ProForm PFTL99920-INT Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’ISTRUZIONI
iconeurope.com
Modello N° PFTL99920-INT.0
N° di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni elencate in questo
manuale prima di utilizzare l’at-
trezzatura. Conservare il manuale
per qualsiasi riferimento futuro.
Etichetta N°
di Serie
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o con-
tattare il rivenditore dove è stato
acquistato il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–venerdì, 9.00–19.00 CET
Sito Internet:
iconsupport.eu/it
E-mail:
2
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICATIVA PEZZI ..............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
USO DEL TAPIS ROULANT ..................................................................16
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT .............................................27
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................36
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO ...............................................Retrocopertina
Le etichette di avvertenza rafgurate sono in
dotazione con il prodotto. Applicare le etichette di
avvertenza sopra le avvertenze in inglese nelle
posizioni indicate. Qualora un’etichetta non
fosse presente o fosse illeggibile, telefonare
al numero indicato nella prima di copertina del
presente manuale per ordinarne gratuitamente
una in sostituzione. Applicare l’etichetta nella
posizione indicata. Nota: le etichette possono
non essere rappresentate nella loro dimensione
reale.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
INDICE
PROFORM e IFIT sono marchi registrati di ICON Health & Fitness, Inc. App Store è un marchio registrato di
Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Android e Google Play sono marchi registrati di Google LLC.
Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth
®
sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso è
soggetto a licenza. IOS è un marchio o un marchio registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri paesi e ogni uso è
soggetto a licenza.
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio sico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Il tapis roulant non può essere utilizzato da
persone con ridotte capacità motorie, senso-
riali e mentali o da persone senza esperienza
e competenza a meno che un responsabile
della loro sicurezza le controlli o le abbia
istruite sull’uso del tapis roulant.
4. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
5. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non utilizzare il
tapis roulant in ambiente commerciale, istitu-
zionale o in un noleggio.
6. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
7. Posizionare il tapis roulant su una supercie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superci che ostruiscano
le prese d’aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al ne di proteggere il
pavimento o la moquette.
8. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
9. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore a 16 anni e
di animali domestici.
10. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 136 kg.
11. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
12. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
13. Collegare il cavo di alimentazione a un limi-
tatore di sovracorrente (non in dotazione) e
collegare il limitatore di sovracorrente in una
presa a muro adeguata (vedere pagina 16).
Al ne di evitare un sovraccarico del circu-
ito, non inserire altri dispositivi elettrici nel
limitatore di sovracorrente o in una presa a
muro sullo stesso circuito, a meno che non
si tratti di dispositivi a basso voltaggio come
i caricabatteria dei cellulari.
14. Usare solo un limitatore di sovracorrente
conforme alle speciche riportate a pagina
16. Per acquistare un limitatore di sovracor-
rente, rivolgersi al proprio rivenditore locale
PROFORM, telefonare al numero indicato
sulla copertina del presente manuale o
rivolgersi al proprio fornitore di componenti
elettrici locale.
15. L’uso di un limitatore di sovracorrente non
correttamente funzionante potrebbe danneg-
giare il sistema di controllo del tapis roulant.
Se il sistema di controllo è danneggiato,
il nastro scorrevole potrebbe rallentare,
accelerare o fermarsi improvvisamente, con
conseguente rischio di cadute e gravi inci-
denti per l’utente.
16. Tenere il cavo di alimentazione e il limitatore
di sovracorrente lontano da fonti di calore.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
alle persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
17. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzionasse
adeguatamente, vedere la sezione MANU-
TENZIONE E LOCALIZZAZIONE GUASTI a
pagina 28 del presente manuale).
18. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 18).
Durante l’uso del tapis roulant indossare
sempre il fermaglio di sicurezza.
19. Posizionarsi sempre sui poggiapiedi quando
si attiva o si arresta il nastro scorrevole.
Durante l’uso del tapis roulant tenersi sem-
pre ai corrimano.
20. Quando una persona cammina sul tapis
roulant, il livello di rumore del tapis roulant
aumenta.
21. Mantenere le dita, i capelli e gli indumenti
lontano dal nastro scorrevole in movimento.
Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
22. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore di accensione
in posizione Off (spenta) (vedere il disegno a
pagina 5 per l’ubicazione dell’interruttore) e
disinserire il cavo di alimentazione quando il
tapis roulant non è in uso.
23. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 27). Per spostare il tapis roulant è
necessario essere in grado di sollevare in
sicurezza 20 kg.
24. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto ssi
saldamente il telaio in posizione di imma-
gazzinaggio. Non azionare il tapis roulant
quando è chiuso.
25. Non modicare l’inclinazione del tapis rou-
lant posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
26. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
27. Controllare e serrare regolarmente tutti i
pezzi ogni volta che si utilizza il tapis roulant.
28. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su speciche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
29. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o la morte. Qualora si manife-
stino vertigini, mancanza di ato o dolore
durante l’allenamento, fermarsi immediata-
mente e iniziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant
PROFORM
®
CARBON T10. Il tapis roulant CARBON
T10 offre una vasta gamma di funzioni realizzate per
rendere gli esercizi a casa più piacevoli ed efcaci.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di uti-
lizzare il tapis roulant. Per ulteriori informazioni,
vedere la copertina di questo manuale. Per agevolare
l’assistenza, annotare il codice modello e il numero di
serie del prodotto prima di contattare l’ufcio compe-
tente. Il codice modello e la posizione dell’etichetta che
riporta il numero di serie sono indicati sulla copertina
del presente manuale.
Prima di proseguire con la lettura si prega di osservare
il disegno sottostante per poter familiarizzare con i
pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Consolle
Chiave/Fermaglio
Portaoggetti
Interruttore
Principale
Nastro Scorrevole
Calotta Motore
Ruota
Poggiapiedi
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Ammortizzatori Pedana
Lunghezza: 190 cm
Larghezza: 90 cm
6
TABELLA IDENTIFICATIVA PEZZI
Utilizzare i disegni sottostanti per identicare i pezzi piccoli utilizzati nel montaggio. Il numero tra parentesi sotto
ciascun disegno si riferisce al numero di riferimento del pezzo, come da ELENCO PEZZI alla ne del presente
manuale. La quantità utilizzata per il montaggio viene indicata dopo il numero di riferimento. Nota: qualora un
pezzo non sia rintracciabile nel kit pezzi, vericare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono
essere inclusi pezzi di scorta.
Vite #10 x 3/4"
(6)–4
Rondella a Stella
da 3/8" (11)–8
Rondella a
Stella da 5/16"
(12)–10
Vite Messa a Terra
#8 x 1/2" (9)–1
Vite #8 x 1/2"
(5)–8
Vite da 5/16" x 2 1/4" (7)–4
Vite da 3/8" x 2 3/8" (3)–4
Vite da 3/8" x 1 3/4" (2)–2
Vite da 3/8" x 1 1/4"
(1)–2
Vite #8 x 3/4"
(4)–8
Rondella a Stella
da 1/4" (10)–8
7
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggio no al completamento delle fasi di
montaggio.
A seguito della spedizione, sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right”.
Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
un cacciavite Phillips
una chiave inglese
Al ne di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
MONTAGGIO
1
1. Collegarsi al sito iconsupport.eu e registrare
il prodotto.
• registra il prodotto
attiva la garanzia
assicurati il supporto cliente privilegiato in caso
ti serva assistenza
Nota: se non si dispone di una connessione
internet, contattare il Servizio Assistenza Clienti
(consultare la copertina del presente manuale)
per registrare il prodotto.
8
2
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Rimuovere la fascetta che blocca il Cavo
Montante (88) alla parte anteriore della Base
(97).
Quindi, localizzare il Montante Destro (86). Con
l’aiuto di un’altra persona reggere il Montante
Destro vicino alla Base (97).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo (A) nel Montante Destro (86)
attorno all’estremità del Cavo Montante (88).
Quindi, inserire il Cavo Montante nell’estremità
inferiore del Montante Destro ed estrarre l’estre-
mità opposta della fascetta cavo no a quando
il Gruppo Cavi è completamente inserito nel
Montante Destro.
86
88
A
3. Appoggiare il Montante Destro (86) vicino alla
Base (97). Premere il Gommino di Protezione
(89) nel foro quadrato (B) presente nel Montante
Destro. Fare attenzione a non pizzicare il cavo
messa a terra (C).
Quindi, rimuovere ed eliminare la vite (D)
indicata.
Inne, ssare il cavo messa a terra al Montante
Destro (86) con una Vite Messa a Terra #8 x 1/2"
(9).
3
97
86
88
88
A
97
86
D
C
B
9
89
9
4. Reggere il Montante Destro (86) contro la Base
(97). Prestare attenzione a non pizzicare il
Cavo Montante (88).
Inserire due Viti da 3/8" x 2 3/8" (3) con due
Rondelle a Stella da 3/8" (11) nella parte
superiore della staffa presente sul Montante
Destro (86). Avvitare parzialmente le due Viti
nella Base (97); attendere prima di serrarle
completamente.
Quindi, avvitare parzialmente una Vite da 3/8"
x 1 1/4" (1) e una da 3/8" x 1 3/4" (2) con le
Rondelle a Stella da 3/8" (11) nel fondo del
Montante Destro (86); non serrare completa-
mente le Viti in questa fase.
Fissare il Montante Sinistro (non rafgurato)
nel medesimo modo. Nota: non ci sono cavi sul
lato sinistro.
4
5
5. Rimuovere e conservare le quattro Viti da
5/16" x 3/4" (8).
Identicare i Copri Base Sinistro e Destro (93,
92). Inserire i Copri Base Sinistro e Destro sui
Montanti Sinistro e Destro (85, 86) nel modo
indicato.
1
2
97
11
86
3
11
89
11
92
86
93
85
10
6
6. Identicare i Corrimano Sinistro e Destro (80,
81). Fissare nella posizione indicata il Corrimano
Destro (81) al Montante Destro (86) con due Viti
da 5/16" x 2 1/4" (7) e due Rondelle a Stella da
5/16" (12); preavvitare entrambe le Viti e poi
serrarle. Prestare attenzione a non pizzicare
il Cavo Montante (88) e vericare che sia dal
lato indicato del Montante Destro.
Fissare il Corrimano Sinistro (80) al Montante
Sinistro (85) nel medesimo modo. Nota: non ci
sono cavi sul lato sinistro.
Quindi, rimuovere ed eliminare le viti (E)
indicate.
7
7. Appoggiare il gruppo consolle (F) rivolto verso il
basso su una supercie morbida per evitare di
grafarlo. Fissare i Portaoggetti Destro e Sinistro
(99, 98) con otto Viti #8 x 1/2" (5). Preavvitare
tutte e otto le Viti, quindi serrarle. Non ser-
rare eccessivamente le Viti.
Rimuovere e conservare le quattro Viti da
1/4" x 1/2" (24).
5
24
24
99
98
F
5
5
5
88
86
85
80
E
81
7
12
12
7
E
11
8
9
F
F
88
A
10
24
24
10
8. Con l’aiuto di un’altra persona reggere il gruppo
consolle (F) vicino al Montante Destro (86).
Quindi, inserire il Cavo Montante (88) attraverso
la fascetta ad anello (G) indicata.
Collegare il Cavo Montante (88) al cavo (H) che
fuoriesce dal gruppo consolle (F). I connettori
dovrebbero inserirsi agevolmente uno nell’al-
tro e scattare in posizione. In caso contrario,
ruotare un connettore e riprovare.
Quindi, rimuovere le eventuali fascette cavo (A)
dal Cavo Montante (88).
9. Posizionare il gruppo consolle (F) sui Corrimano
Destro e Sinistro (81, 80); non pizzicare i cavi.
Fissare il gruppo consolle (F) con le quattro Viti
da 1/4" x 1/2" (24) rimosse nella fase 7 e quattro
Rondelle a Stella da 1/4" (10); preavvitare tutte
e quattro le Viti e poi serrarle completamente.
Inserire il Cavo Montante (88) in eccesso all’in-
terno del Montante Destro (86). Inne stringere la
fascetta (G) attorno al Cavo Montante e tagliare
l’estremità della fascetta in eccesso.
86
G
H
80
81
G
86
88
12
10
10. IMPORTANTE: al ne di evitare danni alla
Barra Trasversale (87) non utilizzare attrezzi
alimentati elettricamente e non serrare ecces-
sivamente le Viti #10 x 3/4" (6).
Fissare la Barra Trasversale (87) ai Corrimano
(80, 81) con quattro Viti #10 x 3/4" (6) e quattro
Rondelle a Stella da 1/4" (10); preavvitare le
quattro Viti e poi serrarle.
11
11. Localizzare il Copri Corrimano Destro (79).
Collocare il Copri Corrimano Destro sul Corri-
mano Destro (81) e scorrere in avanti il Copri
Corrimano Destro no a quando è appoggiato al
gruppo consolle (F).
Quindi, reggere il Copri Corrimano Inferiore
Destro (83) sul fondo del Corrimano Destro (81)
e preavvitare le quattro Viti #8 x 3/4" (4) sul
fondo del Copri Corrimano Inferiore Destro; pre-
avvitare tutte e quattro le Viti e poi serrarle.
Fissare il Copri Corrimano Sinistro (78) al
Copri Corrimano Inferiore Sinistro (82) nel
medesimo modo.
6
10
10
80
81
87
6
10
79
F
4
78
82
4
4
83
4
81
13
13. Nota: se il tapis roulant viene montato su
una supercie piana in questa fase potrebbe
spostarsi in avanti.
Sollevare il Telaio (60) in posizione verticale.
IMPORTANTE: non portare il Telaio oltre la
posizione verticale. Ricorrere all’aiuto di
un’altra persona per sorreggere il Telaio no
al completamento della fase 14.
Rimuovere le due Viti da 5/16" x 3/4" (8) dalla
Barra Trasversale Chiusura a Scatto (31).
Orientare la Barra Trasversale Chiusura a
Scatto (31) nel modo indicato. Vericare che
l’adesivo (I) riportante la dicitura “This side
toward belt” (questo lato verso il nastro) sia
rivolto verso il tapis roulant. Montare la Barra
Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe (J) sul
Telaio (60) con le due Viti da 5/16" x 3/4" (8) e
due Rondelle a Stella da 5/16" (12).
60
31
I
12
12
8
8
13
J
J
12. Far scorrere con cautela la Barra Trasversale
Montante (40) tra i Montanti Sinistro e Destro
(85, 86). Fissare la Barra Trasversale Montante
con le quattro Viti da 5/16" x 3/4" (8) rimosse
nella fase 5 e quattro Rondelle a Stella da 5/16"
(12); preavvitare tutte e quattro le Viti e poi
serrarle completamente.
12
85
40
12
12
8
8
86
14
15. Rimuovere il Dado da 5/16" (39) e il Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (29) dalla staffa sulla Barra
Trasversale Chiusura a Scatto (31).
Allineare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto (35) con la staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (31) e inserire il Bullone da
5/16" x 2 1/4" (29) nella staffa e nella Chiusura
a Scatto. Ciò farà fuoriuscire il distanzia-
tore (L) dalla Chiusura a Scatto; eliminare il
distanziatore.
Quindi, serrare il Dado da 5/16" (39) sul Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (29). Non serrare eccessiva-
mente il Dado; la Chiusura a Scatto (35) deve
poter ruotare.
Inne aprire il Telaio (60) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 27).
31
29
60
39
L
35
15
14. Rimuovere il Dado da 5/16" (39) e il Bullone da
5/16" x 1 3/4" (28) dalla staffa sulla Base (97).
Quindi orientare la Chiusura a Scatto (35) come
indicato.
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (35) alla staffa sulla Base (97) con il
Bullone da 5/16" x 1 3/4" (28) e il Dado da 5/16"
(39).
Sollevare poi la Chiusura a Scatto (35) in posi-
zione verticale e rimuovere la fascetta (K).
97
35
28
39
K
14
15
17. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al ne di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle,
mantenere il tapis roulant lontano dalla luce solare diretta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un
luogo sicuro; una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 29 e
30). Nota: nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
16. Serrare saldamente le quattro Viti da 3/8" x
2 3/8" (3), le due Viti da 3/8" x 1 1/4" (1) e le
due Viti da 3/8" x 1 3/4" (2).
Montare poi il Copri Base Interno Sinistro (95)
sull’estremità inferiore del Montante Sinistro (85).
Poi inserire verso il basso il Copri Base Sinistro
(93) e ssarlo sul Copri Base Interno Sinistro.
Collocare poi il Copri Base Interno Destro (94)
sull’estremità inferiore del Montante Destro (86).
Inne inserire verso il basso il Copri Base Destro
(92) e ssarlo sul Copri Base Interno Destro.
16
95
92
93
2
85
3
3
1
2
94
86
1
16
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato alla messa
a terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la
messa a terra offre un percorso di resistenza minima
per la corrente elettrica al ne di ridurre il rischio di
scossa elettrica. Il cavo di alimentazione di questo
prodotto è dotato di un conduttore di messa a terra e di
una spina di messa a terra. IMPORTANTE: se il cavo
di alimentazione è danneggiato deve essere sosti-
tuito con uno consigliato dal produttore.
Seguire le indicazioni riportate di seguito per colle-
gare il cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione (A) nella presa (B) sul tapis roulant.
2. Collegare il cavo di alimentazione in una presa a
muro adeguata (C), opportunamente installata e
dotata di messa a terra in conformità con tutte le
normative e i regolamenti locali. Nota: in Italia, deve
essere utilizzato un adattatore (non incluso) tra il
cavo di alimentazione e la presa.
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
B
A
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
C
PERICOLO: un collegamento
errato del lo di terra potrebbe aumentare
il rischio di scossa elettrica. Vericare con
un elettricista o tecnico qualicato in caso
di dubbi relativamente al collegamento del
prodotto alla messa a terra. Non modicare
la spina in dotazione con il prodotto; qua-
lora non si inserisca nella presa a muro, fare
installare un’opportuna presa a muro da un
elettricista qualicato.
USO DEL TAPIS ROULANT
17
DIAGRAMMA CONSOLLE
ETPF11820-INT
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
L’innovativa consolle del tapis roulant offre una gamma
di funzioni realizzate per rendere gli esercizi più efcaci
e piacevoli.
La consolle è dotata di tecnologia wireless che le
consente di collegarsi ad iFit. Con la tecnologia iFit è
possibile accedere a una libreria allenamenti ampia e
varia, creare i propri allenamenti, monitorare i risul-
tati dei propri allenamenti e accedere a molte altre
funzionalità.
In modalità manuale, è possibile modicare la velocità e
l’inclinazione del tapis roulant semplicemente premendo
un pulsante. Durante l’allenamento la consolle visua-
lizzerà un feedback immediato dell’esercizio. È inoltre
possibile misurare la frequenza cardiaca mediante
un cardiofrequenzimetro Bluetooth
®
compatibile. Per
informazioni relative all’acquisto del cardiofrequen-
zimetro a torace opzionale, vedere pagina 26.
La consolle è inoltre dotata di una serie di allenamenti.
Ogni allenamento controlla automaticamente velocità
e inclinazione del tapis roulant per consentire una ses-
sione di allenamento efcace.
Durante l’allenamento è inoltre possibile ascoltare la
musica o gli audiolibri preferiti grazie all’impianto audio
della consolle.
Per l’accensione, vedere pagina 18. Per imparare
a utilizzare il touch screen, vedere pagina 18. Per
l’impostazione della consolle, vedere pagina 19.
18
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Inserire il cavo di alimenta-
zione (vedere pagina 16).
Localizzare quindi l’interruttore
principale presente sul telaio
del tapis roulant vicino al cavo
di alimentazione. Portare
l’interruttore principale in posi-
zione Reset (ripristino) (I).
Successivamente,
salire sui poggiapiedi
del tapis roulant.
Individuare il ferma-
glio (J) ssato alla
chiave (K) e aggan-
ciarlo saldamente alla
cintura dei pantaloni.
Quindi, inserire la
chiave nella consolle.
Nota: potrebbero volerci alcuni minuti prima che la
consolle sia pronta all’uso. IMPORTANTE: in caso
di emergenza la chiave può essere rimossa dalla
consolle per il rallentamento e conseguente arre-
sto del nastro scorrevole. Controllare il fermaglio
facendo con attenzione alcuni passi all’indietro; se
la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la
posizione del fermaglio conseguentemente.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza in
miglia o chilometri. Per capire quale unità di misura è
stata selezionata, vedere la sezione MODIFICA DELLE
IMPOSTAZIONI DELLA CONSOLLE a pagina 24.
Per semplicità tutte le informazioni presenti in questa
sezione sono in miglia.
USO DEL TOUCH SCREEN
La consolle è dotata di tablet con touch screen a colori.
Le informazioni che seguono consentiranno di acqui-
sire familiarità con la tecnologia avanzata del tablet:
La consolle funziona come gli altri tablet. Per spo-
stare le immagini sullo schermo, come le nestre di
un allenamento, è sufciente trascinarle o sorarle
con un dito (vedere fase 5 a pagina 20).
Lo schermo non è sensibile alla pressione. Non è
necessario premere con forza sullo schermo.
Per inserire informazioni in una casella di testo,
sorare la casella di testo per visualizzare la tastiera.
Per utilizzare i numeri o altri caratteri sulla tastiera,
sorare il pulsante ?123. Per visualizzare altri carat-
teri sorare il pulsante ~[<. Sorare nuovamente il
pulsante ?123 per ritornare al tastierino numerico.
Per tornare alla tastiera lettere, sorare il pulsante
ABC. Per utilizzare i caratteri maiuscoli, sorare il
pulsante freccia all’insù. Per utilizzare più caratteri
maiuscoli, tenere premuto il pulsante freccia. Per
tornare ai caratteri minuscoli, sorare nuovamente
il pulsante freccia. Per cancellare l’ultimo carattere,
sorare il pulsante freccia rivolta a sinistra con X.
I
ETPF11820-INT
J
K
19
IMPOSTAZIONE DELLA CONSOLLE
Prima di utilizzare il tapis roulant per la prima volta,
impostare la consolle.
1. Collegamento alla rete wireless personale.
Per accedere a internet, scaricare gli allenamenti
iFit Live e utilizzare diverse altre funzioni della con-
solle è necessario che quest’ultima sia collegata a
una rete wireless.
Seguire le indicazioni sullo schermo per collegare
la consolle alla propria rete wireless.
2. Personalizzazione delle impostazioni.
Completare il modulo sullo schermo per far visua-
lizzare alla consolle l’unità di misura desiderata e
il proprio fuso orario. Nota: per modicare que-
ste impostazioni successivamente, consultare la
sezione MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI DELLA
CONSOLLE a pagina 24.
3. Accesso o creazione di un account iFit.
Fornire il proprio indirizzo e-mail e seguire le
indicazioni sullo schermo per creare o accedere al
proprio account iFit.
4. Esplorazione della consolle.
Alla prima accensione del tapis roulant, alcune
nestre di dialogo sullo schermo illustreranno all’u-
tente le funzioni della consolle.
5. Controllo degli aggiornamenti rmware.
Innanzitutto, sorare il proprio nome o la parola
Hello (ciao) sullo schermo e poi Settings (impo-
stazioni). Quindi, selezionare la sezione relativa
alla manutenzione. Sorare poi Update (aggiorna)
per controllare l’eventuale disponibilità di aggior-
namenti del rmware utilizzando la rete wireless
personale. Vedere la fase 5 a pagina 24 per ulte-
riori informazioni.
6. Calibrazione del sistema d’inclinazione.
Innanzitutto, sorare il proprio nome o Hello (ciao)
sullo schermo. Quindi, selezionare il menu prin-
cipale impostazioni. Selezionare poi la sezione
relativa alla manutenzione, sorare Calibrate Incline
(calibra inclinazione) e inne sorare Begin (inizia)
per calibrare il sistema d’inclinazione. Vedere la
fase 6 a pagina 24 per ulteriori informazioni.
La consolle è pronta per l’uso. Nelle pagine a seguire
verranno descritti i vari allenamenti e le altre funzioni
disponibili sulla consolle.
Per utilizzare la modalità manuale, vedere pagina
20. Per utilizzare un allenamento mappa, vedere
pagina 21. Per utilizzare un allenamento con possi-
bilità di tracciare la propria mappa, vedere pagina
22. Per utilizzare un allenamento distanza o tempo,
vedere pagina 23.
Per visualizzare o modicare le impostazioni della
consolle, vedere pagina 24. Per collegarsi a una rete
wireless, vedere pagina 25. Per utilizzare l’impianto
audio, vedere pagina 26.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero
presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al ne
di evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 30).
20
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 18. Nota: potrebbero
volerci alcuni minuti prima che la consolle sia
pronta all’uso.
2. Selezione del menu principale.
Al momento dell’accensione dell’attrezzo, il menu
principale compare al completamento della proce-
dura di avvio della consolle. Se si desidera tornare
al menu principale da un allenamento o dal menu
impostazioni, sorare la freccia indietro o la x sullo
schermo.
Nota: se durante l’allenamento si vuole utilizzare un
cardiofrequenzimetro compatibile con la consolle è
necessario indossare il cardiofrequenzimetro prima
di avviare il nastro scorrevole. La consolle cer-
cherà automaticamente il cardiofrequenzimetro per
30 secondi all’avvio del nastro scorrevole, all’inizio
di ogni allenamento.
3. Avvio del nastro scorrevole e regolazione della
velocità.
Per avviare il nastro scorrevole, sorare Manual
Start (avvio manuale) sullo schermo o premere il
pulsante Start (avvio) presente sulla consolle. Il
nastro scorrevole comincerà a muoversi a bassa
velocità. Durante l’allenamento, variare la velocità
del nastro scorrevole nel modo desiderato pre-
mendo i pulsanti di aumento e diminuzione Speed
(velocità). Ogni volta che viene premuto uno di
questi pulsanti, l’impostazione della velocità si
modicherà di piccoli incrementi; mantenendo pre-
muto il pulsante la velocità varierà più rapidamente.
Qualora venga premuto uno dei pulsanti velocità
numerati, il nastro scorrevole aumenterà progres-
sivamente la velocità no a raggiungere quella
impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Stop (arresto) o toccare il centro dello
schermo. Per avviare il nastro scorrevole, premere
il pulsante Start (avvio).
4. Modica dell’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modicare l’inclinazione del tapis roulant,
premere i pulsanti di aumento e diminuzione
Incline (inclinazione) o uno dei pulsanti inclinazione
numerati. Ogni volta che si preme uno dei pulsanti,
l’inclinazione cambierà gradualmente no a rag-
giungere quella impostata.
IMPORTANTE: la prima volta che si utilizza il
tapis roulant è necessario calibrare il sistema
d’inclinazione (vedere fase 6 a pagina 24).
5. Seguire la progressione con le modalità di
visualizzazione.
Durante l’allenamento verrà visualizzata una serie
di informazioni relative all’allenamento stesso:
Il livello di inclinazione del tapis roulant
Il tempo trascorso
La quantità approssimativa di calorie consumate
La distanza percorsa camminando o correndo
La velocità del nastro scorrevole
Sono disponibili anche informazioni supplementari.
Per visualizzare le statistiche e tabelle supple-
mentari, far scorrere la schermata verso il basso
dall’alto dello schermo. Per visualizzare le statisti-
che o le tabelle è anche possibile sorare il simbolo
+ sullo schermo. NOTA: per registrare le infor-
mazioni sul battito cardiaco occorre utilizzare
un cardiofrequenzimetro compatibile (vedere
pagina 26).
Se necessario, regolare il volume premendo i pul-
santi volume presenti sulla consolle.
Per mettere in pausa l’allenamento, toccare lo
schermo o premere il pulsante Stop (arresto) sulla
consolle. Per continuare ad allenarsi, sorare l’icona
play sullo schermo o premere il pulsante Start
(avvio).
6. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Il ventilatore è dotato
di varie impostazioni di
velocità. Premere ripe-
tutamente i pulsanti Fan
(ventilatore) per sele-
zionare la velocità del
ventilatore o per accenderlo/spegnerlo.
ETPF11820-INT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ProForm PFTL99920-INT Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario