pensez que la pile a peut-être été avalée ou qu'elle peut avoir
pénétré une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
8.Élimination d'une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou
écrasement ou coupure mécanique d'une batterie, qui peut entraîner
une explosion.
9.Laisser une batterie dans un environnement environnant à température
extrêmement élevée qui peut entraîner une explosion ou une fuite de
liquide ou de gaz inflammable.
10.Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse pouvant
entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
11.L'équipement est uniquement approprié pour un montage à des
hauteurs ≤2 m.
PRÉCAUTION
1.Se la batteria viene sostituita con una di tipo sbagliato, potrebbe
sussistere rischio di esplosione.
2.Smaltire le batterie esaurite come indicato nelle istruzioni.
3.Non ingerire niente dalla batteria, Pericolo Ustioni Chimiche.
4.Questo prodotto contiene una batteria a bottone. Se la qualcosa della
batteria a bottone venisse inghiottito, potrebbe causare gravi ustioni
interne in sole 2 ore con rischi letali.
ATTENZIONE
1.Bei Verwendung des falschen Batterietyps besteht
Explosionsgefahr.
2.Entsorgen Sie Leere Akkus Gemäß den Anweisungen.
3.Nehmen Sie die Batterie nicht ein, Verätzungs- gefahr.
4.Dieses Produkt enthält eine Münz- /Knopfzellenbatterie. Sollte die
Münz- /Knopfzellenbatterie verschluckt werden, kann sie ernsthae
innere Verbrennungen verursachen und innerhalb von zwei Stunden
zum Tod führen.
5.Bewahren Sie neue und benutzte Batterien fern von Kindern auf.
6.Sollte das Batteriefach nicht sicher schließen, nutzen Sie das Produkt
nicht weiterhin und halten Sie es fern von Kindern.
7.Falls Sie den Verdacht haben, dass die Batterie verschluckt oder in
andere Körperöffffnungen gelangt sein könnte, suchen Sie unmittelbar
medizinische Hilfe auf.
8.Entsorgung einer Batterie in ein Feuer oder einen heißen Ofen oder
mechanisches Quetschen oder Schneiden einer Batterie, was zu einer
Explosion führen kann.
9.Lassen Sie eine Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen
Temperaturen, die zu einer Explosion oder zum Austreten brennbarer
Flüssigkeiten oder Gase führen kann.
CAUTION
1.Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza por un tipo
incorrecto.
2.Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
3.No ingiera la batería, Peligro de Quemaduras Químicas.
4.Este producto contiene una batería de botón. Si la batería de botón es
ingerida, puede causar quemaduras internas severas en solo 2 horas y
puede llevar a la muerte.
5.Guarde las baterías nuevas y usadas lejos del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
EU Declaration of Conformity
Hereby, [Lumi United Technology Co., Ltd]
declares that the radio equipment type [Door and Window Sensor P2,
DW-S02E/DW-S02D] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: https://www.aqara.com/DoC/
EU-Konformitätserklärung
Hiermit bestätigt [Lumi United Technology Co.,
Ltd.], dass das Funkgerät des Typs [Tür- und Fenstersensor
P2,DW-S02E/DW-S02D mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang
steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformität
serklärung ist unter der folgenden Internetadresse
abrufbar: https://www.aqara.com/DoC/
Declaración de conformidad de la UE
Por la presente, [Lumi United Technology Co.,
Ltd.] declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Sensor de puertas y
ventanas P2,DW-S02E & DW-S02E] cumple con la Directiva
2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración
de conformidad de la UE en esta dirección de Internet:
https://www.aqara.com/DoC/
Déclaration de conformité pour l’ Union européenne
Par la présente, [Lumi United Technology Co., Ltd.] déclare
que cet équipement radio de type [ Détecteur d'ouverture porte/fenêtre
P2, DW-S02E/DW-S02D] est conforme à la Directive
européenne 2014/53/UE. L intégralité de la déclaration de
conformité pour l’ UE est disponible à l’ adresse suivante :
https://www.aqara.com/DoC/
Dichiarazione di conformità europea
Con la presente, [Lumi United Technology Co.,
Ltd.] dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo [Sensore per porte e
finestre P2, DW-S02E/ DW-S02D] è conforme alla Direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://www.aqara.com/DoC/
WEEE Disposal and Recycling Information
All products bearing this symbol are waste electrical and
electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which
should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you
should protect human health and the environment by handing over your
waste equipment to a designated collection point for the
recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the
government or local authorities. Correct disposal and recycling will help
prevent potential negative consequences to the environment and human
health.
Please contact the installer or local authorities for more information
about the location as well as terms and conditions of such collection
points.
UK Declaration of Conformity
Hereby, [Lumi United Technology Co., Ltd] declares that the radio
equipment type [Door and Window Sensor P2, DW-S02E/DW-S02D]are is
in compliance with Directive 2017 (SI 2017 No. 1206, as amended by SI
2019 No. 696).
The full text of the UK declaration of conformity is available at the
following internet address: http://www.aqara.com/DoC/.
WEEE Disposal and Recycling Information
Informations sur la réglementation DEEE sur la mise au rebut et
le recyclage Tous les produits portant ce symbole deviennent des
déchets d’ équipements électriques et électroniques (DEEE dans la
Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux
déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de
l’ environnement et de la santé humaine en apportant l’ équipement
usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements
électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités
locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d’ éviter
tout impact potentiellement négatif sur l’ environnement et la santé
humaine. Contactez l’ installateur ou les autorités locales pour obtenir
plus d’ informations concernant l’ emplacement ainsi que les
conditions d’ utilisation de ce type de point de collecte.
Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio dei RAEE
Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo
sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti
assieme a rifiuti domestici non difffferenziati. Al contrario, è necessario
proteggere l’ ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un
punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o
dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio corretti aiutano a
prevenire conseguenze potenzialmente negative all’ ambiente e alla
salute umana. Contattare l’ installatore o le autorità locali per ulteriori
informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali
punti di raccolta.
WEEE-Informationen zur Entsorgung und zum Recycling
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind
Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie
2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt
werden. Schützen Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt,
indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von
der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle
zum Recycling von Elektroschrott und Elektrogeräten bringen. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative
Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu
vermeiden. Wenden Sie sich bitte an den Installateur oder lokale
Behörden, um Informationen zum Standort und den allgemeinen
Geschäsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
Directiva RAEE de información de eliminación y reciclaje
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE)
que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su
lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando
sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de
residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno
o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos
ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el instalador o
con las autoridades locales para obtener más información sobre la
ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida.
Federal Communications Commission (FCC) compliance statement:
1.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
2.Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment of and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your
body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
Para más detalles, consulte www.aqara.com/support o
escanee el código QR que aparece a continuación para
obtener el manual electrónico detallado.
Для получения подробной информации посетите
веб-сайт www.aqara.com/support или отсканируйте
приведенный ниже QR-код, чтобы получить
подробное электронное руководство.
IC: 22635-DWS02D
IC: 22635-DWS02E
IC NOTICE TO CANADIAN USERS
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-
exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003.
This device complies with RSS 247 of Industry Canada.
Operation is subject to the condition that this device does not cause
harmful interference.
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your
body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Lumi United Technology
Co., Ltd is under license. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
Batterie: CR123A
Protocoles sans fil: ThreadBLE
Dans des conditions normales d’ utilisation, cet équipement doit être
maintenu à une distance d’ au moins 20 cm entre l’ antenne et le corps
de l’ utilisateur.
Fréquence de fonctionnement Bluetooth: 2402-2480 MHz
Puissance maximale en sortie Bluetooth ≤ 13 dBm
Fréquence de fonctionnement Thread : 2405-2480 MHz
Puissance maximale en sortie Thread ≤ 13 dBm
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’ Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la Classe B conforme à la norme NMB003 du
Canada.
Cet appareil est conforme à la norme RSS 247 d'Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis à la condition que cet appareil ne provoque pas
d'interférences nuisibles.
Cet équipement est conforme aux limites d’ exposition aux rayonnements de
la IC établies pour unenvironnement non contrôé. Cet équipement doit être
installé et fonctionner à au moins 20cm de distance d’ un radiateur ou de
votre corps.Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en
conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Cet appareil,
ses accessoires
et piles se
recyclent
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FRFR
Corpo sensore × 1, accessorio sensore × 1, magnete × 1, adesivo × 4,
guida rapida × 1
DW-S02D:
Corpo sensore × 1, accessorio sensore × 1, magnete × 2, adesivo × 4,
guida rapida × 1
Frequenza d’esercizio Bluetooth: 2402-2480 MHz
Potenza in uscita massima Bluetooth ≤ 13 dBm
Frequenza d’esercizio Thread: 2405-2480 MHz
Potenza in uscita massima Thread ≤ 13 dBm
Bluetooth-Betriebsfrequenz: 2402-2480 MHz
Maximale Bluetooth-Ausgangsleistung ≤ 13 dBm
Thread-Betriebsfrequenz: 2405-2480 MHz
Maximale Thread-Ausgangsleistung ≤ 13 dBm
5.Mantenere le batterie nuove e quelle esaurite lontano dalla portata dei
bambini.
6.Se il vano della batteria non si chiude saldamente, smettere di usare il
prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
7.Se ritenete che qualcosa dalle batterie sia stato ingoiato od inserito in
qualsiasi parte del corpo, cercate immediatamente un medico.
8.Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o
schiacciamento meccanico o taglio di una batteria, che può provocare
un'esplosione.
9.Lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura
estremamente elevata che può provocare un'esplosione o la perdita di
liquidi o gas infiammabili.
10.Una batteria soggetta a una pressione dell'aria estremamente bassa
che può provocare un'esplosione o la perdita di liquidi o gas
infiammabili.
11.Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o
schiacciamento meccanico o taglio di una batteria, che può provocare
un'esplosione.
12.Lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura
estremamente elevata che può provocare un'esplosione o la perdita di
liquidi o gas infiammabili.
13.Una batteria soggetta a una pressione dell'aria estremamente bassa
che può provocare un'esplosione o la perdita di liquidi o gas
infiammabili.
Batterie: CR123A
DrahtlosProtokolle: ThreadBLE
3.Das Gerät darf nicht feucht werden, wasser oder andere Flüssigkeiten
dürfen KEINEN Kontakt mit dem Produkt haben.
4.Stellen Sie dieses Produkt NICHT nahe einer Heizquelle auf. Platzieren
Sie das Gerät ausschließlich dann in einem Gehäuse, wenn für
AUSREICHENDE Belüung gesorgt wurde.
5.Versuchen Sie NIEMALS dieses Produkt selbst zu reparieren.
Reparaturen müssen qualifiziertem Fachpersonal vorbehalten sein.
6.Dieses Produkt eignet sich lediglich für die Verbesserung von
Unterhaltungsgeräten, es dient der Bequemlichkeit und verfügt über
eine Erinnerungsfunktion für die Geräte im Heim. Bei Zuwiderhandlung
gegen die Bedienungslei-tung für das Produkt schließt der Hersteller
jegliche Haung für Risiken sowie für Eigentumsverluste aus. Unter
normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand von
mindestens 20 cm zwischen der Antenne und dem Körper des
Benutzers einhalten.
10.Eine Batterie, die einem extrem niedrigen Ludruck ausgesetzt ist, der
zu einer Explosion oder zum Austreten brennbarer Flüssigkeiten oder
Gase führen kann.
11.Entsorgung eines Akkus ins Feuer oder in einen heißen Ofen, oder
mechanisches Zerdrücken oder Schneiden eines Akkus, kann zu einer
Explosion führen.
12.Der Verbleib eines Akkus in einer Umgebung mit extrem hoher
Temperatur, kann zu einer Explosion oder zum Auslaufen von
brennbarer Flüssigkeit oder Gas führen.
13.Einen Akku einem extrem niedrigen Ludruck auszusetzen, kann zu
einer Explosion oder zum Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit
oder Gas führen.
14.Das Gerät ist nur für die Montage in Höhen von ≤2 m geeignet.
Batería: CR123A
Protocolos inalámbricos: HiloBLE
5.NO intente reparar este producto usted mismo. Las reparaciones deben
ser realizadas por un profesional autorizado.
6.Este producto ha sido diseñado para mejorar la vida en el hogar. Si el
usuario no sigue las instrucciones del producto, el fabricante NO se
hace responsable de los daños o pérdidas que puedan originarse en
consecuencia. En condiciones normales de uso, este equipo debe
mantenerse a una distancia de, al menos, 20 cm entre la antena y el
cuerpo del usuario.
Frecuencia de operación Bluetooth: 2402-2480 MHz
Potencia máxima de salida Bluetooth ≤ 13 dBm
Frecuencia de operación Thread: 2405-2480 MHz
Potencia máxima de salida Thread ≤ 13 dBm
DW-S02E:
Основной блок датчика × 1, дополнительный блок датчика × 1,
магнит × 1, наклейка × 4, краткое руководство × 1
DW-S02D:
Основной блок датчика × 1, дополнительный блок датчика × 1,
магнит × 2, наклейка × 4, краткое руководство × 1
9. Оставление батарейки в среде с очень высокой температурой
может привести к взрыву или утечке воспламеняющейся
жидкости или газа.
10. Батарейка, находящаяся под воздействием чрезвычайно
низкого давления воздуха, может вызвать взрыв или утечку
воспламеняющейся жидкости или газа.
11.Устройство подходит только для установки на высоте ≤2 м.
Этот прибор предназначен только для повышения удобства,
качества домашних развлечений и напоминания о статусе
устройства. Он не предназначен для использования в качестве
охранного оборудования для дома, здания, склада или любых
других мест. Если пользователь нарушает инструкции по
использованию прибора, производитель не несет никакой
ответственности за риски и повреждения имущества.
Оборудование должно быть защищено от внешних воздействий.
Допустимая температура окружающего воздуха -20° – +60°C (-4° –
140°F)
В случае обнаружения неисправности оборудования:
1. Извлеките элемент питания;
2. Обратитесь в сервисный центр для получения консультации или
ремонта оборудования.
* Оборудование не нуждается в периодическом обслуживании в
течение срока службы
Правила и условия реализации: без ограничений.
Срок службы продукции 2 лет.
產品介紹
󸹜󵨬󲶋󴏯󼴩󽶴󳙮󰰊󳼒󱯺󳖦󴥝󶄙󸑡󰻕󱒝󷲳󵌴󲶋󴏯󼴩󼶳󱆒󶏍󰲾󹟗󵻀
󲤳󹃭󴮩󲶋󴏯󼴩󼶳󱖏󳷹󴏯󱺞󸹜󵨬󳁪󲓭󷚋󳸵󵮢󴯼󹟉󵌴󸹨󱖮󴱼󲷞󸹜󵨬󲶋
󴏯󼴩󽶴󱖏󰵕󳦰󳐆󳷹󴏯󸹜󵨬󸹨󱖮󴱼󲷞󵌴󷳮󱐭󴢢󶤆󱏃󱐭󳩊󰵮󼶳󶗤󱏃󶃁󸻰󲽞󱆮󰴾
󷨅󱀕󱯶󷙧󱷣󵥋󳛞󶜈󱱚󳛎
快速使用 更多詳情 請查看:www.aqara.com/support或掃描以下二維
碼以獲取電子說明書。
󽶳󷭃󵚮󷫂󲲼󽦘󱀕󳒻󳃐󵌴󱙱󶃁󸻰
󽶴󸹐󳃞󽶷󸠇󶏍󸬸󲫴󹠵󸹨󼶳󷨅󱀕󸹨󱽐󳊤󶃁
󽶵󰸴󵂬󳒻󳃐󵌴󳆠󳈟󰳆󶂶󵚱󼶳󲽞󸊘󱆎
󳔨󲌆
󽶶󵮢󲫩󷨅󱀕󱍷󱆎󶃁󸁠
󽶳󰳏󳈷󰳏󳈷󵚮󷫂
󽶴󽶷󵢰󸹵󸹐󳁩󹂗󳬿󵾡

󽶵󰳏󳈷󸹨󷨅󲎌󷬈󱕨
󷨅󲎌󵄒󱖚󱆎󱍲
󽶶󱕈󱍷󲫩
設備參數
警告.
󽶳 󳽞󵂤󱛂󰰙󳙮󴷼󽦘󼶳󷭃󷴂󱅭󵫣󸔞󹂗󳽞󵂤󱛂
󽶴 󳠘󵂤󱛂󱁫󰹡󲎞󱇃󰸴󵂬󼶳󷭃󱐆󱫈󴘫󴛤󴾬󱳠󲽞󲎞󱷛󰸴󵂬
󽶵 󴇲󲵭󸽖󴘫󼶳󰰙󷣒󸽺󴃣󲽞󱆮󰴾󴌕󹟉󴟓󱫈󳠘󵂤󱛂󰰖
󽶶 󷭃󱐆󲑫󳠘󵂤󱛂󶏍󳓓󳖦󹆤󸎥󴪄󴒐󵌴󱫑󳖢󸾞󹆞󳟘󳽝󲡼󵌴󸑡󹎨󼶳󱗗󱋟󰰙󱖏󳓓
󱫈󲏣󸹦󰷥󶏍󰱉
󽶷 󷭃󰰙󷣒󱣴󷩳󶤆󷙧󶂶󰻥󳠘󵂤󱛂󼶳󲻖󵂻󳆨󳺷󵌴󲑭󳯆󰴖󱶗󸒡󷙧󳽞󹋂󲠅󰷽
󽶸 󳠘󵂤󱛂󱖇󸔸󵂬󳖦󳈡󹟗󲲼󲏅󲥂󵂠󴉩󵌴󲀗󳳞󲯫󰺙󱊶󲯫󰵕󱕗󵂬󳖦󷨅󱀕󴱼󲷞󳈡
󸝼󼶳󱺞󳟘󵂬󲾓󸔂󱕜󵂤󱛂󰸴󵂬󷬆󳘻󱕗󳠘󴇲󲵭󰳅󹋂󼶳󷞰󸑳󱞊󲑵󳽞󸑳󲽘󵌴󰵴󰷱󹎨
󹀡󱙱󷹹󵂤󳊈󱸋󰰙󳀖󳏸󷺋󰵴
󸹜󵨬󲶋󴏯󼴩󽶴
󱭕󷌝󽶲󽶴󽶲󽶴
󹃆󴄣󽶳󽶴󽶵
󴥝󶄙󱒝󷲳󼶳
󳠘󵂤󱛂󹃏󷣒󸛦󱖮󽦘󱀕󶃁󸻰󱍶󶜈󵌴󷨅󱀕󰸴󵂬
製品紹介 バイの迅速な接
製 品 パラメ
      󽶴
󽶴󴥝󶄙󸑡󰻕󱯺
󹟗󵻀󲤳󱇃󷁕󲨗󱉵
󴯼󰷯󸹨󸹦󴱰󲷞󳬿󱉵
󽶴󸹨󸹦󴱰󲷞󱶼󱐭󳬿󵕴󶤆󱏃󴱰󲷞󱯺
󰳏󳈷󰴾󳶂󼴩󵿟󱖮
󲎖󷙧
󽶳󳠘󷞰󱛂󴷼󽦘󲋺󳲌󸎥
󽶴󳠘󷞰󱛂󲓓󱇃󲑡󵂬󴃣󴂴󱱚󲾧󲓓󱷛󰸴󵂬
󽶵󳠘󷞰󱛂󴃣󴌕󰷯
󽶶󳠘󷞰󱛂󴪄󴒐󸎥󶏍󸑡󲡼󳈷󴂴󸾀󲏣󸹦
󱱚󲾧󶏍
󽶷󶤆󱊈󰻥󴹽󰷽󳯆󷫂󲎌󲑡󸹜󲏅󷙧󲭓󷣒
   
󽶸󳠘󷞰󱛂󲏅󲥂󵂠󴉩󲁈󳯨󲯫󱊶󰺙󲯫󹟗󳶂󼴩󴱰󲷞󵕴
󵏙󵌴󳠘󷞰󱛂󴇲󲵭󰳅󹋂󸔂󱕜
󴯼󵌴󳊈󲎻󰰊󱊋󷺋󰵴󷹸

󽶳󳠘󷞰󱛂󹃆󴄣󱗢󹃆󴄣󹑃󸍰󳟅󵖀󽶴
󳚈󸹵󰷯󸠇󲤳󴠃󱁐󷾰󳾆󶤙󱖏󶜈󲯫
󽶴󹃆󴄣󵥋󼳴󸹵󸔂󰳭󳈷󴠃󴠥󴬸󵌧󱓈󸿆󱖲󵥋
󼳴󱖲󵮢󹃆󴄣󰳭󳈷󷨋󱖏
󽶵󱖀󹃆󴄣󳖎󹃆󴄣󲋺󰹡󷥶󲭓󷣒
󽶶󹃆󴄣󱱚󱖮󷞰󱛂󰸴󵂬󰱉󳽜󲋺󰹡󲿇
󲓑     󰻋 󵱚   
󽶷󹃆󴄣󹑃󸍰󰷯󱇃󱆎󱖏󶜈󲯫󱱚󱖮󵏣󱑵
󲡩  󷨜 󳖈  󱕩     
󽶸󹃆󴄣󴠃󰱉󱆎󹃆󲋺󱆎󴬸󵌧
󲰦󴇲󲵭
󽶹󹃆󴄣󱊈󷥰󱖅󳁩󱊋󳶂󳩲󵌴󳊈󱁐
󴬸󵌧󲰦󴇲󲵭
󽶺󹃆󴄣󴬸󵌧󲨗󴠃󲯫󴌕󰷯󴂴󰷯󴖁󱔋󱩖󹃆󴄣󳯗
󵫹󴂴󱫇󰷧󱱚󲾧󳯗󵫹󴏫󲤳󹟗󱱚󲾧󶏍
󽶻󰸴󵂬󴎹󹃆󴄣󴥝󲠒󱊰󲥮󳪑󱪂󱫑󱯋󸺌󸑿󴇐󷣩󲫽󲍨󱆔
󸔸󱊋󱉛󴹽
󽶳󽶲󽶴󷿄󹟗󷨅󶏍
󽶴
󽶯󽶲󽶴󽶲󽶴
󳠘󷞰󱛂󳶂󶜈󱀕󰸢󵂬󲭓󷣒
󲒹󲑒󽶹󽶹󽶴󽶴󽶴󽶴󼶯󰱛󹟉󼶰
󽶵󽶸󽶳󽶳󽶷󽶹󽶵󼶯󱌝󹟉󼶰
󲠅󰷽󴒿󲤳󽶳󽶲󽶷󽶲󼶯󽶳󽶶󽶳󽶴󽶴󼶰
󲠅󰷽󴛤󲤳󽶲󽶻󽶷
󱐏󷝬󵎭󱆒󱐏󱗢
󽶲󽶴󽶯
󰱛󹟉󽶳󱌝󹟉󽶳󼶳󷄆󵚹󸲺󴮵󽶳󶡜󷺠󽶶󰸴󵂬󷬁󳘻󳞵󽶳
󽶲󽶴󽶯
󰱛󹟉󽶳󱌝󹟉󽶳󼶳󷄆󵚹󸲺󴮵󽶴󶡜󷺠󽶶󰸴󵂬󷬁󳘻󳞵󽶳
警告:切勿吞嚥電池存在化學灼傷危險!
󽶳󳠘󵂤󱛂󱐏󱗢󸢍󲿪󹃆󴄣󱺞󳢾󸢍󲿪󹃆󴄣󷜉󱗊󹐑󼶳󱖏󱫈󵖀󵖀󽶴󲑹󳚈󱆒󸑳󲽘󱨇󸠇󵌴
󹟉󱆒󴠣󱁐󼶳󰰿󱖏󶜈󲑷󶤛󳾆󰳧
󽶴󰸴󵂬󸪮󷫲󼳴󱭕󵌴󹃆󴄣󳞭󳈷󼶳󳟎󳟘󴠃󴠥󲽞󴬸󴢟󵌴󱓈󹀡󽶰󱁫󱅓󷨋󰸴󵂬󵏩󱖲󲽞󱖲
󵮢󼳴󱭕󵌴󹃆󴄣󳞭󳈷
󽶵󰰙󷭞󳙮󳖎󶥋󹃆󴄣󼶳󷭃󱐆󷴂󱅭󵫣󳇚󷦗
󽶶󱺞󳢾󹃆󴄣󶨈󴥝󴇐󸭹󶃶󼶳󷭃󰾧󳽜󰸴󵂬󳠘󵂤󱛂󰰿󰰧󸕶󱅧󷴂󱅭󵫣󳇚󷦗
󽶷󱺞󳢾󲲼󷤬󲬃󶤆󲠖󱖏󶜈󷫲󱗊󰲾󹃆󴄣󲽞󲑫󹃆󴄣󳓓󱆎󹟉󱆒󼶳󷭃󵪰󱓋󲒪󸞳
󽶸󷭃󱐆󲑫󹃆󴄣󳀹󱆎󴠃󰱉󲽞󲬮󴇨󴭑󴣮󵱵󰱉󼶳󱗗󱋟󱖏󶜈󲑷󶤛󹃆󴄣󴬸󴢟
󽶹󷭃󱐆󳁸󷥰󳎗󳏧󳐏󱵪󱊋󱌢󲽞󰵴󰷱󳖢󲨌󳶂󳩲󳊈󱶂󹃆󴄣󼶳󱗗󱋟󱖏󶜈󲑷󶤛󹃆󴄣
󴬸󴢟
󽶺󷭃󱐆󲑫󹃆󴄣󳜾󹄾󱫈󳯗󰷧󵌴󴃇󱵪󲽞󳯗󹟗󵌴󴒿󲤳󴾬󱳠󰱉󼶳󱗗󱋟󱖏󶜈󲑷󶤛󹃆󴄣󴬸
󴢟󱙱󳙅󴪫󴌕󹟉󲽞󴃇󹟉󴉌󴖁
󽶻󷭃󱐆󲑫󲦶󶥋󹃆󴄣󹀚󲵭󰰷󳪑󼶳󲻖󸕘󲬢󱪝󲏅󱙱󱫑󱒆󳟘󸻰󷣩󲎌󲍨󱆔󱻱󱟥󷌊󴹽
󽶳󽶲󳠘󷨅󱀕󱁫󸔸󵂬󳖦󹟗󵧞󲍨󷝬󽶤󽶴󵸧
제품소개
장치의�빠른�연결
제품�사양
Aqara 열림�감지�센서 P2는�스레드(Thread) 무선통신�프로토콜과�고정밀�홀
센서(Hall sensor)를�사용하여�문, 창문, 서랍, 옷장�등의�열림�또는�닫힘�여부를
감지할�수�있게�해줍니다. 문이나�창문의�열림�또는�닫힘�상태에�따라�센서 P2가
매터(Matter) 호환�허브�또는�기타�장치와�함께�다양한�지능형�시나리오를
수행할�수�있습니다.
*본�제품은�매터�보더�라우터�허브(Matter Border Router Hubs) 기능이�있는�장치와
함께�사용해야�합니다.
1.매터와�호환할�수�있는�앱과�허브가�있는지를�확인하십시오.
2.리셋�버튼을 5초간�길게�눌러�있다가�놓으십시오. 장치가�네트워크를
검색합니다.
3.매터�호환�앱에서�매터�설정�코드의 QR코드를�스캔하거나�매터�설정�코드의
번호를�입력하십시오.
4.장치가�매터�네트워크에�가입할�때까지�기다립니다.
경고
1.본�제품은�반드시�어린이의�손이�닿지�않는�곳에�보관하세요.
2.본�제품은�실내�사용�용도로�설계되었습니다. 습기가�많은�환경이나�실외에서
사용하지�마십시오.
3.비바람에�노출된�장소, 물이�튀는�곳에�설치하지�마세요. 물�또는�액체류를
제품에�엎지를�경우�고장, 감전�및�화재의�위험이�있습니다.
4.본�제품을�열원�부근에�설치하거나�환기가�잘�되지�않는�밀폐된�공간에서
사용하지�마십시오.
5.본�제품을�임의로�분해, 수리, 개조하지�마십시오. 수리가�필요한�경우
[email protected]로�연락하십시오.
주의�사항
1.배터리를�잘못된�유형으로�교체할�경우�폭발의�위험이�있습니다.
2.사용한�배터리는�지침에�따라�폐기하십시오.
3.배터리를�삼키지�마십시오. 화학적�화상의�위험이�있습니다.
4.본�제품에는�코인/버튼�셀�배터리가�포함되어�있습니다. 코인/버튼�셀
배터리를�삼킬�경우�단 2시간�만에�심한�내부�화상을�입을�수�있으며�사망에
이를�수�있습니다.
5.새�배터리와�사용된�배터리는�어린이의�손이�닿지�않는�곳에�보관하십시오.
6.배터리실이�제대로�닫히지�않으면�본�제품의�사용을�중지하고�어린이의�손이
닿지�않는�곳에�보관하십시오.
7.배터리를�삼켰거나�몸�안에�넣었다고�생각되면�즉시�진료를�받으십시오.
8.배터리를�불이나�뜨거운�오븐에�폐기하거나�배터리를�기계적으로�압쇄하거나
절단하면�폭발을�일으킬�수�있습니다.
열림�감지�센서 P2
모델: DW-S02E/DW-S02D
배터리: CR123A
무선�프로토콜: 스레드(Thread), BLE
제품�치수: 77× 22 × 22mm(센서�본체
36mm × 11.5× 7.3 (센서�액세서리
작동�온도: -10°C ~ 50°C C14°F ~ 122°F
작동�습도: 0 ~ 95% RH, 응결�없음
포장명세서
DW-S02E:
센서�본체 × 1, 센서�액세서리 × 1, 마그넷 × 1, 스티커 × 4, 사용지침 ×1
DW-S02D:
센서�본체 × 1, 센서�액세서리 × 1, 마그넷 × 2, 스티커 × 4, 사용지침 × 1
자세한�내용은www.aqara.com/support을�참조하거나�아래 QR코드를�스캔하여
상세한�전자�설명서를�확인하십시오.
6.본�제품은�생활의�편리�및�편의성을�개선하기�위한�용도로�적합합니다. 가정,
건물, 창고�또는�다른�장소의�방범�용도로�사용하는�것을�권장하지�않습니다.
사용자가�상기�사용�지침을�따르지�않고�해당�제품을�사용할�경우�발생하는
어떠한�위험�및�재산�손실에도�제조사는�귀책이�없음을�알려드립니다. 해당
설명서의�마지막장에서 QR코드를�스캔하여 Zigbee 3.0 설치�코드를�확인
하세요.
9.배터리를�온도가�매우�높은�환경에�두면�폭발이나�인화성�액체�또는�가스의
누출을�유발할�수�있습니다.
10.극저기압에�노출된�배터리는�폭발이나�인화성�액체�또는�가스의�누출을
유발할�수�있습니다.
11.본�기기는 2m 이하의�높이에서만�장착�가능합니다.
詳細な電子ル、www.aqara.com/supportを覧い
か、下記のQRコ読み取ださい。
警告
警告:電池を飲み込まなださい!化学やけの危険が
ります
󹃆󴄣󽶯󽶳󽶴󽶵
󽶯
󲑒󴇐󽶯󽶹󽶹󽶴󽶴󽶴󽶴󼶯󼶰
󽶵󽶸󽶳󽶳󽶷󽶹󽶵󼶯󼶰
󱏃󰷽󴏫󲤳󽶯󽶳󽶲󽶷󽶲󼶯󽶳󽶶󽶳󽶴󽶴󼶰
󱏃󰷽󴑹󲤳󽶯󽶲󽶻󽶷󵿷󹄾
󵱵󰱉󸆲
󽶲󽶴
󽶳󽶳
󽶳󽶶󽶳
󽶲󽶴
󽶳󽶳
󽶴󽶶󽶳
Bateria: CR123A
Protokoły bezprzewodoweThreadBLE
Wymiary: 77× 22 × 22mmGłówny moduł czujnika
36mm × 11.5× 7.3 Moduł akcesoriów czujnika
Temperatura pracy: -10°C ~ 50°C C14°F ~ 122°F
Wilgotność pracy: 0 ~ 95% RH, bez kondensacji
Co jest w pudełku
DW-S02E:
Główny moduł czujnika × 1, moduł akcesoriów czujnika × 1, magnes × 1,
naklejki × 4, skrócona instrukcja obsługi × 1
DW-S02D:
Główny moduł czujnika × 1, moduł akcesoriów czujnika × 1, magnes × 2,
naklejki × 4, skrócona instrukcja obsługi × 1
1.Ten produkt nie jest zabawką, proszę trzymać dzieci z dala od tego
produktu.
2.ten produkt jest tylko do użytku wewnętrznego, proszę nie używać w
wilgotnym środowisku lub na zewnątrz.
3.Należy uważać, aby nie rozlać wody lub innych płynów na ten produkt.
4.Nie należy umieszczać tego produktu w pobliżu źródła ciepła. Nie
umieszczać w zamkniętym miejscu, chyba że zapewniona jest
normalna wentylacja.
5.Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy tego produktu,
powinien to zrobić autoryzowany specjalista.
Bluetooth Operation Frequency: 2402-2480 MHz
Bluetooth Maximum Output Power ≤ 13 dBm
Thread Operation Frequency: 2405-2480 MHz
Thread Maximum Output Power ≤ 13 dBm
Niniejszym, [Lumi Technologia Zjednoczona spółka z o.o.]
oświadcza, że sprzęt radiowy typu [Czujnik drzwi i okien
P2,DW-S02E/DW-S02D] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: https://www.aqara.com DoC/
Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są zużytym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym (WEEE jak w dyrektywie
2012/19/UE), którego nie należy mieszać z niesortowanymi
Product Specifications
Door and Window Sensor P2
Model: DW-S02E/DW-S02D
Battery: CR123A
WirelessProtocols: Thread, BLE
Dimensions: 77 × 22 × 22mm (Sensor Main Unit)
36 × 11.5 × 7.3mm (Sensor Accessory Unit)
Operating Temperature: -10°C ~ 50°C (14°F ~ 122°F)
Operating Humidity: 0 ~ 95% RH, no condensation
What is in the Box
DW-S02E: Sensor Main Unit × 1, Round Magnet × 1, Flat Magnet × 1,
Sticker × 4, User Manual × 1
DW-S02D: Sensor Main Unit × 1, Round Magnet × 1, Flat Magnet × 2, Sticker ×
4, User Manual × 1
Dimensions: 77 × 22 × 22mmUnité principale du détecteur
36 × 11.5 × 7.3mm (Unité accessoire du détecteur
Température de fonctionnement: -10°C ~ 50°C C14°F ~ 122°F)
Humidité de fonctionnement: 0 ~ 95% RH, pas de condensation
Contenu de la boîte
DW-S02E:
it
Unité principale du détecteur × 1, Unité accessoire du détecteur × 1,
Aimant × 1, Autocollant × 4, Guide de démarrage rapide × 1
DW-S02D :
Unité principale du détecteur × 1, Unité accessoire du détecteur × 1,
Aimant × 2, Autocollant × 4, Guide de démarrage rapide × 1
4.Non mettere il prodotto vicino a una sorgente di calore. Non mettere in
aree chiuse a meno che non vi sia un livello di ventilazione normale.
5.Non cercare di riparare il prodotto autonomamente. Tutti gli interventi
di riparazione dovrebbero essere eseguiti da professionisti autorizzati.
6.Questo prodotto è adatto solo per migliorare l’ intrattenimento, la
comodità della vita in casa oltre che per comunicarvi lo stato del
dispositivo. Qualora un utente violi le istruzioni d’ uso del prodotto, il
produttore NON sarà responsabile di eventuali rischi e perdite di
proprietà. In condizioni d'uso normali, questa apparecchiatura deve
essere tenuta a una distanza minima di 20 cm tra l’ antenna e il corpo
dell’ utente.
14.L'apparecchiatura è adatta solo per il montaggio ad altezze ≤2 m.
Abmessungen: 77× 22 × 22mmSensor-Haupteinheit
36mm × 11,5× 7,3 Sensor-Zubehör-Einheit
Betriebstemperatur: -10°C ~ 50°C C14°F ~ 122°F
Lufeuchtigkeit im Betrieb: 0 ~ 95% RH, keine Kondensation
Was in der Box enthalten ist
DW-S02E:
Sensor-Haupteinheit × 1, Sensor-Zubehöreinheit × 1, Magnet × 1,
Aufkleber × 4, Schnellstartanleitung × 1Einheit Unit
DW-S02D:
Sensor-Haupteinheit × 1, Sensor-Zubehöreinheit × 1, Magnet × 2,
Aufkleber × 4, Schnellstartanleitung × 1nit
Dimensiones: 77× 22 × 22mmUnidad principal del sensor
36mm × 11.5× 7.3 Unidad Accesoria del Sensor
Temperatura de funcionamiento: -10°C ~ 50°C C14°F ~ 122°F
Humedad de funcionamiento: 0 ~ 95% HR, sin condensación.
Contenido de la caja
DW-S02E:
Unidad principal del sensor × 1,Unidad accesoria del sensor × 1 Imán × 1,
Pegatina × 4, Guía de inicio rápido × 1Unidad.
DW-S02D:
Unidad principal del sensor × 1, Unidad accesoria del sensor × 1, Imán × 2,
Adhesivo × 4, Guía de inicio rápido × 1Unidad
6.Si el compartimiento para la batería no cierra de manera segura, deje
de usar el producto y manténgalo lejos de los niños.
7.Si cree que las baterías podrían haber sido ingeridas o colocadas dentro
de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato.
8.Desechar una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastar o
cortar mecánicamente una batería, lo que puede provocar una
explosión.
9.Dejar una batería en un entorno circundante de temperatura
extremadamente alta que puede provocar una explosión o la fuga de
líquidos o gases inflamables.
10.Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja que
puede provocar una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables.
11.El equipo sólo es adecuado para su montaje en altitudes ≤2 m.
6.Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do zwiększenia rozrywki i
wygody w domu oraz do ostrzegania o stanie sprzętu. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek ryzyko lub szkody
materialne wynikające z naruszenia przez użytkownika instrukcji
produktu i niniejszej uwagi.
1.Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany baterii na niewłaściwy typ.
2.Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z instrukcją.
3.Nie połykać baterii, Zagrożenie oparzeniem chemicznym.
4.Ten produkt zawiera baterię typu coin / button cell. Jeśli bateria
monetarna / guzikowa zostanie połknięta, może spowodować poważne
oparzenia wewnętrzne w ciągu zaledwie 2 godzin i może prowadzić do
śmierci.
5.Nowe i zużyte baterie należy przechowywać z dala od dzieci.
6.Jeśli komora baterii nie zamyka się bezpiecznie, należy zaprzest
używania produktu i trzymać go z dala od dzieci.
odpadami domowymi. Zamiast tego należy chronić zdrowie ludzkie i
środowisko, przekazując zużyty sprzęt do wyznaczonego przez rząd lub
władze lokalne punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Prawidłowa utylizacja i recykling pomogą zapobiec
potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzi. Aby
uzyskać więcej informacji na temat lokalizacji, a także warunków takich
punktów zbiórki, należy skontaktować się z instalatorem lub władzami
lokalnymi.
7.Jeśli uważasz, że baterie mogły zostać połknięte lub umieszczone
wewnątrz jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zasięgnij porady
lekarza.
8.Wrzucenie baterii do ognia lub gorącego pieca, albo mechaniczne
zgniecenie lub przecięcie baterii, które może spowodować wybuch.
9.Pozostawienie baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze,
które może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub
gazu
10.Bateria poddana działaniu skrajnie niskiego ciśnienia powietrza, które
może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.
11.Urządzenie nadaje się do montażu tylko na wysokości ≤ 2 m.
Version: V1.0
Scan to get the Matter Setup Code.
󵂤󱛂󰱛󹟉 󵂤󱛂󱌝󹟉
󲍨󷝬󲑵󹾷󶄙
󸠇󶏍󸬸
󳃘󵞑󴪸󽶯
󰰙󹃏󷣒󽸲󰷧󹃆󸠉󳚈󼶳
󳃘󵞑󴪸󹍧󵞑󴢢󵽠󶩉󽸳
󰰙󹃏󷣒󽸲󱆖󰿑󱫱󳟘󼶳󴥝󹃏󱒆󱊈󳽝󱕜󹆬󽸳
󷞰󱛂󳠘󰷯 󷞰󱛂󰵁󲓰󱛂
󱕨󰵁󰷥󶏍󱖮
󸠇󶏍󸬸
󽶯
󹃆󴄣󳾨󸠉󲑾
        󷾍󴢡
󴠊󰰙󷣒

󰰺󹆬󷚒󷝌󱑳󱊰
󰰙󷣒
제품�본체 제품�액세서리
정렬선�설치
리셋�버튼
지시등:
저전력�시�지시등이
빨간색으로�표시됨’이라는
문구가�필요�없음
‘앞뒷면�구분�없이�양쪽�모두
있음’이라는�문구가�필요�없음
* Please read this manual carefully and keep it.
01 02 03 04 05
09 10 11 12 1306 07 08
17 18 19 20 2114 15 16
25 26 27 28 2922 23 24
33 34 35 36 3730 31 32
41 42 43 44 4538 39 40
49 50 51 52 5346 47 48
57 58 5954 55 56
열림�감지�센서 P2 사용�설명서
ア窓サー P2取扱説明書
Instrukcja obsługi czujnika drzwi i okien P2
Door and Window Sensor P2 User Manual
Manuel d'utilisation détecteur d'ouverture porte/fenêtre P2
Manuale d’istruzione del Sensore per porte e finestre P2
Betriebsanleitung Tür- und Fenstersensor P2
Sensor de puertas y ventanas P2 instrucciones de uso
Инструкция по эксплуатации Датчика открытия дверей и
окон P2
·01
·09
·14
·22
·29
·35
·41
·45
·50
·54
門窗感測器P2使用說明書
Aqara Door and Window Sensor P2 is a sensor based on the Thread
wireless communication protocol, with built-in high-precision Hall
sensor, which can detect the opening and closing status of objects such
as doors, windows, drawers, closets, etc. The Aqara Door and Window
Sensor P2 can perform multiple intelligent scenarios in conjunction with
the Matter-compatible Hubs or other devices based on the automatic
condition of detecting the changes in the opening and closing status of
doors and windows.
* This product needs to be used with the equipment with the function of the Matter
Border Router Hubs.
Main Unit Accessory Unit
Installation of the Alignment Line
Reset Button
Indicator Light
Product Introduction
01
Pleasenote:Ifthe indicatorisnot breathing, pressandhold thereset
buttonfor5secondsuntiltheLEDindicator startsblinkingandreleaseit.
Thedevicewillenterthepairingmode.
Quick conneciton of the device
1. Please make sure you have the Matter-compatible app and
Matter-compatible Thread Border Router.
2. Remove the insulating pull tab. The indicator will start breathing.
3. Open the Matter-compatible app and scan the Matter QR Code on the
manual or package, or enter the Matter Setup Code printedon the
product to add the device to theapp.
Product Specifications
Door and Window Sensor P2
Model: DW-S02E/DW-S02D
Battery: CR123A
WirelessProtocols: Thread, BLE
Dimensions: 77 × 22 × 22mm (Sensor Main Unit)
36 × 11.5 × 7.3mm (Sensor Accessory Unit)
Operating Temperature: -10°C ~ 50°C (14°F ~ 122°F)
Operating Humidity: 0 ~ 95% RH, no condensation
What is in the Box
DW-S02E: Sensor Main Unit × 1, Round Magnet × 1, Flat Magnet × 1,
Sticker × 4, User Manual × 1
DW-S02D: Sensor Main Unit × 1, Round Magnet × 1, Flat Magnet × 2, Sticker ×
4, User Manual × 1 02
Warnings
1. This product is not a toy, please keep children away from this product.
2. This product is designed for indoor use only. Do NOT use in humid
environments or outdoors.
3. Beware of moisture, do NOT spill water or other liquids onto the
product.
4. Do not place this product near a heat source.
5. Do not attempt to repair the product by yourself. All repairs should be
performed by authorized personnel.
6. This product is designed only for improving the convenience of
household life, and for status notifications. If the user violates the
product instructions and this warning, the manufacturer is not
responsible for any risks and property losses caused thereby.
For details, please see www.aqara.com/support or scan
the QR code below to get the detailed electronic manual.
03
1. Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
2. Dispose of used batteries according to the instructions.
3. Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard.
4. This product contains a battery. If the battery is swallowed, it can
cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
5. Keep new and used batteries away from children.
6. If the battery compartment does not close securely, stop using the
product and keep it away from children.
7. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any
part of the body, seek immediate medical attention.
8. Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing
or cutting of a battery, that can result in an explosion.
9. Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or the leakage of
flammable liquid or gas.
10. A battery subjected to extremely low air pressure that may result in
an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
11. The equipment is only suitable for mounting at heights ≤ 2 m.
CAUTION
04
Under normal use of condition, this equipment should be kept a
separation distance of at least 20cm between the antenna and the body
of the user.
Bluetooth Operation Frequency: 2402-2480 MHz
Bluetooth Maximum Output Power ≤ 13 dBm
Thread Operation Frequency: 2405-2480 MHz
Thread Maximum Output Power ≤ 13 dBm
EU Declaration of Conformity
Hereby, [Lumi United Technology Co., Ltd]
declares that the radio equipment type [Door and Window Sensor P2,
DW-S02E/DW-S02D] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: https://www.aqara.com/DoC/
UK Declaration of Conformity
Hereby, [Lumi United Technology Co., Ltd] declares that the radio
equipment type [Door and Window Sensor P2, DW-S02E/DW-S02D]are is
in compliance with Directive 2017 (SI 2017 No. 1206, as amended by SI
2019 No. 696).
The full text of the UK declaration of conformity is available at the
following internet address: http://www.aqara.com/DoC/.
05
FCC ID: 2AKIT-DW-S02
WEEE Disposal and Recycling Information
All products bearing this symbol are waste electrical and
electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which
should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you
should protect human health and the environment by handing over your
waste equipment to a designated collection point for the
recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the
government or local authorities. Correct disposal and recycling will help
prevent potential negative consequences to the environment and human
health.
Please contact the installer or local authorities for more information
about the location as well as terms and conditions of such collection
points.
Federal Communications Commission (FCC) compliance statement:
1.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
2.Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
06
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment of and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your
body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
07
IC: 22635-DWS02D
IC: 22635-DWS02E
IC NOTICE TO CANADIAN USERS
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-
exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003.
This device complies with RSS 247 of Industry Canada.
Operation is subject to the condition that this device does not cause
harmful interference.
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your
body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Lumi United Technology
Co., Ltd is under license. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
08
*Ce produit doit être utilisé avec l'équipement ayant la fonction de hub de routeur
frontalier Matter.
Corps du produit Sous-corps du produit
Ligne d'alignement de l'installation
Bouton de réinitialisation
Témoin lumineux
Détecteur d'ouverture porte/fenêtre d'Aqara P2 est un capteur basé sur le
protocole de communication sans fil Thread, avec un capteur Hall de
haute précision intégré, qui peut détecter l'état d'ouverture et de
fermeture d'objets tels que des portes, des fenêtres, des tiroirs, des
placards, etc. Le détecteur d'ouverture porte/fenêtre P2 d'Aqara peut
exécuter plusieurs scénarios intelligents en conjonction avec les Hub
domotiques compatibles Matter ou d'autres dispositifs basés sur la
condition automatique de détection des changements dans l'état
d'ouverture et de fermeture des portes et des fenêtres.
Présentation du produit
09
Liaison et initialisation du dispositif
1. Veuillez-vous assurer que vous avez l'APP compatible Matter et le hub
compatible Matter.
2. Appuyez longuement sur le bouton de Réinitialisation pendant 5
secondes, relâchez le bouton de Réinitialisation dans les 3 secondes
lorsque le voyant clignote,L'appareil recherchera le réseau.
3. Ouvrez l'APP compatible Matter et scannez le code QR du code de
configuration Matter, ou entrez le numéro du code de configuration
Matter.
4. Attendez que l'appareil rejoigne le réseau Matter.
Paramètres du produit
Détecteur d'ouverture porte/fenêtre P2
Modèle: DW-S02E/DW-S02D
Batterie: CR123A
Protocoles sans fil: ThreadBLE
Dimensions: 77 × 22 × 22mmUnité principale du détecteur
36 × 11.5 × 7.3mm (Unité accessoire du détecteur
Température de fonctionnement: -10°C ~ 50°C C14°F ~ 122°F)
Humidité de fonctionnement: 0 ~ 95% RH, pas de condensation
Contenu de la boîte
DW-S02E:
it
10
Pour plus de détails, veuillez consulter le site www.aqa-
ra.com/support ou scanner le code QR ci-dessous pour
obtenir le manuel électronique détaillé.
Unité principale du détecteur × 1, Unité accessoire du détecteur × 1,
Aimant × 1, Autocollant × 4, Guide de démarrage rapide × 1
DW-S02D :
Unité principale du détecteur × 1, Unité accessoire du détecteur × 1,
Aimant × 2, Autocollant × 4, Guide de démarrage rapide × 1
11
Avertissements
1.Ce produit N'EST PAS un jouet Maintenez-le hors de portée des enfants.
2.Cet appareil ne doit être utilisé qu'à l'intérieur. Ne l'utilisez PAS à
l'extérieur ou dans des environnements humides.
3.Méfiez-vous de l'humidité, et n'éclaboussez pas l'appareil d'eau ni
d'autres liquides.
4.Ne placez PAS ce produit près d'une source de chaleur. Ne le mettez PAS
dans un lieu clos, à moins qu'il ne soit suffffffffisamment ventilé.
5.N'essayez PAS de réparer vous-même cet appareil. Toute réparation doit
être effffffffectuée par un professionnel agréé.
6.Ce produit n'est destiné qu'à un usage domestique de divertissement, de
praticité ou d'aide-mémoire. Si un utilisateur enfreint les instructions
d'utilisation du produit, le fabricant ne sera responsable d'AUCUN risque
ni perte de biens.
Dans des conditions normales d’ utilisation, cet équipement doit être
maintenu à une distance d’ au moins 20 cm entre l’ antenne et le corps
de l’ utilisateur.
Fréquence de fonctionnement Bluetooth: 2402-2480 MHz
Puissance maximale en sortie Bluetooth ≤ 13 dBm
Fréquence de fonctionnement Thread : 2405-2480 MHz
Puissance maximale en sortie Thread ≤ 13 dBm
12
1.Risque d’ exposition si la batterie est remplacée par un type
incorrect.
2.Jetez les batteries usées selon les instructions du fabricant.
3.N'avalez pas la batterie car vous courez un risque de brûlure chimique.
Ce produit contient une pile bouton.
4.L'ingestion de la pile bouton peut provoquer de graves brûlures internes
en seulement 2 heures et entraîner la mort.
5.Conservez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants.
6.Si le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement, arrêtez
d’ utiliser le produit et mettez hors de la portée des enfants.
7.Si vous pensez que la pile a peut-être été avalée ou qu'elle peut avoir
pénétré une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
8.Élimination d'une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou
écrasement ou coupure mécanique d'une batterie, qui peut entraîner
une explosion.
9.Laisser une batterie dans un environnement environnant à température
extrêmement élevée qui peut entraîner une explosion ou une fuite de
liquide ou de gaz inflammable.
10.Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse pouvant
entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
11.L'équipement est uniquement approprié pour un montage à des
hauteurs ≤2 m.
PRÉCAUTION
13
Déclaration de conformité pour l’ Union européenne
Par la présente, [Lumi United Technology Co., Ltd.] déclare
que cet équipement radio de type [ Détecteur d'ouverture porte/fenêtre
P2, DW-S02E/DW-S02D] est conforme à la Directive
européenne 2014/53/UE. L intégralité de la déclaration de
conformité pour l’ UE est disponible à l’ adresse suivante :
https://www.aqara.com/DoC/
WEEE Disposal and Recycling Information
Informations sur la réglementation DEEE sur la mise au rebut et
le recyclage Tous les produits portant ce symbole deviennent des
déchets d’ équipements électriques et électroniques (DEEE dans la
Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux
déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de
l’ environnement et de la santé humaine en apportant l’ équipement
usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements
électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités
locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d’ éviter
tout impact potentiellement négatif sur l’ environnement et la santé
humaine. Contactez l’ installateur ou les autorités locales pour obtenir
plus d’ informations concernant l’ emplacement ainsi que les
conditions d’ utilisation de ce type de point de collecte.
14
IC:22635-DWS02
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’ Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la Classe B conforme à la norme NMB003 du
Canada.
Cet appareil est conforme à la norme RSS 247 d'Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis à la condition que cet appareil ne provoque pas
d'interférences nuisibles.
Cet équipement est conforme aux limites d’ exposition aux rayonnements de
la IC établies pour unenvironnement non contrôé. Cet équipement doit être
installé et fonctionner à au moins 20cm de distance d’ un radiateur ou de
votre corps.Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en
conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Cet appareil,
ses accessoires
et piles se
recyclent
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FRFR
15
*Questo prodotto deve essere utilizzato con l'apparecchiatura con la funzione di
Matter Border Router Hub
Corpo Prodotto Accessori
Installazione linea di
allineamento
It does not require the copywriting
"there are lines on both sides, which
does not require the front and back side
Tasto Ripristino
Indicatore:
It does not require the
copywriting "the indicator light
displays red in low battery"
Il Sensore per porte e finestre P2 di Aquara è un sensore basato sul
protocollo di comunicazione wireless Thread, con sensore Hall integrato
ad alta precisione, in grado di rilevare lo stato di apertura e chiusura di
oggetti come porte, finestre, cassetti, armadi, ecc. Il Sensore per porte e
finestre P2 di Aquara può eseguire molteplici scenari intelligenti in
combinazione con gli Hub compatibili con Matter o altri dispositivi basati
sulla condizione automatica di rilevamento dei cambiamenti nello stato
di apertura e chiusura di porte e finestre.
Introduzione al prodotto
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Aqara Door/Window Sensor P1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente