Bauknecht TRWP 82100 Guida utente

Tipo
Guida utente
www.bauknecht.eu/register
Istruzioni per l'uso
2
ITALIANO ......................................3
3
IT
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L'USO
Istruzioni per l'uso
Indice
Istruzioni per la sicurezza
NORME DI SICUREZZA ...............................................................................5
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELLAMBIENTE ..................................................8
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ...................................................................9
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ......................................................................10
APPARECCHIO .......................................................................................10
PANNELLO COMANDI ................................................................................10
SPORTELLO ..........................................................................................11
LUCE DEL CESTELLO (se presente) ....................................................................11
ACCESSORI DISPONIBILI .............................................................................11
COME USARE L'APPARECCHIO ......................................................................12
PRIMO UTILIZZO .....................................................................................12
USO QUOTIDIANO ...................................................................................13
PROGRAMMI .........................................................................................14
OPZIONI .............................................................................................17
FUNZIONI ............................................................................................18
INDICATORI ..........................................................................................19
RISPARMIO ENERGETICO .............................................................................20
GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO
BAUKNECHT.
Per ricevere un'assistenza più completa, registrare l'apparecchio su
www.bauknecht.eu/register
4
MANUTENZIONE E PULIZIA .........................................................................21
SVUOTAMENTO DELLA VASCHETTA DI RACCOLTA DELL'ACQUA ........................................21
PULIZIA DEL FILTRO DELLO SPORTELLO ...............................................................22
PULIZIA DEL FILTRO INFERIORE .......................................................................23
PULIZIA ESTERNA DELL'ASCIUGATRICE ................................................................25
INVERSIONE DEL LATO DI CHIUSURA ..................................................................26
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI E SERVIZIO ASSISTENZA ............................................28
INDICATORI E MESSAGGI DI ERRORE ..................................................................30
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE ....................................................................32
SERVIZIO ASSISTENZA ................................................................................33
Istruzioni per l'installazione .........................................................................34
5
IT
NORME DI SICUREZZA
IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE
Prima di utilizzare l'asciugatrice,
leggere attentamente le Istruzioni
per l'uso.
Conservare le presenti istruzioni
per eventuali future consultazioni.
LA SICUREZZA DELLE PERSONE
È MOLTO IMPORTANTE.
Questo manuale e l'asciugatrice
stessa sono corredati da
importanti avvertenze di sicurezza,
da leggere e osservare sempre.
Questo è il simbolo che segnala
un'avvertenza importante per la
sicurezza.
Questo simbolo avverte di rischi
potenziali per la sicurezza tali da
poter causare la morte o lesioni
all'utilizzatore e ad altre persone.
Tutti i messaggi relativi alla
sicurezza sono preceduti dal
simbolo corrispondente o
dalle indicazioni PERICOLO o
AVVERTENZA. Signicato dei
termini:
PERICOLO
Indica una situazione pericolosa
che, se non evitata, causerà lesioni
gravi.
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa
che, se non evitata, può provocare
lesioni gravi.
Tutti i messaggi relativi alla
sicurezza specicano il potenziale
pericolo esistente ed indicano
come ridurre il rischio di lesioni,
danni e scosse elettriche
conseguenti ad un uso non
corretto dell'asciugatrice. Attenersi
scrupolosamente alle seguenti
istruzioni.
La mancata osservanza delle
seguenti istruzioni può creare
situazioni di pericolo.
Il produttore declina ogni
responsabilità per lesioni a
persone o animali o danni alla
proprietà dovuti al mancato
rispetto delle precauzioni e dei
suggerimenti sopra elencati.
Tenere lontani i bambini di età
inferiore agli 8 anni, a meno
che non siano costantemente
sorvegliati.
L'uso di questa asciugatrice da
parte di bambini di e superiore
agli 8 anni, di persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o
mentali o di persone sprovviste
di esperienza e conoscenze
adeguate è consentito solo con
un'adeguata sorveglianza, o se
tali persone siano state istruite
sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e siano consapevoli dei rischi.
Vietare ai bambini di giocare
con l'asciugatrice. Le operazioni
di pulizia e manutenzione non
devono essere eettuate da
bambini senza la supervisione di
un adulto.
I capi con residui di olio da cucina,
acetone, alcol, benzina, cherosene,
smacchiatori, trementina, cere e
deceranti devono essere lavati ad
alta temperatura con una quantità
supplementare di detersivo prima
di essere caricati nell'asciugatrice.
Gli oggetti in gommapiuma
(schiuma di lattice), le cue per
doccia, i tessuti impermeabili, gli
articoli gommati e gli indumenti
o i cuscini con imbottiture in
gommapiuma non devono essere
asciugati nell'asciugatrice.
Svuotare bene le tasche,
soprattutto se possono contenere
accendini e ammiferi.
Non utilizzare l'asciugatrice
se sono state usate sostanze
chimiche industriali per la pulizia.
I residui di olio possono incendiarsi,
specialmente se esposti a fonti
di calore come quelle che si
sviluppano nelle asciugatrici. I
capi all'interno dell'asciugatrice
si riscaldano, causando nell'olio
una reazione di ossidazione.
L'ossidazione, a sua volta, produce
calore. Se il calore non ha modo
di disperdersi, il surriscaldamento
può far sì che i capi prendano
fuoco. La sovrapposizione o il
compattamento di capi con residui
di olio può impedire la dispersione
del calore, creando così un rischio
d'incendio.
AVVERTENZA
Non arrestare l'asciugatrice prima
del termine del ciclo di asciugatura;
Istruzioni per la sicurezza
6
se ciò fosse necessario, estrarre
velocemente tutti i capi e stenderli
per favorire la dispersione del
calore.
L'ultima fase del ciclo di
asciugatura viene eettuata senza
calore (fase di rareddamento), per
garantire che la biancheria venga
mantenuta a una temperatura che
non possa danneggiarla.
Se si desidera impilare
l'asciugatrice su una lavatrice,
contattare innanzitutto il Servizio
Assistenza per vericare se ciò sia
possibile. L'asciugatrice può essere
infatti posizionata sopra una
lavatrice soltanto se perfettamente
ssata mediate l'apposito kit di
sovrapposizione.
USO PREVISTO
DEL PRODOTTO
Questa asciugatrice è destinata
esclusivamente all'uso domestico.
L'utilizzo professionale
dell'asciugatrice non è consentito.
Il fabbricante declina qualsiasi
responsabilità che derivi da usi
impropri o da errate impostazioni
dei comandi.
ATTENZIONE: L'asciugatrice
non è destinata ad essere
messa in funzione mediante
un temporizzatore esterno o
un sistema di controllo remoto
separato.
Non utilizzare l'asciugatrice
all'aperto.
Non riporre sostanze esplosive
o inammabili, ad esempio
bombolette spray, e non
conservare o utilizzare benzina
o altri materiali inammabili
all'interno o in prossimità
dell'asciugatrice: se l'asciugatrice
dovesse essere messa in funzione
inavvertitamente, potrebbe
incendiarsi.
INSTALLAZIONE
L'installazione e le riparazioni
devono essere eseguite da un
tecnico specializzato, in conformità
alle istruzioni del produttore e
nel rispetto delle norme locali
vigenti in materia di sicurezza.
Non riparare sostituire alcuna
parte dell'asciugatrice, salvo
quando specicato nel manuale
dell'utente.
Ai bambini non è consentito
eettuare operazioni
d'installazione. Tenere lontano i
bambini durante l'installazione
dell'asciugatrice. Tenere il materiale
di imballaggio (sacchetti di
plastica, parti in polistirene, ecc.)
fuori dalla portata dei bambini sia
durante che dopo l'installazione.
Utilizzare guanti protettivi durante
le operazioni di disimballaggio e
installazione.
Dopo aver disimballato
l'asciugatrice, assicurarsi che non
sia stato danneggiato durante
il trasporto. In caso di problemi,
contattare il rivenditore o il
Servizio Assistenza più vicino.
La movimentazione e
l'installazione dell'asciugatrice
devono essere eettuate da due o
più persone.
Tenere lontano i bambini durante
l'installazione dell'asciugatrice.
L'asciugatrice deve essere
scollegato dalla rete elettrica prima
di eettuare qualunque intervento
d'installazione.
Durante l'installazione, assicurarsi
che l'asciugatrice non danneggi il
cavo di alimentazione.
Attivare l'asciugatrice soltanto
una volta ultimata la procedura
d'installazione.
Dopo l'installazione del dispositivo,
attendere qualche ora prima di
avviarlo in modo che si adatti alle
condizioni ambientali del locale.
Non installare l'asciugatrice in
un locale esposto a condizioni
estreme, come: areazione
inadeguata, temperature inferiori a
5°C o superiori a 35°C.
L'asciugatrice non deve essere
installata in modo tale da impedire
l'apertura completa dello sportello,
ad esempio dietro una porta
chiudibile a chiave, una porta
scorrevole o una porta incardinata
sul lato opposto a quello
dell'asciugatrice.
Collocare l'asciugatrice con il retro
rivolto verso una parete per evitare
lesioni provocate dal contatto con
il pannello posteriore che può
scaldarsi durante il processo di
asciugatura.
Non installarla in locali non ben
aerati. Se si desidera installarla in
un piccolo locale di deposito, in
bagni, toilette o simili, assicurare
una buona aerazione (porta
aperta, griglia di ventilazione o slot
con dimensioni maggiori di 500
cm²).
Durante l'installazione
dell'asciugatrice, controllare che
tutti e quattro i piedini siano
bene in appoggio e stabili sul
pavimento, se necessario regolarli,
e controllare che la posizione
dell'asciugatrice sia perfettamente
in piano usando una livella a bolla
d'aria.
Se possibile, usare un tubo di
gomma per scaricare direttamente
7
IT
1362 a norma A.S.T.A e procedere
come segue:
1. Rimuovere il coperchio del
fusibile (A) e il fusibile (B).
2. Inserire il nuovo fusibile da 13 A
nel coperchio.
3. Reinserire entrambi nella spina.
Importante:
Dopo la sostituzione del fusibile
occorre riposizionare la copertura;
in caso di smarrimento, la spina
non può più essere utilizzata e
deve essere sostituita.
La posizione corretta viene
indicata dall'inserto colorato o
dalla scritta indicante i colori alla
base della presa.
Le coperture di ricambio per i
fusibili si possono reperire presso i
negozi di ricambi elettrici.
Solo per la Repubblica d'Irlanda
In generale, valgono le
informazioni fornite per la Gran
Bretagna, ma è possibile utilizzare
anche un terzo tipo di spina e una
presa a 2 spinotti con conduttore
di terra laterale.
Presa / Spina (valido per
entrambi i Paesi)
Se la spina fornita in dotazione
non è adatta alla propria presa,
contattare il Servizio Assistenza
per ulteriori istruzioni. Non tentare
di sostituire da soli la spina.
Questa operazione deve essere
eseguita da un tecnico qualicato
in conformità alle istruzioni del
produttore e alle norme vigenti in
una spina non adatta alla propria
presa, contattare un tecnico
qualicato.
Non utilizzare cavi di prolunga,
prese multiple o adattatori. Non
collegare l'asciugatrice a una presa
azionabile con telecomando.
Il cavo di alimentazione deve
essere sucientemente lungo
da collegare l'asciugatrice, una
volta posizionato nell'ubicazione
denitiva, alla presa di corrente di
rete.
Non tirare il cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, sostituirlo con
uno equivalente. Il cavo di
alimentazione deve essere
sostituito da un tecnico qualicato
in conformità alle istruzioni del
produttore e alle normative vigenti
in materia di sicurezza. Contattare
un Servizio Assistenza autorizzato.
Non accendere l'asciugatrice
se il cavo di alimentazione o la
spina sono danneggiati, se non
funziona correttamente o se è
caduto o è stato danneggiato. Non
immergere il cavo di alimentazione
o la spina nell'acqua. Tenere il cavo
di alimentazione lontano dalle
superci calde.
Al termine dell'installazione,
i componenti elettrici non
dovranno più essere accessibili
all'utilizzatore.
Non toccare l'asciugatrice con parti
del corpo bagnate e non utilizzarlo
a piedi scalzi.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
 SOLO PER REGNO UNITO E
IRLANDA
Sostituzione dei fusibili.
Se il cavo di rete dell'asciugatrice
è dotato di spina con fusibile BS
1363A 13 amp, per sostituire il
fusibile scegliere un fusibile tipo BS
l'acqua nell'impianto idraulico
domestico. In questo modo
non sarà necessario vuotare la
vaschetta di raccolta dell'acqua
dopo ogni ciclo di asciugatura,
poiché l'acqua di condensa sarà
scaricata direttamente nelle
tubazioni.
Non installare l'asciugatrice su un
tappeto a pelo alto.
Qualora, per motivi di spazio,
l'asciugatrice debba essere
installata direttamente accanto
a una cucina a gas o a una stufa,
fra la cucina e l'asciugatrice deve
essere montato un pannello di
isolamento termico (85x57 cm)
il cui lato rivolto verso la cucina
sia rivestito con una lamiera di
alluminio.
L'asciugatrice non è concepita per
installazione a incasso.
L'asciugatrice può essere installata
sotto un piano superiore, purché
sia garantita aerazione adeguata
della stessa. Installare una griglia di
aerazione (che misuri almeno 45
cm x 8 cm) nella parte posteriore
del piano di lavoro sotto il quale è
inserita l'asciugatrice.
AVVERTENZE ELETTRICHE
Assicurarsi che la tensione elettrica
indicata sulla targhetta matricola
dell'apparecchio corrisponda a
quella della propria abitazione.
Anché l'installazione sia
conforme alle norme di sicurezza
vigenti, occorre un interruttore
onnipolare avente una distanza
minima di 3 mm tra i contatti.
La messa a terra dell'asciugatrice è
obbligatoria per legge.
Se l'asciugatrice ha in dotazione
8
SMALTIMENTO DEGLI
ELETTRODOMESTICI
Al momento della rottamazione,
rendere l'asciugatrice inservibile
tagliando il cavo di alimentazione
e rimuovere le porte ed i
ripiani (se presenti) in modo
che i bambini non possano
accedere facilmente all'interno
dell'apparecchio e rimanervi
intrappolati.
Questa asciugatrice è stata
fabbricata con materiale
riciclabile
o riutilizzabile. Smaltire il
prodotto rispettando le
normative locali in materia.
Per ulteriori informazioni sul
trattamento, il recupero e il
riciclaggio degli elettrodomestici,
contattare l'ucio locale
competente, il servizio di raccolta
dei riuti domestici o il negozio
presso il quale l'asciugatrice è
CONSIGLI PER LA SALVA-
GUARDIA DELLAMBIENTE
Per modelli di asciugatrice con
tecnologia di pompa di calore:
Questa asciugatrice contiene gas
uorurati a eetto serra (R134a).
Il circuito che contiene questo
gas è sigillato ermeticamente.
L'interruttore - sezionatore
elettrico ha un tasso di perdita
testato inferiore allo 0,1% annuo.
SMALTIMENTO DEL
MATERIALE DA IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è
riciclabile al 100% ed è
contrassegnato dal simbolo del
riciclaggio:
Le varie parti dell'imballaggio
devono pertanto essere smaltite
responsabilmente e in stretta
osservanza delle norme stabilite
dalle autorità locali.
stato acquistato.
Questa asciugatrice è
contrassegnata in conformità
alla Direttiva Europea 2012/19/
UE sui riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
Assicurando il corretto
smaltimento del prodotto si
contribuisce ad evitare i potenziali
eetti negativi sull'ambiente e
sulla salute umana.
Il simbolo
sul prodotto o sulla
documentazione di
accompagnamento indica che
questo prodotto non deve essere
trattato come riuto domestico,
ma deve essere consegnato
presso l'idoneo punto di raccolta
per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
materia di sicurezza.
USO CORRETTO
Non superare il carico massimo
consentito. Il carico massimo
consentito è indicato nella tabella
dei programmi.
Non asciugare nell'asciugatrice
capi che non siano stati lavati.
Non asciugare eccessivamente gli
indumenti.
Assicurarsi che attorno
all'asciugatrice non si accumulino
pelucchi, sporco.
Usare gli ammorbidenti o i
prodotti simili come specicato
nelle relative istruzioni.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di eettuare qualunque
intervento di pulizia o
manutenzione, l'asciugatrice
deve essere scollegato dalla rete
elettrica.
Non usare in nessun caso pulitrici a
getto di vapore.
9
IT
DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ
Questa asciugatrice è stata
progettata, realizzata e
distribuita in conformità ai
requisiti di sicurezza delle
direttive europee:
• 2006/95/CE Direttiva Bassa
Tensione
• 2004/108/CE
Direttiva Compatibilità
Elettromagnetica.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO
ENERGETICO
Avviare sempre l'asciugatrice a
pieno carico, suddividendo i capi
per tipo e in base al programma
o al tempo di asciugatura.
Per ulteriori informazioni, fare
riferimento alla tabella dei
programmi.
È preferibile utilizzare sempre la
velocità massima di centrifuga
consentita della lavatrice, poiché
l'estrazione meccanica dell'acqua
richiede un consumo inferiore
di energia. In questo modo si
ridurranno la durata e il consumo
di energia del ciclo di asciugatura.
Selezionare sempre il programma
e/o il tempo di asciugatura
in base al carico, in modo da
ottenere i risultati desiderati.
Selezionare l'opzione di
asciugatura "Delicato" solo per
asciugatura di carichi piccoli.
Nell'asciugatura di capi in cotone,
ad esempio, caricare insieme i
capi da stirare e quelli da riporre.
Iniziare impostando il programma
o il tempo di asciugatura per i
capi da stirare; alla ne del ciclo,
togliere la biancheria da stirare,
quindi asciugare il rimanente
carico impostando il programma
per i capi da riporre.
10
DESCRIZIONE
DEL PRODOTTO
APPARECCHIO
PANNELLO COMANDI
1. Piano superiore
2. Pannello comandi
3. Vaschetta di raccolta
dell'acqua
4. Sportello
5. Maniglia
6. Filtro sportello (dietro
sportello)
7. Condensatore (= ltro
inferiore; dietro l'aletta)
8. Piedini regolabili (4)
Istruzioni per l'uso
1. Funzione Startvorwahl / Heure
de n / Avvio ritardato
2. Opzione Kurz / Rapide / Rapido
3. Opzione Schonen / Délicat /
Delicati
4. Blocco dei tasti 3''
5. Opzione Pege+ / Douceur+ /
Rotazione inversa
6. Opzione Knitterschutz /
Antifroissage / Antipiega
7. Opzione Trockengrad /
Niveau de séchage / Grado di
asciugatura
8. Selettore programmi
9. Tasto Start/Pause / Départ/
Pause / Avvio/Pausa
10. Spie di avvertenza
11. Indicatore di avanzamento del
programma
1.
2.
4.
6.
8.
7.
5.
3.
Startvorwahl
Heure de fin
Knitter-
schutz
Antifroissage
Pflege+
Douceur+
Trockengrad
Niveau de
séchage
Kurz
Rapide
Schonen
Délicat
h.
8Kg A++
Départ
Pause
Mix
Extratrocken
Koch-/Buntwäsche
Coton
Schranktrocken
Bügeltrocken
Prêt à porter
Prêt à ranger
Prêt à repasser
Baumwolle
Coton
Extratrocken
Pflegeleicht
Synthétique
Schranktrocken
Bügeltrocken
Prêt à porter
Prêt à ranger
Prêt à repasser
SoftFinish
Expert Laine
XXL
30’
15’
60’
90’
Zeitprogramme
Temps séchage
Sensing Séchage Fin de cycle
Trocknen Ende
Filtre de porte
Vider réservoir
Wasserbehälter
leeren
Antifroissage
Knitterschutz
Filtre de socle
Türfilter
Wärmetauscherfilter
Start
Pause
1. 2.
7.
3. 4. 5. 6. 9.8.
11.
10.
11
IT
SPORTELLO
LUCE DEL CESTELLO (se presente)
ACCESSORI
DISPONIBILI
Per aprire lo sportello, tirare la maniglia.
Se si interrompe un programma in corso aprendo
lo sportello e questo non viene richiuso entro un
minuto, il programma viene resettato.
• Durante la selezione del programma: la luce si
accende per facilitare il carico della biancheria
• Dopo l'avvio del programma: la luce si accende e si
spegne a intermittenza nella fase di rilevamento del
carico.
• Alla ne del programma, quando si apre lo
sportello, la luce si accende per facilitare l'estrazione
della biancheria, quindi si spegne per ridurre
il consumo di energia; è possibile riaccenderla
toccando un tasto qualsiasi.
Presso il Servizio Assistenza sono disponibili i seguenti
accessori per il modello di asciugatrice in uso.
KIT DI SOVRAPPOSIZIONE CON RIPIANO che
consente di posizionare un'asciugatrice sopra la
lavatrice per ottimizzare lo spazio a disposizione
e comprende un ripiano estraibile per facilitare le
operazioni di carico e scarico dell'asciugatrice.
Per chiudere lo sportello, spingere la maniglia no
allo scatto.
12
PRIMO UTILIZZO
COME USARE
L'APPARECCHIO
1. CONTROLLARE LA VASCHETTA DI
RACCOLTA DELL'ACQUA
Assicurarsi che la vaschetta di raccolta dell'acqua sia
inserita correttamente
2. CONTROLLARE IL TUBO DI SCARICO
Assicurarsi che il tubo di scarico sul retro
dell'asciugatrice sia ssato alla vaschetta di raccolta
dell'acqua o all'impianto di scarico domestico
(vedere le ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE).
13
IT
USO QUOTIDIANO
AVVERTENZA
Assicurarsi che nella
biancheria non rimangano
accendini o ammiferi.
Assicurarsi che la biancheria
non sia impregnata di
liquidi inammabili.
1. INTRODURRE LA BIANCHERIA
Rispettare le etichette per il lavaggio
della biancheria; assicurarsi che sia adatta
all'asciugatrice.
Simboli di asciugatura
I puntini indicano la temperatura idonea per
l'asciugatura dei capi.
Temperatura normale
Temperatura ridotta
Non asciugare a macchina
Aprire lo sportello e introdurre la biancheria.
Rispettare i valori di carico massimi indicati nella
sezione Programmi.
2. CHIUDERE LO SPORTELLO
Assicurarsi che la biancheria non rimanga
bloccata tra l'oblò di vetro e il ltro dello
sportello.
Chiudere lo sportello no allo scatto.
3. SELEZIONARE IL PROGRAMMA
DESIDERATO
Ruotare la manopola per selezionare il
programma desiderato. Sul display compare la
durata del programma selezionato.
Per maggiori informazioni sui programmi,
consultare la sezione PROGRAMMI.
Selezionare le opzioni desiderate (se
necessario)
Se si desidera selezionare un'altra opzione,
premere il tasto corrispondente - il simbolo si
accenderà sul display.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
OPZIONI, FUNZIONI E INDICATORI.
4. AVVIARE IL PROGRAMMA
Premere il tasto Avvio/Pausa; l'indicatore accanto
al tasto si accende e ha inizio il processo di
asciugatura.
Il display indica la durata residua del programma.
La durata può essere ricalcolata e adattata nel
corso del programma.
Nel corso di tali fasi, sul display compare
un'animazione.
5. CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DEL
PROGRAMMA IN CORSO SE NECESSARIO
Per modicare le impostazioni del programma in
corso o il ritardo nell'avvio del programma:
• premere Avvio/Pausa per mettere in pausa il
programma in corso
• modicare le impostazioni
• premere Avvio/Pausa per far proseguire il
programma.
6. ANNULLARE UN PROGRAMMA IN
CORSO, SE NECESSARIO
Portare il selettore programmi su Spento (O).
AVVERTENZA
Aprire immediatamente lo sportello e rimuovere
la biancheria, in modo che il calore nale nella
biancheria possa disperdersi.
7. SPEGNERE L'ASCIUGATRICE AL TERMINE
DEL PROGRAMMA
Al termine del programma, sul display compare
"Fine". Ruotare il selettore programmi su Spento
14
PROGRAMMA Tipo di asciugatura e
raccomandazioni
Simboli di
asciugatura
Regolazioni
KOCH-/BUNTWÄSCHE
/ COTON / COTONE
Per asciugare biancheria di cotone.
Extratrocken/Prêt à porter /
Extra asciutto (livello di asciugatura
massimo)
CariCo max. (kg): max
Durata Del programma
(
h): 2:10
opzioni selezionabili:
Rapido, Delicato,
Rotazione inversa,
Antipiega, Grado di
asciugatura
Schranktrocken / Prêt à ranger / Da
riporre (il bucato sarà sucientemente
asciutto per essere riposto in
un armadio alla ne del ciclo di
asciugatura)
CariCo max. (kg): max
Durata Del programma
(
h): 1:55
opzioni selezionabili:
Rapido, Delicato,
Rotazione inversa,
Antipiega, Grado di
asciugatura
Bügeltrocken / Prêt à repasser / Da
stirare (il bucato sarà pronto per essere
stirato dopo il ciclo di asciugatura,
perciò ancora leggermente umido)
CariCo max. (kg): max
Durata Del programma
(
h): 1:25
opzioni selezionabili:
Rapido, Delicato,
Rotazione inversa,
Antipiega, Grado di
asciugatura
PROGRAMMI
I puntini indicano la temperatura idonea per
l'asciugatura dei capi.
Temperatura normale
Temperatura ridotta
Non asciugare a macchina
(O) per spegnere l'asciugatrice. Aprire lo sportello
ed estrarre la biancheria.
Se l'asciugatrice non viene spenta alla ne del
programma, il cestello ruota di tanto in tanto nei
10 minuti successivi per ridurre la formazione di
pieghe nella biancheria. Dopo circa un quarto
d'ora dal termine del programma, l'asciugatrice
si spegne automaticamente per risparmiare
energia.
8. SVUOTARE LA VASCHETTA DI RACCOLTA
DELL'ACQUA / PULIRE IL FILTRO DELLO
SPORTELLO / PULIRE IL FILTRO INFERIORE
Vuotare
• la vaschetta di raccolta dell'acqua dopo ogni
ciclo di asciugatura
• il ltro dello sportello dopo ogni ciclo di
asciugatura
Pulire il ltro inferiore ogni cinque cicli circa.
Consultare la sezione PULIZIA E
MANUTENZIONE
15
IT
PROGRAMMA Tipo di asciugatura e
raccomandazioni
Simboli di
asciugatura
Regolazioni
ECO-BAUMWOLLE /
COTON / COTONE
Programma cotone standard, adatto
per asciugare biancheria di cotone con
grado di umidità normale. Programma più
eciente in termini di consumo di energia
per asciugare biancheria di cotone. I
valori riportati sull'etichetta energetica si
riferiscono a questo programma.
CariCo max. (kg): max
Durata Del programma
(h): 1:40
opzioni selezionabili:
Rapido, Delicato,
Antipiega, Grado di
asciugatura
PFLEGELEICHT /
SYNTHÉTIQUE /
SINTETICI
Per asciugare biancheria in bre
sintetiche.
Extratrocken/Prêt à porter /
Extra asciutto (livello di asciugatura
massimo)
CariCo max. (kg): 3,5
Durata Del programma
(h): 1:10
opzioni selezionabili:
Delicato,
Rotazione inversa,
Antipiega, Grado di
asciugatura
Schranktrocken / Prêt à ranger / Da
riporre (il bucato sarà sucientemente
asciutto per essere riposto in
un armadio alla ne del ciclo di
asciugatura)
CariCo max. (kg): 3,5
Durata Del programma
(h): 1:00
opzioni selezionabili:
Delicato,
Rotazione inversa,
Antipiega, Grado di
asciugatura
Bügeltrocken / Prêt à repasser / Da
stirare (il bucato sarà pronto per essere
stirato dopo il ciclo di asciugatura,
perciò ancora leggermente umido)
CariCo max. (kg): 3,5
Durata Del programma
(h): 0:50
opzioni selezionabili:
Delicato,
Rotazione inversa,
Antipiega, Grado di
asciugatura
MIX / MISTI
Per asciugare biancheria mista di
cotone, lino, bre articiali e tessuti
misti.
CariCo max. (kg): 3,0
Durata Del programma
(
h): 1:20
opzioni selezionabili:
Delicato,
Rotazione inversa,
Antipiega, Grado di
asciugatura
SOFTFINISH / EXPERT
LAINE / LANA SOFT
Per terminare il processo di
asciugatura ad aria di tessuti in lana.
La lana diventa vaporosa e soce.
CariCo max. (kg): 1,0
Durata Del programma
(h): 0:06
opzioni selezionabili: ---
16
PROGRAMMA Tipo di asciugatura e
raccomandazioni
Simboli di
asciugatura
Regolazioni
XXL / GRANDE
CARICO
Per asciugare capi voluminosi come
tappetini del bagno, coperte, ecc..
CariCo max. (kg): 3,0
Durata Del programma
(h): 2:00
opzioni selezionabili:
Delicato,
Rotazione inversa,
Antipiega, Grado di
asciugatura
ZEITPROGRAMME
/ TEMPS SÉCHAGE /
CICLO A TEMPO
Programma di asciugatura a tempo.
Selezionare la durata del programma
tramite l'opzione Ciclo a tempo.
Per tutti i tessuti adatti all'asciugatura.
Questo ciclo consente di aggiungere
una breve fase di asciugatura
supplementare dopo la ne del
programma.
CariCo max. (kg): max
Durata Del programma
(h): 0:15-1:30
opzioni selezionabili:
Antipiega
max = capacità massima dell'asciugatrice
Le durate dei programmi indicate nella tabella
sono valori predeniti. La durata del programma
dipende soprattutto dal livello di umidità della
biancheria e dal volume del carico. Per questa
ragione, la durata eettiva del programma può
variare rispetto ai valori indicati.
17
IT
SCHONEN / DÉLICAT /
DELICATO
KURZ / RAPIDE /
RAPIDO
Permette un'asciugatura più
rapida abbreviando la durata del
programma.
Consente un trattamento più delicato
della biancheria diminuendo la
temperatura di asciugatura.
OPZIONI DIRETTAMENTE SELEZIONABILI
PREMENDO IL TASTO CORRISPONDENTE
OPZIONI
Per controllare le opzioni disponibili per il programma
selezionato, fare riferimento alla tabella dei
programmi.
PFLEGE+ / DOUCEUR+
/ ROTAZIONE INVERSA
KNITTERSCHUTZ /
ANTIFROISSAGE /
ANTIPIEGA
Riduce la formazione di pieghe
aumentando le fasi di inversione del
cestello durante il programma.
Consente di evitare pieghe della
biancheria se non è possibile scaricarla
subito al termine del programma.
L'asciugatrice avvia l'asciugatura in
modo periodico dopo qualche minuto
dalla ne del programma. Questo
movimento periodico prosegue per
un massimo di 12 ore dalla ne del
programma. È possibile fermarlo
in qualsiasi momento spegnendo
l'asciugatrice con il tasto On/O.
TROCKENGRAD
/ NIVEAU DE
SÉCHAGE / GRADO DI
ASCIUGATURA
Permette di variare leggermente
il livello di asciugatura nale
della biancheria prolungando
o abbreviando la durata del
programma.
molto asciutto
mediamente asciutto
leggermente umido
LE OPZIONI RAPIDO E DELICATO NON POSSONO
ESSERE COMBINATE
18
FUNZIONI
MANOPOLA
START/PAUSE /
PART/PAUSE /
AVVIO/PAUSA
BLOCCO TASTI 3''
STARTVORWAHL /
HEURE DE FIN / AVVIO
RITARDATO
Permette di selezionare il programma:
ruotare no a quando l'indicatore
punta verso il programma desiderato.
La posizione 0 spegne l'asciugatrice
e annulla il programma in corso.
Per avviare il programma dopo la
scelta delle impostazioni
Per mettere in pausa un programma
in corso
Per riprendere un programma che
era stato messo in pausa
I tasti e la manopola del pannello
comandi possono essere bloccati
in modo da impedirne l'attivazione
involontaria.
Per bloccare i tasti e la manopola:
Deve essere selezionato un
programma.
Premere a lungo il tasto Blocco tasti
nché sul display si accende il simbolo
a chiave. A questo punto la manopola
e i tasti sono bloccati.
Quando il blocco è attivato, è possibile
soltanto spegnere l'asciugatrice
portando il selettore programmi in
posizione Spento (O).
Spegnendo e riaccendendo
l'asciugatrice con la selezione di un
programma, il blocco dei tasti rimar
attivo no a quando la funzione non
sarà disattivata.
Per sbloccare i tasti e la manopola:
Premere a lungo il tasto Blocco tasti
nché il simbolo a chiave sul display si
spegne.
Posticipa l'inizio del programma di
lavaggio.
È possibile impostare un ritardo
massimo di 12ore.
Selezionare il programma, la
temperatura e le opzioni.
Premere più volte il tasto Avvio
ritardato finché sul display compare il
tempo desiderato.
Premere Avvio/Pausa; il display
mostra il tempo mancante all'inizio del
programma. Sul display si accendono
il simbolo di avvio ritardato e la spia
del tasto Avvio/Pausa. È possibile che
all'attivazione della pompa venga
emesso un suono.
Alla scadenza del ritardo
impostato, l'asciugatrice si avvia
automaticamente. A questo punto il
display indica la durata residua del
programma.
Per annullare l'opzione Avvio ritardato
Ruotare il selettore programmi su
Spento (O) o in corrispondenza di un
altro programma.
AVVERTENZA
Quando si annulla un
programma in corso,
estrarre velocemente tutti
i capi e distribuirli in modo
da dissipare il calore.
19
IT
INDICATORI
SPIE DI AVVERTENZA
INDICATORE DI
AVANZAMENTO
DEL PROGRAMMA
KNITTERSCHUTZ /
ANTIFROISSAGE /
ANTIPIEGA
Wasserbehälter / Vider
réservoir / Serbatoio
(=> vuotare la vaschetta di
raccolta dell'acqua)
Wärmetauscherlter / Filtre
de socle / Filtro inferiore
(=> pulire il ltro inferiore).
Türlter / Filtre de porte /
Filtro sportello
(=> pulire il ltro dello
sportello)
In caso di anomalie di funzionamento,
consultare la sezione RICERCA
GUASTI.
Mostra la fase corrente del
programma (controllo elettronico /
asciugatura / ne).
Indica la fase in cui, terminato il
programma di asciugatura, il cestello
ruota di tanto in tanto per evitare la
formazione di pieghe nella biancheria
(vedere la sezione USO QUOTIDIANO
e la sezione OPZIONI, FUNZIONI E
INDICATORI / Antipiega).
20
RISPARMIO ENERGETICO
• Per ridurre il tempo di asciugatura, controllare che
la biancheria sia stata centrifugata alla massima
velocità nel programma di lavaggio. Questo riduce
la quantità di acqua contenuta nella biancheria.
• Preferibilmente, avviare il ciclo di asciugatura a
pieno carico, come indicato nella tabella Programmi,
Per ottimizzare il consumo di energia relativo.
• Non asciugare eccessivamente gli indumenti.
• Pulire il ltro dello sportello dopo ogni ciclo di
asciugatura.
• Pulire il ltro inferiore ogni cinque cicli di
asciugatura
• La temperatura ambiente ottimale per
l'asciugatrice è compresa tra 15 e 20 °C. In caso di
temperature più elevate, aerare il locale.
• Usare l'opzione Delicato soltanto con i piccoli
carichi.
• Per i carichi contenenti capi di cotone e capi
sintetici, combinare l'uso delle opzioni Da stirare
e Da riporre. Avviare il programma impostando il
livello di asciugatura Da stirare. Alla ne del ciclo,
estrarre la biancheria da stirare, quindi asciugare il
rimanente carico impostando il livello di asciugatura
Da riporre.
RISPARMIO ENERGETICO
FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO L'asciugatrice è progettata per risparmiare
energia. Per questa ragione, dopo circa un quarto
d'ora dalla ne del programma essa si spegne
automaticamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bauknecht TRWP 82100 Guida utente

Tipo
Guida utente