Roland TD-6V Manuale utente

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale utente
Traduzione del manuale dell’utente
Grazie e congratulazioni per avere scelto il modulo sonoro percussivo TD-6V della
Roland.
*Tutti i nomi dei prodotti citati in questo documento sono marchi o marchi registrati dei
loro rispettivi proprietari.
202
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere
riprodotta in alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND
CORPORATION.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete con attenzione i paragrafi
intitolati: “USARE L’APPARECCHIO IN MODO SICURO” (p. 2) e “NOTE
IMPORTANTI” (p. 4). Questi paragrafi contengono importanti informazioni
riguardo al corretto funzionamento dell'apparecchio. Inoltre, per
conoscere al meglio tutte le caratteristiche dell’apparecchio, leggete
interamente questo manuale, che vi consigliamo di conservare per future
consultazioni.
TD-6KV_e.book Page 1 Sunday, May 15, 2005 4:53 PM
2
USARE L’APPARECCHIO IN MODO SICURO
001
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete le
seguenti istruzioni e il manuale dell'utente.
............................................................................................................
002c
•Non aprite e non modificate in alcun modo
l’apparecchio e il trasformatore CA.
............................................................................................................
003
•Non cercate di riparare l’apparecchio o di sostituire
parti al suo interno (eccetto nei casi descritti in
questo manuale). Per l’assistenza tecnica contattate
il vostro rivenditore o uno dei Centri Assistenza
Autorizzati Roland elencati in quarta di copertina.
............................................................................................................
004
•Non utilizzate e non lasciate mai l’apparecchio in
luoghi che sono:
soggetti a temperature estreme (per es. esposti a
luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a
un condotto di riscaldamento, su
apparecchiature che generano calore);
bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti
bagnati);
•umidi;
esposti alla pioggia;
polverosi;
soggetti a elevati livelli di vibrazioni.
............................................................................................................
005
L’apparecchio deve essere utilizzato solo con un
rack o con un supporto raccomandato da Roland.
............................................................................................................
006
•Quando utilizzate l’apparecchio con un rack o con
un supporto raccomandato da Roland,
posizionateli sempre orizzontalmente e in
posizione stabile. Se utilizzate un rack o un
supporto, assicuratevi che l’ubicazione che avete
scelto per l’apparecchio abbia una superficie piana
in modo che l'apparecchio non traballi.
............................................................................................................
008c
•Utilizzate solo il trasformatore CA fornito in
dotazione con l’apparecchio. Accertatevi inoltre
che la tensione locale corrisponda alla tensione
d’ingresso specificata sul trasformatore CA. Altri
trasformatori CA possono avere polarità differenti
o essere progettati per altre tensioni, perciò il loro
uso può produrre danni, malfunzionamenti o
causare scosse elettriche.
............................................................................................................
009
•Non tirate o torcete eccessivamente il cavo di
alimentazione e non ponete oggetti pesanti su di
esso. Così facendo potreste danneggiare il cavo,
interrompere i conduttori interni e creare
cortocircuiti. Un cavo danneggiato può provocare
scosse elettriche o incendi!
............................................................................................................
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'apparecchio è
utilizzato in modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono danni
alla casa, all'arredamento o agli
animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'apparecchio è
utilizzato in modo scorretto.
avverte che l'azione descritta all'interno del
cerchio deve essere seguita. Il simbolo a sinistra
significa che il cavo di alimentazione deve essere
scollegato dalla presa.
segnala importanti istruzioni o avvisi. Il suo
significato specifico è determinato da quanto è
contenuto nel triangolo. Il simbolo a sinistra significa
che si deve prestare particolare attenzione.
segnala che l'azione descritta all'interno del
cerchio è vietata. Il simbolo a sinistra significa che
l'apparecchio non deve mai essere smontato.
USARE L'APPARECCHIO IN MODO SICURO
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
AVVERTENZA e
Riguardo a
ATTENZIONE
Riguardo ai simboli
AVVERTENZA
ATTENZIONE
OSSERVARE SEMPRE LE SEGUENTI NORME
AVVERTENZA AVVERTENZA
TD-6KV_e.book Page 2 Sunday, May 15, 2005 4:53 PM
3
010
•Questo apparecchio, da solo o con un amplificatore
e delle cuffie o con degli altoparlanti, può produrre
un livello sonoro tale da provocare la perdita
permanente dell’udito. Non utilizzatelo per lungo
tempo ad alto volume o, comunque, a un volume
eccessivo. Se notate una perdita d’udito o un ronzio
nelle orecchie, interrompete subito l’uso
dell’apparecchio e consultate un otorino.
................................................................................................
011
Evitate che nell’apparecchio penetrino oggetti (per
es. materiali infiammabili, monete, spille) o liquidi
di qualsiasi tipo (acqua, bibite, ecc.).
................................................................................................
012c
Spegnete immediatamente l’apparecchio, staccate il
trasformatore CA dalla presa e richiedete
l’intervento del vostro rivenditore o di uno dei
Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland
elencati in quarta di copertina nel caso in cui:
il trasformatore CA o il cavo di alimentazione è
danneggiato;
notate del fumo o avvertite strani odori;
nell’apparecchio sono penetrati oggetti o liquidi;
l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o si è
bagnato in altro modo;
l’apparecchio sembra non funzionare
correttamente o notate cambiamenti nelle
prestazioni.
................................................................................................
013
•I bambini dovrebbero essere assistiti da un adulto
fino a quando non siano in grado di seguire le
procedure essenziali per utilizzare l'apparecchio in
tutta sicurezza.
................................................................................................
add3
Per evitare incidenti non permettete ai bambini di
giocare vicino al drum kit.
................................................................................................
014
Proteggete l’apparecchio da urti violenti.
Non fatelo cadere!
................................................................................................
015
•Non collegate un numero eccessivo di apparecchi
alla stessa presa di corrente. Prestate particolare
attenzione nell’uso delle prolunghe: la potenza
complessiva utilizzata da tutti i dispositivi collegati
a una prolunga non deve mai superare il limite
massimo (watt/ampere) di tale prolunga. Carichi
eccessivi possono provocare un surriscaldamento
del cavo e scioglierne l’isolante.
................................................................................................
016
Prima di utilizzare l’apparecchio in un’altra nazione
contattate il vostro rivenditore o uno dei Centri
Assistenza Tecnica Autorizzati Roland elencati in
quarta di copertina.
................................................................................................
101b
L’apparecchio e il trasformatore CA devono essere
posizionati in modo tale da non interferire con la
loro ventilazione.
................................................................................................
101c
•Utilizzate l’apparecchio solo con il supporto
Roland. Utilizzando altri supporti l’apparecchio
potrebbe risultare instabile e causare eventuali
ferite.
................................................................................................
102d
•Afferrate sempre la spina o il corpo del
trasformatore CA quando lo collegate o lo
scollegate dall’apparecchio o dalla presa di corrente.
................................................................................................
103b
•A intervalli regolari scollegate il trasformatore CA e
rimuovete la polvere o altri accumuli di sporco
utilizzando un panno asciutto. Scollegate inoltre la
spina dalla presa di corrente se l’apparecchio
rimane inutilizzato per un lungo periodo di tempo.
L’accumulo di polvere tra la spina e la presa di
corrente può ridurre l’azione isolante e provocare
incendi.
................................................................................................
104
•Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. I cavi
dovrebbero inoltre essere tenuti fuori dalla portata
dei bambini.
................................................................................................
106
•Non salite e non ponete oggetti pesanti
sull’apparecchio.
................................................................................................
107d
•Non maneggiate mai il corpo del trasformatore CA
o le sue spine con le mani bagnate quando lo
collegate o lo scollegate dalla presa di corrente o
dall’apparecchio.
................................................................................................
108b, 108d: Selection
Prima di spostare l’apparecchio scollegate il
trasformatore CA e tutti i cavi provenienti da dispositivi
esterni.
Se dovete spostare l’intero drum kit fatevi aiutare da
un’altra persona e spostate l’apparecchio lentamente
mantenendolo dritto. Accertatevi di avere una buona
presa per evitare di ferirvi e di causare danni
all’apparecchio.
1
•Controllate che le viti che fissano l’apparecchio al
supporto siano ben serrate. Serratele nuovamente
se notate che si sono allentate.
................................................................................................
109b
Prima di pulire l’apparecchio spegnetelo e staccate
la spina del trasformatore CA dalla presa di
corrente (p. 22, ).
................................................................................................
110b
In caso di temporale scollegate il trasformatore CA
dalla presa di corrente.
................................................................................................
118
Se rimuovete i dadi, le rondelle, le viti, i bulloni di
ancoraggio, ecc. assicuratevi di porli in un luogo
sicuro fuori dalla portata dei bambini in modo che
non possano ingerirli accidentalmente.
................................................................................................
AVVERTENZA AVVERTENZA
TD-6KV_e.book Page 3 Sunday, May 15, 2005 4:53 PM
4
NOTE IMPORTANTI
291a
Oltre a quanto specificato in “USARE L'APPARECCHIO IN MODO SICURO” a pagina 2-3, vi preghiamo di
leggere e di osservare le seguenti precauzioni.
Alimentazione
301
•Non utilizzate l’apparecchio sullo stesso circuito di
alimentazione al quale è collegato un dispositivo che
genera rumore di linea (per es. un motore elettrico o un
sistema di variazione delle luci).
302
•Dopo molte ore di uso consecutivo il trasformatore CA
genera calore. Ciò è normale e non deve destare
preoccupazione.
307
Prima di collegare l’apparecchio ad altri dispositivi,
spegnete tutti i dispositivi. In tal modo evitate
malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ai
dispositivi stessi.
Posizionamento
351
Se utilizzate l’apparecchio vicino ad amplificatori di
potenza (o ad altri dispositivi dotati di grossi trasformatori)
si può generare un ronzio. Per evitare che ciò avvenga,
cambiate l’orientamento dell’apparecchio o allontanatelo il
più possibile dalla sorgente dell’interferenza.
352a
•Questo apparecchio può interferire con la ricezione di
radio o televisori. Non utilizzatelo nelle vicinanze di tali
ricettori.
352b
Se nelle vicinanze dell’apparecchio si utilizzano dispositivi
di comunicazione senza fili come cellulari, si può produrre
un ronzio. Tale ronzio viene avvertito durante la ricezione
o l’inoltro di una chiamata, o durante la conversazione. Se
ciò dovesse accadere, posizionate tali dispositivi lontano
dall’apparecchio oppure spegneteli.
354a
•Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole, non
ponetelo vicino a dispositivi che emettono calore, non
lasciatelo all’interno di un veicolo chiuso o soggetto a
temperature estreme. L’eccessivo calore può deformare o
scolorire l'apparecchio.
355b
•Quando l'apparecchio viene spostato da un luogo a un
altro con temperatura e/o grado di umidità diverso, al suo
interno si può creare della condensa. Se l'apparecchio viene
utilizzato in tali condizioni, potrebbero verificarsi danni o
malfunzionamenti. Non utilizzate l’apparecchio per alcune
ore per far sì che la condensa evapori completamente.
356
•Non lasciate sull’apparecchio per lunghi periodi di tempo
oggetti di gomma, plastica o altri materiali simili. Tali
oggetti possono scolorire o danneggiare la finitura.
add1
Per evitare possibili cortocircuiti non utilizzate
l’apparecchio in una zona umida, come un’area esposta
alla pioggia o a umidità.
add2
•Non posizionate sull’apparecchio oggetti contenenti acqua
(per es. vasi di fiori). Evitate inoltre di utilizzare vicino
all'apparecchio insetticidi, profumi, alcol, smalto per
unghie, spray, ecc. Asciugate rapidamente il liquido
versato sull’apparecchio utilizzando un panno morbido e
asciutto.
Manutenzione
401a
Per la pulizia quotidiana utilizzate un panno morbido e
asciutto o leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere
lo sporco più resistente, utilizzate un panno impregnato
con un detergente neutro e non abrasivo. Successivamente
accertatevi di asciugare completamente l’apparecchio con
un panno morbido e asciutto.
402
•Non utilizzate benzene, diluenti, alcol o solventi di alcun
tipo per evitare di scolorire o deformare l’apparecchio.
Riparazioni e dati
452
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria del
dispositivo possono andare persi quando questo viene
inviato in riparazione. I dati importanti dovrebbero essere
salvati in un altro dispositivo MIDI (per es. un sequencer) o
annotati su un foglio di carta (se possibile). Durante la
riparazione viene prestata la massima attenzione affinché i
dati non vengano persi. Tuttavia, in certi casi (come
quando i circuiti di memoria sono danneggiati), è
impossibile ripristinare i dati e Roland non si assume
alcuna responsabilità circa la perdita di tali dati.
Backup della memoria
501b
•Questo apparecchio contiene una batteria che alimenta i
circuiti della memoria quando l’alimentazione principale è
spenta. Quando la batteria sta per esaurirsi, sul display
appare il messaggio riportato sotto. Quando vedete questo
messaggio fate sostituire prontamente la batteria vecchia
con una nuova in modo da evitare la perdita di tutti i dati
contenuti nella memoria. Per fare sostituire la batteria
contattate il vostro rivenditore o uno dei Centri Assistenza
Tecnica Autorizzati Roland elencati in quarta di copertina.
TD-6KV_e.book Page 4 Sunday, May 15, 2005 4:53 PM
5
Ulteriori precauzioni
551
Sappiate che il contenuto della memoria può andare
irrimediabilmente perso a causa di malfunzionamenti o di
un uso scorretto dell’apparecchio. Per evitare di perdere
dati importanti vi consigliamo di fare periodicamente un
backup dei dati più importanti presenti nella memoria
dell’apparecchio in un altro dispositivo MIDI (per es. un
sequencer).
552
Sfortunatamente potrebbe essere impossibile recuperare i
dati memorizzati in un altro dispositivo MIDI (per es. un
sequencer) una volta che sono andati persi. Roland
Corporation non si assume alcuna responsabilità circa la
perdita di tali dati.
553
•Utilizzate con attenzione i pulsanti, i cursori e gli altri
controlli dell’apparecchio nonché i connettori. Un impiego
troppo rude può causare malfunzionamenti.
554
•Non premete mai eccessivamente sul display.
556
•Quando collegate/scollegate i cavi afferrate il connettore e
non tirate mai i cavi. In questo modo evitate cortocircuiti o
danni agli elementi interni del cavo.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume
dell’apparecchio a livelli ragionevoli. Utilizzate le cuffie
per non dovervi preoccupare di chi vi sta intorno
(soprattutto di notte).
558c
Poiché le vibrazioni sonore vengono trasmesse attraverso
pareti e pavimenti più di quanto si possa immaginare, fate
attenzione affinché tali suoni non divengano fonte di
disturbo per i vicini, specialmente quando suonate di notte
e quando utilizzate le cuffie. Benché i pad e i pedali siano
progettati in modo tale da produrre una quantità minima
di rumori estranei, quando vengono percossi le pelli in
gomma tendono a produrre suoni più intensi rispetto alle
pelli in rete (mesh head). Potete ridurre efficacemente la
maggior parte del rumore indesiderato utilizzando delle
pelli in rete.
559a
Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate se possibile
l’imballo originale (incluse le imbottiture). In alternativa
impiegate materiali da imballo equivalenti.
562
•Utilizzate un cavo Roland per effettuare i collegamenti. Se
utilizzate un cavo di collegamento di altre marche,
osservate la seguente precauzione.
•Alcuni cavi di collegamento contengono delle
resistenze. Per collegare l’apparecchio non utilizzate
cavi che contengono delle resistenze. L’uso di tali cavi
può far sì che il livello del suono risulti estremamente
basso o impossibile da sentire. Per informazioni sulle
caratteristiche tecniche dei cavi consultate il loro
produttore.
TD-6KV_e.book Page 5 Sunday, May 15, 2005 4:53 PM
6
Sommario
USARE L’APPARECCHIO IN MODO SICURO .........................................3
NOTE IMPORTANTI...................................................................................4
Sommario...................................................................................................6
Caratteristiche .........................................................................................12
Come utilizzare questo manuale............................................................14
Composizione del manuale...................................................................................................14
Termini utilizzati nel manuale................................................................................................14
Guida all’installazione .................................. 15
Descrizione dei pannelli .........................................................................16
Pannello frontale ...................................................................................................................16
Pannello posteriore ...............................................................................................................18
Come effettuare le impostazioni............................................................19
Come montare il TD-6V sul supporto....................................................................................19
Come collegare i pad e i pedali.............................................................................................20
Come collegare due pad agli ingressi trigger 5/6 (TOM2/AUX) e 7/8 (TOM3/4) ... 21
Come collegare le cuffie, le apparecchiature audio, gli amplificatori e altri dispositivi ..........22
Accensione e spegnimento ...................................................................23
Spegnimento .........................................................................................................................24
Come ripristinare le impostazioni originali (Factory Reset) ...............25
Come ascoltare le demo song ...............................................................27
Come selezionare il tipo di pad..............................................................29
Come regolare la sensibilità del pad.....................................................31
Riguardo ai pad .......................................................................................33
Ingressi trigger e pad utilizzabili ............................................................................................33
Funzioni degli ingressi trigger.............................................................................................33
Combinazioni di pad e trigger type....................................................................................34
Parametri consigliati per i pad............................................................................................. 35
Come suonare i pad..............................................................................................................36
Colpi sulla pelle (head shot) e sul cerchio (rim shot) del pad......................................... 36
Cross stick...............................................................................................................................36
Colpi sulla superficie superiore(bow shot)/ sul bordo (edge shot)/ sulla campana (bell shot) del piatto
..37
Stoppata del piatto................................................................................................................. 38
Pedale di controllo dell’hi-hat ................................................................................................38
TD-6KV_e.book Page 6 Sunday, May 15, 2005 4:53 PM
7
Sommario
Guida rapida ................................................. 39
Come scegliere un drum kit ...................................................................40
Come suonare ascoltando il metronomo/click.....................................41
Come attivare e disattivare il click.........................................................................................41
Come regolare il volume del click (Level)..............................................................................42
Come regolare il tempo del click ...........................................................................................43
Come suonare sulle song.......................................................................44
Come scegliere una song e riprodurla ..................................................................................44
Come scegliere una song ......................................................................................................44
Come riprodurre una song...................................................................................................45
Come regolare il volume della song......................................................................................46
Come impostare il volume della parte di accompagnamento (strumenti melodici, ecc.)
..........46
Come impostare il volume di batteria e percussioni........................................................ 46
Come cambiare temporaneamente il tempo di una song......................................................47
Come mettere in mute la batteria preprogrammata delle song.............................................48
Come usare i pad per suonare le song .................................................50
Come suonare con un CD, un nastro, un MD (MIX IN).........................51
Come usare il TD-6V come modulo sonoro General MIDI...................52
Utilizzo avanzato ........................................... 53
Capitolo 1 Come creare il vostro drum kit (Kit Edit)............................54
Riguardo ai drum kit e alla schermata Drum Kit....................................................................54
Riguardo ai drum kit............................................................................................................. 54
Riguardo alla schermata Drum Kit.....................................................................................55
Come scegliere un drum kit (Drum Kit) .................................................................................55
Come scegliere il pad da modificare .....................................................................................55
Come scegliere il pad colpendolo .......................................................................................55
Come scegliere sul TD-6V ....................................................................................................56
Notazione utilizzata nella schermata.....................................................................................56
Funzioni utili durante la modifica...........................................................................................56
Come ascoltare un INST (strumento) assegnato a un pad (Preview)............................56
Come bloccare la schermata di impostazione mentre modificate uno strumento (Note Chase)57
Come scegliere uno strumento .............................................................................................57
Riguardo agli strumenti........................................................................................................57
Come scegliere tra i nomi dei gruppi (Inst Group) .......................................................... 57
Come scegliere uno strumento (Inst)..................................................................................58
Impostazioni degli strumenti (INST) ......................................................................................58
Come regolare il volume del pad (Level)........................................................................... 59
Come impostare la posizione stereo (Pan).........................................................................59
Come regolare l’intonazione (Pitch) ...................................................................................59
Come regolare il decadimento (la durata del suono) (Decay) ........................................ 59
TD-6KV_e.book Page 7 Sunday, May 15, 2005 4:53 PM
8
Sommario
Impostazioni di ambienza (AMBIENCE)................................................................................60
Come attivare e disattivare l’ambienza (Ambience Switch) ........................................... 60
Livello “send” di ambienza per ogni strumento (Ambience Send Level).....................60
Come scegliere il “luogo” in cui suonano le percussioni (Studio Type) ....................... 60
Come cambiare il materiale della superficie delle pareti (Wall Type)........................... 61
Come determinare le dimensioni della stanza (Room Size)............................................ 61
Come regolare l’ambienza complessiva dell’intero drum kit (Ambience Level)......... 61
Impostazioni dell’equalizzatore (EQUALIZER)......................................................................62
Come attivare e disattivare l’equalizzatore (Master Equalizer Switch) ........................ 62
Come regolare il suono (High Gain, Low Gain) ............................................................... 62
Impostazioni di varie funzioni (CONTROL) ...........................................................................62
Come riprodurre una song colpendo un pad (Pad Pattern) ........................................... 63
Come controllare il “Level” del pattern con la dinamica di esecuzione (Pad Pattern Velocity)
...63
Come attivare e disattivare il controllo dell’intonazione tramite il pedale
di controllo dell’hi-hat per ogni pad (Pitch Control Assign) .......................................... 64
MIDI note number per ogni pad (Note Number)............................................................. 64
MIDI Gate Time per ogni pad
(Gate Time) .............................................................................................................................65
Impostazioni generali del drum kit (COMMON).....................................................................66
Volume generale del drum kit
(Master Volume).................................................................................................................... 66
Come regolare il volume dell'hi-hat a pedale (Pedal Hi-Hat Volume) ......................... 66
Come impostare l’intervallo di controllo dell’intonazione con il pedale
dell’hi-hat (Pedal Pitch Control Range).............................................................................. 66
Come dare un nome al drum kit (Kit Name) ....................................................................67
Come copiare un drum kit (COPY)........................................................................................67
Come ripristinare le impostazioni originali dei drum kit modificati ............................ 68
Come cambiare l’ordine dei drum kit (EXCHANGE) .............................................................68
Capitolo 2 Come impostare pad e trigger (SETUP/TRIG)....................69
Riguardo alla schermata .......................................................................................................69
Notazione utilizzata nella schermata .................................................................................69
Riguardo all’indicatore di ingresso..................................................................................... 69
Come selezionare il tipo di pad (Trigger Type)......................................................................69
Come impostare la sensibilità del pad ed effettuare altre impostazioni (TRIGGER BASIC).71
Come regolare la sensibilità del pad (Sensitivity) ............................................................71
Come impostare i livelli minimi per i pad (Threshold) ................................................... 72
Come regolare il modo in cui la dinamica di esecuzione cambia il volume (Trigger Curve)
....72
Come eliminare le interferenze tra i pad (Crosstalk Cancel) ..........................................73
Regolazione minuziosa dei parametri trigger
(TRIGGER ADVANCED).......................................................................................................73
Come regolare il tempo di rilevamento del segnale di innesco (Scan Time)................ 74
Come rilevare l’attenuazione del segnale di innesco e annullare
gli inneschi scorretti (Retrigger Cancel)............................................................................. 74
Come evitare doppi inneschi (Mask Time)........................................................................74
Come impostare la sensibilità del cerchio sul PD-80R, PD-85,
PD-105, PD-120 e sul PD-125 (Rim Sens)
....................................................................................75
Come usare il TD-6V con trigger acustici..............................................................................75
Capitolo 3 Impostazioni globali (SETUP/UTILITY, Factory Reset)......76
TD-6KV_e.book Page 8 Sunday, May 15, 2005 4:53 PM
9
Sommario
Come effettuare le impostazioni globali (UTILITY)................................................................76
Regolazione del contrasto del display (LCD Contrast)................................................... 76
Controllo del volume della parte di percussioni (Percussion Part Level)..................... 76
Controllo del volume degli strumenti di accompagnamento (Backing Level) ............77
Come mettere in mute le parti di una song (Mute) .......................................................... 77
Come accordare il TD-6V (Master Tune) ...........................................................................77
Controllo del volume del preascolto (Preview Velocity)................................................. 78
Come controllare la quantità di memoria disponibile (Available Memory) ................ 78
Come ripristinare le impostazioni originali (Factory Reset)...................................................78
Capitolo 4 Come impostare il metronomo (Click Edit) ........................79
Attivare e disattivare il click (Click)........................................................................................79
Regolazione del tempo (Tempo)...........................................................................................79
Come impostare il modo in cui suona il click.........................................................................79
Regolazione del volume (Click Level)................................................................................ 79
Come impostare la suddivisione ritmica (Time Signature)............................................ 80
Come impostare l’intervallo (Interval)...............................................................................80
Come selezionare il suono del click (Inst).......................................................................... 80
Posizione stereo (Pan)........................................................................................................... 80
Come inserire un preconteggio prima della riproduzione
o della registrazione (Play Count In, Rec Count In)......................................................... 80
Capitolo 5 Come modificare le song (SONG Edit)................................81
Riguardo alle song e alla schermata Song............................................................................81
Riguardo alle song................................................................................................................. 81
Riguardo alla schermata Song ............................................................................................. 82
Come scegliere una song......................................................................................................83
Come scegliere da una categoria (Song Category) ........................................................... 83
Come scegliere una song (Song)..........................................................................................83
Come riprodurre una song ....................................................................................................83
Funzioni utili durante la riproduzione............................................................................... 83
Come regolare il volume della song......................................................................................84
Come mettere in mute una parte selezionata (Part Mute) ....................................................84
Impostazioni generali (COMMON) ........................................................................................85
Come impostare il tempo (Tempo)..................................................................................... 85
Come selezionare il tipo di riproduzione (LOOP, 1SHOT, TAP) (Play Type) ............. 85
Come riprodurre la song dalla prima nota/evento (Quick Play) ..................................86
Come reimpostare il tempo quando usate Tap Playback (Reset Time).........................86
Come evitare la sovrapposizione dei suoni Tap Playback (Tap Exclusive Switch)..... 86
Come proteggere le impostazioni delle User Song (Song Lock) .................................... 86
Come dare un nome a una song (Song Name).................................................................. 87
Impostazione della parte (PART) ..........................................................................................87
Come scegliere il set di percussioni e gli strumenti (Percussion Set, Inst).................... 88
Come regolare il volume della parte (Level)..................................................................... 88
Come regolare la posizione stereo (Pan)............................................................................ 89
Come regolare la quantità di ambienza (Ambience Send Level) ................................... 89
Come regolare l’intervallo di variazione dell’intonazione (Bend Range).................... 89
Come copiare una song (COPY)...........................................................................................89
Come cancellare una song (DELETE) ..................................................................................90
Come cancellare i dati dell’esecuzione in una song (ERASE)..............................................91
TD-6KV_e.book Page 9 Sunday, May 15, 2005 4:53 PM
10
Sommario
Capitolo 6 Come registrare una song (Realtime Recording) ..............92
Come preparare la registrazione...........................................................................................92
Se registrate l’esecuzione dei pad .......................................................................................92
Come registrare le esecuzioni da dispositivi MIDI esterni .............................................92
Come registrare
(RECORDING STANDBY)....................................................................................................93
Come impostare la suddivisione ritmica (Time Signature)............................................ 93
Come impostare il numero delle battute (Length) ........................................................... 93
Come impostare il tempo della song (Tempo)..................................................................93
Come quantizzare durante la registrazione (Quantize)................................................... 94
Come selezionare il metodo di registrazione (Loop All, Loop1, Loop2, Replace) (Recording Mode)
94
Come avviare la registrazione con un pad o un trigger a pedale (Hit Pad Start)........ 94
Capitolo 7 Come effettuare le impostazioni MIDI (SETUP/MIDI, BULK,
DUMP).......................................................................................................95
Riguardo al MIDI ...................................................................................................................95
Connettori MIDI ....................................................................................................................95
Canali MIDI e moduli sonori multitimbrici.......................................................................95
Come funziona il sequencer interno...................................................................................96
Come effettuare le impostazioni MIDI (MIDI COMMON).......................................................96
Come cambiare automaticamente le schermate di impostazione degli strumenti (Note Chase)
97
Se utilizzate l’apparecchio solo come Controller MIDI
per un dispositivo MIDI esterno (Local Control) .............................................................97
Come sincronizzarsi con un dispositivo MIDI esterno (Sync Mode) ............................98
Come impostare la priorità tra batteria e percussioni (Channel 10 Priority)................ 98
Come ridurre i dati del pedale di controllo dell’hi-hat (Pedal Data Thin)....................99
Come passare al modo GM (General MIDI) (GM Mode)................................................99
Come impedire al TD-6V di passare al modo GM (General MIDI) (Rx GM ON) ....100
Come mixare i segnali provenienti da MIDI IN con la Real Time Performance
sui pad (Soft Thru)...............................................................................................................100
Come impostare la Device ID (Device ID)....................................................................... 101
Come impostare il TD-6V in modo che i Program Change non vengano trasmessi (Tx PC Sw)
.....101
Come impostare il TD-6V in modo che i Program Change non vengano ricevuti (Rx PC Sw)
.......101
Impostazioni del canale MIDI per una parte (MIDI PART) ..................................................102
Funzione di arresto dei messaggi MIDI di specifiche parti nel modo GM (General MIDI) (GM PART)
......102
Come salvare i dati su un dispositivo MIDI esterno (BULK DUMP)....................................103
Come riportare sul TD-6V i dati salvati ...........................................................................104
Compatibilità di dati tra il TD-6 e il TD-6V..................................................................... 104
Capitolo 8 Uso del MIDI ed esempi di impostazioni...........................105
Riguardo alla trasmissione/ricezione dei Program Change ................................................105
Come suonare un dispositivo esterno usando il TD-6V ......................................................105
Uso in combinazione con un sequencer MIDI esterno........................................................106
Come importare dati di sequenze da un dispositivo MIDI esterno
nel sequencer interno del TD-6V....................................................................................... 106
Come registrare la vostra esecuzione su un sequencer esterno....................................106
Come utilizzare il TD-6V come modulo sonoro...................................................................107
TD-6KV_e.book Page 10 Sunday, May 15, 2005 4:53 PM
11
Sommario
Appendice.................................................... 109
Risoluzione dei problemi......................................................................110
Non si produce suono .........................................................................................................110
Nessun suono/volume basso dal dispositivo collegato al connettore MIX IN .....................112
Il drum kit non suona come dovrebbe .................................................................................113
Il pad non suona come dovrebbe........................................................................................113
La song non suona come dovrebbe....................................................................................114
Il suono è distorto................................................................................................................114
Problemi di funzionamento del TD-6V.................................................................................115
Il display appare troppo chiaro o troppo scuro ....................................................................115
Messaggi e messaggi di errore............................................................116
Messaggi di errore di sistema e della batteria.....................................................................116
Messaggi e messaggi di errore relativi ai sequencer e alle song........................................116
Messaggi e messaggi di errore relativi al MIDI....................................................................117
Elenco dei drum kit ...............................................................................118
Elenco degli strumenti a percussione.................................................120
Elenco dei set di percussioni Preset...................................................124
Elenco degli strumenti di accompagnamento....................................126
Elenco delle preset song.....................................................................128
Elenco dei parametri.............................................................................130
Tabella di implementazione MIDI.........................................................135
Diagramma a blocchi del TD-6V...........................................................138
Caratteristiche tecniche........................................................................139
Indice......................................................................................................140
TD-6KV_e.book Page 11 Sunday, May 15, 2005 4:53 PM
12
Caratteristiche
Vasta tavolozza di suoni interni per tutti gli
utilizzi, dall’esercitazione all’esecuzione dal viv
o
Contiene 99 drum kit diversi
Potete iniziare a suonare immediatamente utilizzando una vasta gamma di drum kit
semplicemente selezionandone uno. Sia che desideriate esercitarvi o suonare dal vivo, questi kit
possono essere utilizzati in situazioni svariate.
1.024 strumenti a percussione
Potete combinare strumenti a percussione diversi, utilizzati in un'ampia varietà di generi musicali,
per creare i vostri kit originali.
170 diverse Preset song
Per iniziare subito a esercitarvi basta selezionare una Preset song. Poi, per suonare la parte di
batteria, mettete in mute l’esecuzione della batteria della Preset song.
Vi sono inoltre 100 song interne che potete utilizzare per registrare le vostre esecuzioni di batteria
(User song).
262 strumenti di accompagnamento
L’abbondanza di strumenti di accompagnamento del TD-6V vi permette di registrare in una varietà
di generi musicali.
Ricca espressività
Lo strumento è compatibile con i V-PAD mesh head
I V-Pad mesh head della Roland, noti per la naturalezza del loro timbro, possono essere utilizzati
con il TD-6V, il quale è anche compatibile con trigger a due tom.
Potete utilizzare la tecnica del cross stick (p. 36)
Potete eseguire rim shot (colpi sul cerchio) (p. 36), edge shot
(colpi sul bordo dei piatti) (p. 37) e stoppate sui piatti (p. 38)
Potete controllare l’intonazione tramite il pedale di controllo
dell’hi-hat (p. 64)
Potete utilizzare il pedale di controllo dell’hi-hat per cambiare l’intonazione degli strumenti dei
pad.
Lo strumento è compatibile con trigger a due tom
TD-6KV_e.book Page 12 Sunday, May 15, 2005 4:53 PM
13
Caratteristiche
Funzioni e operazioni perfette per esecuzioni
dal vivo
Pannello superiore piatto per la massima visibilità
Pulsanti illuminati per un utilizzo semplice anche sul palco
Grandi pulsanti [+] e [-] che potete colpire anche con le
bacchette
Funzioni utili per esercitarsi
Lo strumento è dotato di metronomo (click) (p. 79)
L'apparecchio è dotato della funzione Part Mute per mettere in
mute parti specifiche quando suonate con le Preset song (p.
48, p. 77)
Espandibilità e compatibilità
Lo strumento è inoltre compatibile con
pad (PD-6, PD-7, PD-8, PD-9, PD-80, PD-80R, PD-85, PD-100, PD-105, PD-120, PD-125)
piatti (CY-6, CY-8, CY-12H, CY-12R/C, CY-14C, CY-15R)
unità kick trigger (KD-7, KD-8, KD-80, KD-85, KD-120)
pedali di controllo dell’hi-hat (FD-7, FD-8 )
Potete inoltre utilizzare il TD-6V come modulo sonoro MIDI con
un sequencer esterno (p. 106).
Lo strumento supporta il General MIDI (p. 52, p. 100)
Il TD-6V ha un modo operativo GM in grado di riprodurre partiture GM.
Questo modo include una funzione che vi permette di mettere in mute solo il suono di una parte
specifica durante la riproduzione di partiture GM. Tale funzione è molto utile quando vi esercitate
o suonate su un brano.
Sistema General MIDI ( )
Il General MIDI è un gruppo di raccomandazioni che cerca di offrire un sistema per
superare i limiti dovuti alle differenze progettuali tra i diversi produttori e di
standardizzare le capacità MIDI dei dispositivi di generazione sonora. I dispositivi di
generazione sonora e i dati musicali che rispondono allo standard General MIDI riportano
il logo General MIDI ( ). I dati musicali che riportano il logo General MIDI possono
essere riprodotti da dispositivi di generazione sonora General MIDI i quali riproducono
esecuzioni musicali essenzialmente identiche.
TD-6KV_e.book Page 13 Sunday, May 15, 2005 4:53 PM
14
Come utilizzare questo manuale
Composizione del manuale
Questo manuale dell’utente è organizzato nel seguente modo.
Guida all’installazione (p. 15)
Per coloro che utilizzano il TD-6V per la prima volta, questa
sezione spiega le preparazioni necessarie per eseguire i suoni, tra
cui il montaggio del supporto, le impostazioni dei pad e
l'accensione del TD-6V. Fornisce inoltre spiegazioni su come
utilizzare il TD-6V con pad opzionali per sfruttare al massimo le
caratteristiche e le funzioni del TD-6V.
Guida rapida (p. 39)
Questa sezione contiene spiegazioni su come iniziare
facilmente a divertirsi suonando con i numerosi drum kit e
Preset song del TD-6V.
Utilizzo avanzato (p. 53)
Il TD-6V vi permette di utilizzare i drum kit che desiderate per
creare nuovi drum kit e song registrando le vostre esecuzioni.
Questa sezione fornisce spiegazioni dettagliate sulle funzioni
del TD-6V.
Capitolo 1 Funzioni per creare i drum kit (p. 54)
Spiega le impostazioni necessarie per creare i suoni.
Capitolo 2 Funzioni per suonare correttamente con i
pad (p. 69)
Descrive le impostazioni che dovete effettuare per
ottenere la massima espressività dal TD-6V e dai pad.
Capitolo 3 Impostazioni del TD-6V (p. 76)
Incluse in questa sezione vi sono le impostazioni che si
applicano a tutto il TD-6V come il contrasto del display
e il volume delle song.
Capitoli 4–6 Come utilizzare il sequencer e le
funzioni relative (p. 79)
In questa sezione vengono spiegate le impostazioni del
metronomo (click), le esecuzioni delle song, la
registrazione, la modifica e altre impostazioni per i
sequencer.
Capitoli 7–8 Impostazioni MIDI ed esempi di utilizzo
del MIDI (p. 95)
Questa sezione spiega come utilizzare il MIDI sia per
salvare i dati su un dispositivo esterno che per
utilizzare il TD-6V come modulo sonoro General MIDI.
Appendice (p. 109)
Se riscontrate dei problemi, fate riferimento a “Risoluzione dei
problemi” per controllare che le impostazioni siano corrette. Se
appare un messaggio di errore durante il funzionamento, fate
riferimento a “Messaggi e messaggi di errore” ed eseguite l’azione
appropriata. In questa sezione sono inoltre contenuti vari elenchi e
tabelle di implementazione MIDI.
Termini utilizzati nel manuale
•I nomi dei pulsanti sono racchiusi in parentesi quadre
“[ ]”, per esempio il pulsante [KIT].
(p. **) indica una pagina di riferimento.
Le fasi delle operazioni possono essere abbreviate come
descritto di seguito.
[KIT][EDIT]
1. Premete [KIT].
2. Premete [EDIT].
[SHIFT] + [KIT]
1. Mentre tenete premuto [SHIFT] premete
[KIT].
Le funzioni di alcuni pulsanti come [EDIT (SETUP)]
cambiano se vengono premuti mentre tenete premuto
[SHIFT], in tal caso la funzione abilitata dalla pressione
di [SHIFT] viene indicata tra parentesi.
•I simboli che appaiono prima dell’inizio di alcune frasi
del manuale hanno i seguenti significati.
Indica frasi contenenti precauzioni. Accertatevi
di leggerle.
Indica frasi che contengono informazioni che
riguardano le impostazioni e le funzioni.
Leggetele secondo le necessità.
Indica frasi contenenti consigli per il
funzionamento. Leggetele secondo le necessità.
Rimanda a informazioni di riferimento.
Leggetele secondo le necessità.
Indica frasi che spiegano la terminologia.
Leggetele secondo le necessità.
* Le spiegazioni contenute in questo manuale sono affiancate da
illustrazioni che rappresentano quanto dovrebbe apparire
tipicamente sul display. Sappiate, tuttavia, che il vostro
apparecchio potrebbe utilizzare una versione di sistema più recente
e aggiornata (per es. dotata di nuovi suoni) per cui quanto vedete
effettivamente sul display potrebbe non corrispondere sempre a
quanto appare nel manuale.
NOT A
IDEA
TD-6KV_e.book Page 14 Sunday, May 15, 2005 4:53 PM
15
Guida all’installazione
Guida all’installazione
TD-6KV_e.book Page 15 Sunday, May 15, 2005 4:53 PM
16
Descrizione dei pannelli
Pannello frontale
fig.P-022
Display
Lo schermo mostra informazioni che indicano il
nome del drum kit, il nome della song, le
impostazioni ecc.
Manopola VOLUME
Regola il volume del TD-6V (p. 24). Anche
quando sono collegate delle cuffie il suono viene
comunque emesso dai vari connettori di uscita.
Sezione del sequencer
Pulsante CLICK (TEMPO)
Attiva e disattiva il click (p. 41).
Quando tenete premuto il pulsante [SHIFT] e
premete il pulante [CLICK (TEMPO)] sul
display appare la schermata delle
impostazioni del tempo (p. 43, p. 47).
Pulsante REC
Richiama la schermata delle impostazioni
della registrazione (Recording Standby; p. 93).
Pulsante STOP
Arresta la riproduzione (p. 45). Se viene
premuto mentre la song non è in
riproduzione, vi riporta all’inizio della song.
Pulsante PLAY
Riproduce la song (p. 45). Se il TD-6V si trova
nel modo standby di registrazione, avvia la
registrazione (p. 93).
Pulsante PART MUTE
Mette in mute l’esecuzione di parti specifiche
(p. 48).
TD-6KV_e.book Page 16 Sunday, May 15, 2005 4:53 PM
17
Descrizione dei pannelli
Guida all’installazione
Pulsante SONG
Richiama la schermata delle impostazioni della
song (p. 82).
Pulsante KIT
Richiama la schermata delle impostazioni del
drum kit (p. 55).
Pulsante SHIFT
Viene utilizzato insieme ad altri pulsanti.
Sezione di modifica
Pulsante EXIT
Riporta alla schermata precedente. Se viene
premuto più volte, il display torna alla
schermata Drum Kit o alla schermata Song.
Pulsanti ,
Cambiano la schermata se vengono premuti
quando sul display appare “ ” o “ ”.
Potete selezionare l’ingresso trigger tenendo
premuto il pulsante [SHIFT] e premendo [ ]
o [ ] (p. 56).
Nella schermata SONG il riavvolgimento o
l’avanzamento veloce avvengono secondo
intervalli di una battuta (p. 45). Nella
schermata KIT potete selezionare il kit.
Pulsante EDIT (SETUP)
Visualizza la schermata delle impostazioni
del drum kit o della song.
Tenendo premuto il pulsante [SHIFT] e
premendo il pulsante [EDIT (SETUP)] potete
effettuare le impostazioni generali del TD-6V.
Pulsante ENTER
Cambia la schermata se viene premuto
quando sul display appare “ ”.
Pulsante + (incremento),
pulsante - (decremento)
Servono per cambiare i drum kit e le song e per
modificare i valori delle impostazioni.
Premendo il pulsante [+] il valore aumenta,
premendo il pulsante [-] il valore diminuisce.
Quando si effettua un’impostazione on/off,
[+] attiva l’impostazione mentre [-] la
disattiva.
Quando viene tenuto premuto [SHIFT] e
viene premuto [+] o [-], i valori delle
impostazioni vengono cambiati secondo
grossi incrementi o decrementi.
Quando viene tenuto premuto [+] e poi viene
premuto [-] i valori delle impostazioni
aumentano rapidamente mentre quando viene
tenuto premuto [DEC/+] e poi viene premuto
[-] diminuiscono rapidamente.
Operazione Funzione
[SHIFT] + [KIT] Permette di preascoltare il
suono dello strumento
assegnato al pad selezionato
(Preview; p. 56)
[SHIFT] +
[ ], [ ]
Seleziona l’ingresso trigger
(Trigger Select; p. 56)
•Cancella o inserisce un
carattere quando si
inseriscono i nomi dei drum
kit e delle song (p. 67, p. 87)
[SHIFT] +
[CLICK (TEMPO)]
Visualizza la schermata delle
impostazioni del tempo (p. 43,
p. 47)
[SHIFT] +
[EDIT (SETUP)]
Serve per effettuare le
impostazioni generali del TD-
6V (Setup; p. 69, p. 76, p. 92)
[SHIFT] + [SONG]
Visualizza la schermata delle
impostazioni del volume degli
strumenti di accompagnamento
(melodici e altri strumenti) (p. 46)
[SHIFT] +
[PLAY ]
Mentre viene riprodotta la
song i pulsanti corrispondenti
ai timbri di batteria dei pad
percussivi si accendono (p.
45).
[SHIFT] +
[STOP ]
Porta alle song che non sono
state utilizzate (User song
nuove) (p. 92)
[SHIFT] +
[PART MUTE]
Visualizza la schermata delle
impostazioni per mettere in
mute le parti (p. 77, )
[SHIFT] +
[+], [-]
Serve per effettuare grossi
cambiamenti in una sola
volta nei valori delle
impostazioni
•Cambia i gruppi di
strumenti e le categorie
delle song (p. 57, p. 83)
•Alterna tra lettere
maiuscole e minuscole e
simboli quando si
inseriscono i nomi dei
drum kit e delle song (p. 67,
p. 87)
TD-6KV_e.book Page 17 Sunday, May 15, 2005 4:53 PM
18
Descrizione dei pannelli
Pannello posteriore
fig.P-023
Interruttore POWER
Accende e spegne l’apparecchio (p. 23).
Fermacavo
Ferma il cavo dell’alimentazione (p. 22).
Connettore del trasformatore CA
Collegate il trasformatore CA in dotazione a
questo connettore (p. 22).
Connettori UTPUT (L (MONO), R)
Collegateli all’amplificatore o al sistema audio.
Per l’uscita mono utilizzate il connettore L/
MONO (p. 22).
Connettore MIX IN
Collegatelo al lettore CD, MD, cassette o a un
altro dispositivo simile (p. 51). Il suono immesso
in questo connettore viene emesso dai connettori
OUTPUT e dal connettore PHONES.
Connettore PHONES
Collegate un paio di cuffie stereo a questo connettore
(p. 22). Anche quando sono collegate delle cuffie il
suono viene emesso dai connettori di uscita.
Connettori MIDI (IN, OUT/THRU)
Utilizzateli quando impiegate un sequencer
MIDI, una tastiera MIDI o un altro dispositivo
MIDI per suonare il TD-6V, quando utilizzate il
TD-6V e i pad per riprodurre i suoni da un
generatore sonoro MIDI esterno o quando
salvate o caricate le impostazioni del TD-6V in o
da un sequencer MIDI.
Connettore HH CTRL (controllo
dell’hi-hat)
Collegate un pedale di controllo dell’hi-hat (FD-
8). (p. 20)
TRIGGER INPUTS
Utilizzate questi ingressi per collegare al TD-6V i
pad, i piatti e le unità kick trigger opzionali (p.
20).
Per informazioni più dettagliate su ogni ingresso
trigger si veda “Ingressi trigger e pad
utilizzabili” (p. 33).
988
Slot di sicurezza ( )
http://www.kensington.com/
TD-6KV_e.book Page 18 Sunday, May 15, 2005 4:53 PM
19
Guida all’installazione
Come effettuare le impostazioni
Come montare il TD-6V sul supporto
1
Montate la staffa del supporto (in dotazione con il supporto per
tamburo opzionale) sul TD-6V.
Utilizzando le viti che si trovano nel pannello inferiore, montate la staffa così
che l’apparecchio sia orientato come illustrato nel diagramma.
NOT A
Utilizzate le viti da 8 mm (M5 x 8) fornite con il TD-6V. L’utilizzo di qualsiasi
altro tipo di viti può provocare danni all’apparecchio.
fig.P-009.e
2
Montate il TD-6V e la staffa del supporto sul supporto per tamburi
(come l’MDS-3C, l’MDS-8C o l’MDS-20 opzionale).
Per maggiori dettagli sul montaggio del supporto per tamburo e sul
montaggio del TD-6V consultate il manuale dell'utente del supporto per
tamburo.
NOT A
•Quando ribaltate
l’apparecchio fate delle
pile di giornali o riviste
e ponetele sotto i quattro
angoli o sotto alle due
estremità per evitare
danni ai pulsanti e ai
controlli. Orientate
inoltre l’apparecchio in
modo da non
danneggiare i pulsanti o
i controlli.
•Quando capovolgete
l’apparecchio
maneggiatelo con cura
per evitare di farlo
cadere.
Stretto
Largo
Per montare il TD-6V su
un supporto per piatto o
su un altro tipo di
supporto potete utilizzare
il morsetto APC-33 per
fermare la staffa del
supporto. Questo può
essere montato su un tubo
con un raggio compreso
tra 10,5 mm e 30 mm.
TD-6KV_e.book Page 19 Sunday, May 15, 2005 4:53 PM
20
Come effettuare le impostazioni
Come collegare i pad e i pedali
Utilizzando i cavi forniti in dotazione collegate i pad, i pad dei piatti, il pedale
di controllo dell’hi-hat e l’unità kick trigger.
Fate riferimento ai numeri che appaiono nell’illustrazione e collegate i
connettori TRIGGER INPUT appropriati che si trovano sul pannello
posteriore del TD-6V.
Esempio di collegamento
fig.P-011.e
NOT A
Prima di utilizzare i pad
con mesh head (PD-80,
PD-80R, PD-85, PD-100,
PD-105, PD-120, PD-125,
KD-80, KD-85, KD-120 o
RP-2) ricordate di regolare
la tensione della pelle.
Colpendo la pelle quando
è allentata potreste
danneggiare il sensore. Per
maggiori informazioni su
come regolare la tensione
della pelle, consultate il
manuale dell’utente di
ogni pad.
Per ottenere la massima
espressività esecutiva,
utilizzate solo i pad (PD-6,
PD-7, PD-8, PD-9, PD-80,
PD-80R, PD-85, PD-100,
PD-105, PD-120, PD-125 e
RP-2), i piatti (CY-6, CY-8,
CY-12H, CY-12R/C, CY-
14C e CY-15R) e le unità
kick trigger (KD-7, KD-8,
KD-80, KD-85 e KD-120)
opzionali della linea
Roland.
Connettori TRIGGER INPUT
TD-6KV_e.book Page 20 Sunday, May 15, 2005 4:53 PM
1 / 1