Waeco RPD/RPA, RSD/RSA, RPF/RSF Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso
RPD/RPA, RSD/RSA, RPF/RSF
D7Kühlschrank
Bedienungsanleitung
GB 25 Refrigerator
Operating Manual
F42Réfrigérateur
Notice d'utilisation
E61Nevera
Instrucciones de uso
I 79 Frigorifero
Istruzioni per l'uso
NL 97 Koelkast
Gebruiksaanwijzing
DK 114 Køleskab
Betjeningsvejledning
S131Kylskåp
Bruksanvisning
N147Kjøleskap
Bruksanvisning
FIN 163 Jääkaapp
Käyttöohje
_r-kuehlschraenke.book Seite 1 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromi-
so en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Be-
still vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuoteku-
vastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com
_r-kuehlschraenke.book Seite 2 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16
COOLMATIC R-Serie
3
1
A
B
3
Kompressor ein
Compressor on
Compresseur en fonction
Fremdversorgung
External Voltage
Alimentation Extérieure
min max
Hauptschalter
Main Switch
Commutateur
principal
Temperature
Electronic
Control
Speicherabruf
Discharge of Cold Accum.
Décharge de la Plaque
1
2
3
4
5
6
2
_r-kuehlschraenke.book Seite 3 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16
COOLMATIC R-Serie
4
1
1
4
3
2
min. 50 mm
min. 30 mm
4
123
5
_r-kuehlschraenke.book Seite 4 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16
COOLMATIC R-Serie
5
12 3
4
5
6
br gn ws rt sw rt rt sw
bl br
8
1
3
2
5
4
6
1
2
4
3
5
7
_r-kuehlschraenke.book Seite 5 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16
COOLMATIC R-Serie
6
12 3
4
5
br bl rt sw rt rt sw
bl br
6
9
0
_r-kuehlschraenke.book Seite 6 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16
COOLMATIC R-Serie Hinweise zur Benutzung der Anleitung
7
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter-
veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6 Kühlschrank aufstellen und anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7 Kühlschrank benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8 Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11 Störungen beseitigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
Achtung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- und
Geräteschäden führen.
Achtung!
Sicherheitshinweis, der auf Gefahren mit elektrischem Strom
oder elektrischer Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu
Personen- und Geräteschäden führen und die Funktion des
Gerätes beeinträchtigen.
Hinweis
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
_r-kuehlschraenke.book Seite 7 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16
Sicherheitshinweise COOLMATIC R-Serie
8
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
2 1, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung
hin, in diesem Beispiel auf „Position 1 in Abbildung 2 auf Seite 3“.
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
2 Sicherheitshinweise
Achtung!
Dometic WAECO International übernimmt keine Haftung für Schä-
den aufgrund folgender Punkte:
Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und
Überspannungen,
Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung
von Dometic WAECO International,
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen
Zwecke.
2.1 Allgemeine Sicherheit
z Lassen Sie Installationen in Feuchträumen nur vom Fachmann
verlegen.
z Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen
Sie es nicht in Betrieb nehmen.
z Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren entstehen.
Wenden Sie sich im Reparaturfall an den WAECO Kunden-
dienst.
z Öffnen Sie auf keinen Fall den Kühlkreislauf.
z Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gegen Spritz-
wasser geschützten Platz auf.
z Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrah-
lung, Gasöfen usw.) ab.
z Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt
werden.
z Das Gerät ist nicht geeignet für den Lagerung ätzender oder
lösungsmittelhaltiger Stoffe!
_r-kuehlschraenke.book Seite 8 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16
COOLMATIC R-Serie Lieferumfang
9
z Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die
Betriebsspannung und die Batteriespannung übereinstimmen
(siehe Typenschild).
z Lebensgefahr!
Beim Einsatz auf Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbe-
dingt dafür, dass Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter
abgesichert ist!
z Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, müssen Sie es erset-
zen, um Gefährdungen zu vermeiden. Tauschen Sie ein be-
schädigtes Anschlusskabel nur gegen ein Anschlusskabel
gleicher Art und Spezifikation aus.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
z Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich-
weite von Kindern.
z Tauen Sie das Gerät rechtzeitig ab, um Energie zu sparen.
z Wenn Sie das Gerät an eine Batterie anschließen, stellen Sie
sicher, dass Lebensmittel nicht mit Batteriesäure in Berührung
kommen.
z Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit.
z Klemmen Sie das Gerät und andere Verbraucher von der Bat-
terie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät auf-
laden.
Überspannungen können die Elektronik der Geräte beschädi-
gen.
z Hinweis:
Klemmen Sie das Gerät ab, wenn Sie es lange nicht brauchen.
z Lebensgefahr!
Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies
gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz.
3Lieferumfang
Menge Bezeichnung
1 Kühlschrank
1 Bedienungsanleitung
_r-kuehlschraenke.book Seite 9 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16
Bestimmungsgemäßer Gebrauch COOLMATIC R-Serie
10
3.1 Zubehör
Wählen Sie den Gleichrichter passend zum Kompressor (siehe Typenschild
auf dem Kompressor an der Rückseite des Kühlschranks)!
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Kühlschrank eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von
Lebensmitteln. Das Gerät ist auch für den Betrieb auf Booten
geeignet.
Falls Sie Medikamente kühlen wollen, überprüfen Sie bitte, ob die Kühl-
leistung des Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Arzneimittel ent-
spricht.
5 Technische Beschreibung
COOLMATIC Kühlgeräte der R-Serie sind geeignet für den Einsatz an einer
Gleichspannung von 12 V oder 24 V und können somit z. B. auch beim Cam-
ping oder auf Booten eingesetzt werden. Außerdem können sie über die
WAECO Gleichrichter EPS-100W und MPS-35 an ein 230-V-Netz ange-
schlossen werden. Das Modell RPD-190 (Artikel-Nr. RPD-1190) kann auch
direkt an eine Wechselspannung von 110–240 V angeschlossen werden.
Beim Einsatz auf Booten kann der Kühlschrank einer Dauer-Krängung von
30° ausgesetzt werden.
Der Kühlschrank kann Waren abkühlen und kühl halten. Im Gefrierfach kön-
nen Waren tiefgekühlt werden.
Alle im Kühlschrank verwendeten Materialien sind unbedenklich für Lebens-
mittel.
Über einen Thermostat kann die gewünschte Temperatur stufenlos einge-
stellt werden.
Bezeichnung Artikel-Nr.
WAECO Gleichrichter
für Geräte mit Kompressor Bd-35F
EPS-100W
WAECO Gleichrichter
für Geräte mit Kompressor Bd-35F
MPS-35
WAECO Gleichrichter
für Geräte mit Kompressor Bd-50F
MPS-50
_r-kuehlschraenke.book Seite 10 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16
COOLMATIC R-Serie Technische Beschreibung
11
Einige Modelle der Kühlschränke aus der Reihe COOLMATIC verfügen über
einen Kältespeicher (RPA-40 und RSA) und eine TEC-Programmsteuerung
(nur RSA), die hohe Kühlleistungen ermöglichen und den Wirkungsgrad ver-
bessern. Der Kältespeicher wird bei ausreichender Stromversorgung (z. B.
bei Versorgung durch ein Netzgerät) aufgeladen. Wenn die Unterspan-
nungsabschaltung ausgelöst hat oder die Speicherabruftaste gedrückt wur-
de, wird bei Batteriebetrieb dielte dem Kältespeicher entnommen. Auf
diese Weise wird während des Abrufes des Kältespeichers die Batterie nicht
belastet.
Die Modelle COOLMATIC RPD/RPA-40 und COOLMATIC RSD/RSF-115
sind mit einem abnehmbaren und separat montierbaren Aggregat ausgestat-
tet (1, Seite 3).
5.1 Anzeige- und Bedienelemente von Geräten mit
TEC-Programmsteuerung
Nr in 2,
Seite 3
Erklärung
1 Leuchtdiode grün: zeigt an, dass der Kompressor arbeitet.
2 Leuchtdiode gelb: zeigt an, dass Fremdversorgung vorhanden
ist (Spannung über 13,5 V bzw. 27,0 V).
Leuchtdiode blinkt, wenn Fremdversorgungsspannung zu nied-
rig ist (Spannung 10,7 V bzw. 22,0 V).
3 Leuchtdiode rot: zeigt an, dass der Kältespeicher abgerufen
wird aufgrund
manueller Betätigung der Speicherabruftaste
Unterspannungsabschaltung (Spannung 10,7 V bzw.
22,0 V).
4 Speicherabruftaste: unterbricht Kompressorbetrieb bis
gespeicherte Kälteenergie aufgebraucht ist
Fremdversorgung nach Unterspannung wieder erreicht
wird.
5 Temperaturwähler: ermöglicht eine stufenlos einstellbare Kühl-
raum-Temperatur
min. (Linksanschlag) = wärmste Einstellung
max. (Rechtsanschlag) = kälteste Einstellung
6 Hauptschalter: erlaubt Ein- und Ausschalten des Kühlgerätes.
_r-kuehlschraenke.book Seite 11 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16
Kühlschrank aufstellen und anschließen COOLMATIC R-Serie
12
5.2 Bedienelemente COOLMATIC RPD/RPF, RSD/RSF
und RPA-40
6 Kühlschrank aufstellen und
anschließen
6.1 Kühlschrank aufstellen
Im Dauerbetrieb darf die Luftfeuchtigkeit nicht über 90 % liegen.
Stellen Sie das Kühlgerät an einem trockenen, geschützten Platz auf. Ver-
meiden Sie das Aufstellen neben Wärmequellen wie Heizungen, Gasöfen,
Warmwasserleitungen etc. Lassen Sie das Gerät nicht in der prallen Sonne
stehen.
Das Kühlgerät muss so stehen, dass die erwärmte Luft gut abziehen kann.
Stellen Sie daher eine ausreichende Belüftung sicher (4, Seite 4).
Nr in 3,
Seite 3
Erklärung
A Temperaturregler
B Nur RPA-40:
Speicherabruftaste: unterbricht Kompressorbetrieb bis die
gespeicherte Kälteenergie aufgebraucht ist
Nr in 4,
Seite 4
Erklärung
1warme Abluft
2 kalte Zuluft
3 Kondensator
4 mit Zierblende 50 mm Abstand oberhalb!
_r-kuehlschraenke.book Seite 12 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16
COOLMATIC R-Serie Kühlschrank aufstellen und anschließen
13
6.2 Transportsicherung lösen
Der Kühlschrank verfügt über einen Verriegelungsmechanismus, der auch
als Transportsicherung dient. Folgende Einstellungen sind möglich:
Position 1 (Transportsicherung): (5 1, Seite 4) Die Tür ist geschlos-
sen und gesichert. Um die Tür zu öffnen, drehen Sie den Riegel in Po-
sition 2.
Position 2: (5 2, Seite 4) Die Tür kann geöffnet werden.
Position 3 („VENT“-Stellung): (5 3, Seite 4) Die Tür ist leicht geöffnet,
aber fixiert. Nutzen Sie diese Position, wenn Sie z. B. das Gerät län-
gere Zeit außer Betrieb nehmen.
6.3 Türanschlag ändern
Sie können den Anschlag der Tür ändern, so dass die Tür nach links statt
nach rechts aufschwingt.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Türanschlag zu ändern (6, Seite 5):
Entfernen Sie den oberen Türanschlag (6 1, Seite 5).
Heben Sie die Tür vorsichtig heraus.
Lösen Sie die Gewindestifte (6 2, Seite 5).
Ziehen Sie die Verschlusshaken (6 3, Seite 5) von der Stange.
Entfernen Sie die Verschlussplatte (6 4, Seite 5) und montieren Sie sie
an der gegenüberliegenden Seite.
Ziehen Sie die Stange nach unten heraus und setzen Sie sie an der ge-
genüberliegenden Seite ein.
Befestigen Sie die Verschlusshaken (6 3, Seite 5) wieder an der Stan-
ge.
Demontieren Sie die Verschlusshalter (6 5, Seite 5) links oben und un-
ten.
Demontieren Sie die Türanschläge (6 1, Seite 5) rechts oben und unten.
Befestigen Sie die Türanschläge (6 1, Seite 5) auf der linken Seite oben
und unten.
Befestigen Sie die Verschlusshalter (6 5, Seite 5) auf der rechten Seite
oben und unten.
_r-kuehlschraenke.book Seite 13 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16
Kühlschrank aufstellen und anschließen COOLMATIC R-Serie
14
6.4 Dekorplatte wechseln
Sie können die Dekorplatte Ihres Kühlgerätes auswechseln und somit die
Optik Ihren Vorstellungen anpassen.
Hinweis:
Zum Austausch der Dekorplatte beim Modell RPD-190 wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
Um die Dekorplatte zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
Lösen Sie die Schrauben 1 und 3 (7 1 und 3, Seite 5).
Demontieren Sie die Bauteile 2 und 4 (7 2 und 4, Seite 5).
Ziehen Sie die alte Dekorplatte nach unten aus dem Türrahmen heraus.
Achtung: Verletzungsgefahr!
Setzen Sie die neue Dekorplatte in den Türrahmen ein.
Montieren Sie die Bauteile 2 und 4 (7 2 und 4, Seite 5) wieder an das
Gerät.
Befestigen Sie die Schrauben 1 und 3 (7 1 und 3, Seite 5) wieder.
6.5 Kühlschrank anschließen
Für den elektrischen Anschluss bei Geräten mit TEC-Steuerung beachten
Sie auch den Anschlussplan (8, Seite 5).
Nr. in 8,
Seite 5
Bedeutung
1 Anschlussleiste der Elektronik
2 Kompressor
3 DC-Lüfter (falls vorhanden)
4 Innenbeleuchtung
5 Spannungsregler für Innenraumbeleuchtung (nur bei Geräten
mit Innenraumbeleuchtung)
6 TEC-Programmsteuerung
_r-kuehlschraenke.book Seite 14 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16
COOLMATIC R-Serie Kühlschrank aufstellen und anschließen
15
Für den elektrischen Anschluss bei Geräten ohne TEC-Steuerung beachten
Sie auch den Anschlussplan (9, Seite 6).
Kabelfarben:
An eine Batterie anschließen
Der Kühlschrank kann mit 12 V oder mit 24 V Gleichspannung betrieben
werden.
Um Spannungs- und Leistungsverluste zu vermeiden, sollte das
Kabel möglichst kurz und nicht unterbrochen sein.
Vermeiden Sie deshalb zusätzliche Schalter, Stecker oder
Verteilerdosen.
Bestimmen Sie den notwendigen Querschnitt des Kabels in Abhängigkeit
von der Kabellänge gemäß 0, Seite 6.
Legende zu 0, Seite 6
Nr. in 9,
Seite 6
Bedeutung
1 Anschlussleiste der Elektronik
2 Kompressor
3 DC-Lüfter (falls vorhanden)
4 Innenbeleuchtung
5 Spannungsregler für Innenraumbeleuchtung (nur bei Geräten
mit Innenraumbeleuchtung)
6 Mechanisches Thermostat
Nr. in 8,
Seite 5
Bedeutung
br braun
gn grün
rt rot
sw schwarz
ws weiss
bl blau
Koordinatenachse Bedeutung Einheit
l Kabellänge m
Kabelquerschnitt mm²
_r-kuehlschraenke.book Seite 15 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16
Kühlschrank aufstellen und anschließen COOLMATIC R-Serie
16
Achtung!
Beachten Sie die richtige Polarität.
z Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Betriebs-
spannung und die Batteriespannung übereinstimmen (siehe Typen-
schild).
Schließen Sie Ihren Kühlschrank
möglichst direkt an die Pole der Batterie an oder
an einen Steckplatz an, der mit mindestens 15 A (bei 12 V) bzw. 7,5 A
(bei 24 V) abgesichert ist.
Achtung!
Klemmen Sie das Gerät und andere Verbraucher von der Batterie
ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen.
Überspannungen können die Elektronik der Geräte beschädigen.
Zur Sicherheit ist der Kühlschrank mit einem elektronischen Verpolungs-
schutz ausgestattet, der den Kühlschrank gegen Verpolung beim Batterie-
anschluss und gegen Kurzschluss schützt. Zum Schutz der Batterie schaltet
sich der Kühlschrank automatisch ab, wenn die Spannung nicht mehr aus-
reicht (siehe folgende Tabelle).
An ein 230-V-Netz anschließen
Lebensgefahr!
Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse
Hände haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen.
Wenn Sie Ihr Kühlgerät an Bord eines Bootes per Landanschluss
am 230-V-Netz betreiben, müssen Sie auf jeden Fall einen FI-
Schutzschalter zwischen 230-V-Netz und Kühlgerät schalten.
Lassen Sie sich von einem Fachmann beraten.
Beim Anschluss eines Kühlschranks mit werkseitig vorhandener
110-240-V-Anschlussleitung muss das genutzte Wechselstrom-
netz mit einer 4 Ampere Sicherung – in Phase (L) – abgesichert
werden.
Um den Kühlschrank am 230-V-Netz zu betreiben, verwenden Sie den
WAECO Gleichrichter
12 V (mit TEC) 24 V (mit TEC)
Ausschaltspannung
10,4 V (10,7 V) 22,8 V (22,0 V)
Wiedereinschaltspannung
11,7 V (13,0 V) 24,2 V (26,0 V)
_r-kuehlschraenke.book Seite 16 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16
COOLMATIC R-Serie Kühlschrank benutzen
17
EPS-100W bei Geräten mit Kompressor Bd-35F,
MPS-35 bei Geräten mit Kompressor Bd-35F,
MPS-50 bei Geräten mit Kompressor Bd-50F.
7 Kühlschrank benutzen
Bevor Sie den neuen Kühlschrank in Betrieb nehmen, sollten Sie
ihn aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuch-
ten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf
Seite 20).
7.1 Tipps zum Energiesparen
z Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten
Einsatzort.
z Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie einlagern.
z Öffnen Sie den Kühlschrank nicht häufiger als nötig.
z Lassen Sie die Tür nicht länger offen stehen als nötig.
z Tauen Sie den Kühlschrank ab, sobald sich eine Eisschicht gebildet hat.
z Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur.
z Befreien Sie den Kondensator in regelmäßigen Abständen von Staub und
Verunreinigungen.
7.2 Kühlschrank benutzen
Der Kühlschrank ermöglicht die Konservierung von frischen Nahrungs-
mitteln. Außerdem können Sie im Gefrierfach tiefgekühlte Lebensmittel
konservieren und frische Nahrungsmittel einfrieren.
Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glas-
behältern nicht zu stark abkühlen.
Beim Gefrieren dehnen sich Getränke oder flüssige Speisen aus.
Dadurch können die Glasbehälter zerstört werden.
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern eingelagert werden.
Nur Geräte mit TEC-Progammsteuerung (COOLMATIC RSA)
Schalten Sie den Kühlschrank ein, indem Sie den Wippschalter (2 6,
Seite 3) auf Position I kippen.
_r-kuehlschraenke.book Seite 17 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16
Kühlschrank benutzen COOLMATIC R-Serie
18
Geräte ohne TEC-Programmsteuerung
Schalten Sie den Kühlschrank ein, indem Sie den Regler (3 A, Seite 3)
nach rechts drehen.
Nach dem Einschalten benötigt der Kühlschrank etwa 60 s, bis
der Kompressor anläuft.
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im
Kühlschrank befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt
werden dürfen.
Temperatur einstellen
Sie können die Temperatur stufenlos über den Regler einstellen. Der inte-
grierte Thermostat reguliert die Temperatur folgendermaßen:
min. (Linksanschlag) = wärmste Einstellung
max. (Rechtsanschlag) = kälteste Einstellung
Die Kühlleistung kann beeinflusst werden von
der Umgebungstemperatur,
der Menge der zu konservierenden Lebensmittel,
der Häufigkeit der Türöffnungen.
Kältespeicherfunktion nutzen
Der Kältespeicher sorgt dafür, dass automatisch Kälteenergie gespeichert
wird, wenn ausreichend Strom verfügbar ist, z. B. bei Versorgung durch ein
Netzgerät.
Der Abruf der gespeicherten Kälte geschieht
automatisch bei Erreichen der Ausschaltspannung (siehe Tabelle
Seite 16)
oder manuell durch Drücken der Speicherabruftaste (2 4, Seite 3
oder bei RPA-40 3 B, Seite 3).
Der Kältespeicher kann manuell nur abgerufen werden, nachdem
er zuvor vollständig geladen wurde.
Der Kältespeicher wird bei automatischem Speicherabruf wieder aufgela-
den, wenn die Wiedereinschaltspannung überschritten wird.
Lebensmittel konservieren
Sie können im Kühlfach Lebensmittel konservieren. Die Konservierungszeit
der Lebensmittel ist normalerweise auf der Packung angegeben.
_r-kuehlschraenke.book Seite 18 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16
COOLMATIC R-Serie Kühlschrank benutzen
19
Achtung!
Konservieren Sie keine warmen Lebensmittel im Kühlfach.
Stellen Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeiten in das Gefrier-
fach.
Konservieren Sie Lebensmittel, die leicht Gerüche und
Geschmäcke aufnehmen, sowie Flüssigkeiten und Produkte mit
hohem Alkoholgehalt in dichten Behältern.
Das Kühlfach unterteilt sich in verschiedene Zonen, die unterschiedliche
Temperaturen aufweisen:
z Die kälteren Zonen befinden sich unmittelbar über den Schubladen für
Obst und Gemüse, nahe der Rückwand.
z Beachten Sie Temperatur- und Halbarkeitsangaben auf den Verpackun-
gen Ihrer Lebensmittel.
Beachten Sie folgende Hinweise beim Konservieren:
z Frieren Sie Produkte, die gerade auftauen oder aufgetaut wurden,
keinesfalls wieder ein, sondern brauchen Sie diese baldmöglichst auf.
z Wickeln Sie die Lebensmittel in Aluminium- bzw. Polyäthylenfolien und
schließen Sie sie in entsprechende Behälter mit Deckel. Dadurch werden
die Aromen, die Substanz und die Frische besser konserviert.
Kühlschrank abtauen
Luftfeuchtigkeit kann sich am Verdampfer oder im Innenraum des Kühl-
schranks als Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringert. Tauen Sie
das Gerät rechtzeitig ab.
Achtung!
Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen
von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Kühlschrank abzutauen:
Nehmen Sie das Kühlgut heraus.
Lagern Sie es ggf. in einem anderen Kühlgerät, damit es kalt bleibt.
Stellen Sie den Regler auf „0“.
Falls Ihr Gerät über einen Kältespeicher verfügt (Modelle RPA, RSA):
Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung.
Der Abtauvorgang kann sich durch den Kältespeicher verzögern.
Lassen Sie die Tür offen.
_r-kuehlschraenke.book Seite 19 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16
Reinigung und Pflege COOLMATIC R-Serie
20
Wischen Sie das Tauwasser auf oder – falls vorhanden – leeren Sie die
Auffangschale. Falls ihr Gerät über einen Tauwasserablauf verfügt, las-
sen Sie das Tauwasser darüber ablaufen.
Kühlschrank ausschalten und stilllegen
Wenn Sie den Kühlschrank für längere Zeit stilllegen wollen, gehen Sie wie
folgt vor:
Drehen Sie den Regler auf Stufe „0“.
Klemmen Sie die Anschlusskabel von der Batterie ab oder ziehen Sie den
Stecker der Gleichstromleitung aus dem Gleichrichter.
Reinigen Sie den Kühlschrank (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf
Seite 20).
Stellen Sie die Verriegelung auf „VENT“-Stellung.
So verhindern Sie, dass sich Gerüche bilden.
Kühlschranktür sichern
Sie können die Kühlschranktür z. B. gegen unbeabsichtigtes Öffnen sichern.
Stellen Sie den Verriegelungsmechnismus an der Türoberseite auf Posi-
tion 1 (5 1, Seite 4).
8 Reinigung und Pflege
Achtung!
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel
oder harten Gegenstände, da diese den Kühlschrank beschädi-
gen können.
Achtung!
Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen
von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.
Reinigen Sie den Kühlschrank regelmäßig und sobald er verschmutzt ist
mit einem feuchten Tuch.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Dichtungen tropft. Dies kann
die Elektronik beschädigen.
Wischen Sie den Kühlschrank nach dem Reinigen mit einem Tuch
trocken.
_r-kuehlschraenke.book Seite 20 Donnerstag, 14. Oktober 2010 4:34 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Waeco RPD/RPA, RSD/RSA, RPF/RSF Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso