Soehnle Postal Equipment 2790 Manuale utente

Categoria
Bilance da cucina
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

2790
Ba_2790_D_GB_F_E_I.qxd 14.06.2006 08:24 Seite 1
Bedienungsanleitung 2
Operating Instructions 12
Mode d’emploi 21
Instrucciones de manejo 30
Istruzioni d'uso 39
39
ITALIANO
Grazie per aver scelto questo prodotto Soehnle che presenta tutte le caratteristiche della
tecnica più moderna ed è ottimizzato per la massima semplicità d'uso.
Se avete domande, oppure l'apparecchio presenta problemi che non sono stati trattati nelle
Istruzioni per l'uso, rivolgetevi al Vostro rivenditore oppure visitate il nostro sito Internet all'-
indirizzo www.soehnle.com.
Destinazione
Il display Soehnle 2790 è progettato per l'impiego su bilance. Si possono collegare al
display sensori di pesat
a e di carico DMS di tipo commerciale e piattaforme con sensori di
pesata DMS. Il display Soehnle 2790 è previsto all'interno della CE per traffico con obbligo
di taratura Classe III e per traffico senza obbligo di taratura. Esso corrisponde al campione
descritto nel certificato di approvazione, ai requisiti applicabili delle direttive CE
90/384/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE e alla norma europea EN 45501.
Avvisi di sicurezza
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente le informazioni riportate
nelle istruzioni per l'uso. Esse contengono import
anti indicazioni per l'installazione, l'uso
conforme alla destinazione e la manutenzione dell'apparecchio.
Il produttore non si assume responsabilità, se le seguenti indicazioni non vengono rispettate:
In caso d'impiego di componenti elettrici con requisiti di sicurezza più alti, si devono rispet-
tare le corrispondenti prescrizioni. Non eseguire mai lavori sull'apparecchio sotto tensione.
La garanzia decade in caso di installazione non corretta. Le condizioni di allacciamento
elettrico devono corrispondere ai valori stampati sull'alimentatore. L'apparecchio è protetto
contro polvere e getti d'acqua secondo il tipo di protezione IP 65. Controllare che tutte le
guarnizioni non siano danneggiate. In caso di impiego a batterie, la presa di rete deve
essere chiusa con la calotta di gomma fornita. A intervalli regolari far controllare tutto l'impi-
anto da specialisti autorizzati. Prestare attenzione in quanto, nonostante il tipo di protezio-
ne IP 65, l'alimentatore a spina non deve mai diventare umido. Non impiegare lunghezze
dei cavi diverse da quelle fornite.
Gli apparecchi sono concepiti per funzionare all'interno di edifici. Osservare le temperature
ambiente ammesse per l'esercizio (Informazioni tecniche).
L'apparecchio soddisfa i requisiti di compatibilità elettromagnetica. Non si devono superare
i limiti massimi fissati nelle norme.
In caso di problemi, rivolgersi al centro di assistenza Soehnle.
La possibilità d'impiego della bilancia in zone a rischio di esplosione è definita in base all'i-
dentificazione sulla targhetta.
Devono essere rispettate le disposizioni di legge nazionali del rispettivo paese
Pulizia
Per la pulizia della bilancia è sufficiente utilizzare un panno umido ed un detergente com-
merciale. Non utilizzare agenti abrasivi.
Ba_2790_D_GB_F_E_I.qxd 14.06.2006 08:30 Seite 39
40
ITALIANO
Manutenzione
La bilancia non richiede manutenzione regolare. E' tuttavia consigliabile verificarne la precisione
ad intervalli regolari. La frequenza con cui eseguire t
ale operazione dipende dall'utilizzo e dallo
stato della bilancia. Nel caso si verifichino deviazioni dai valori corretti, contattare il rivenditore o
il centro di assistenza Soehnle.
Avviso
Questo apparecchio è protetto dalle interferenze elettriche secondo la direttiva CE vigente
89/336/CEE. Disturbi elettrost
atici o elettromagnetici particolarmente forti, quali quelli causati
dall'utilizzo di una radio o di un telefono cellulare nelle immediate vicinanze della bilancia,
potrebbero influire sul valore visualizzato. Quando l'eventuale disturbo cessa, l'apparecchiatura
è nuovamente utilizzabile in modo corretto. Eventualmente può essere necessario spegnerla e
riaccenderla. In caso di disturbi elettrostatici permanenti, raccomandiamo di collegare a terra la
piattaforma. L'apparecchio è uno strumento di misura. Correnti d'aria, vibrazioni, bruschi
cambiamenti di temperatura e radiazioni solari possono influire sul risultato della pesata.
La bilancia corrisponde al tipo di protezione IP 65. Si devono evitare elevata umidità, vapori,
liquidi aggressivi ed eccessiva sporcizia.
Garanzia - Responsabilità
Nel caso in cui il prodotto fornito presenti un difetto attribuibile a SOEHNLE, SOEHNLE potrà, a
propria scelt
a, provvedere all'eliminazione del difetto oppure fornire un ricambio. Le parti
sostituite diventano proprietà di SOEHNLE. Nel caso l'eliminazione del difetto o la consegna del
ricambio non avessero successo, si applicano le disposizioni di legge. Il periodo di garanzia è di
due anni e decorre dal giorno dell'acquisto. Si consiglia di conservare la ricevuta come prova.
Per esigenze di manutenzione contattare il rivenditore o il centro di assistenza Soehnle.
Non viene riconosciuta alcuna garanzia per danni originati dalle cause seguenti:
stoccaggio o utilizzo inappropriato o scorretto, montaggio e/o messa in funzione eseguiti
dall'acquirente o da terzi in modo errato, usura naturale, modifiche o interventi, trattamento
errato o negligente, impiego eccessivo, disturbi di tipo chimico, elettrochimico ed elettrico, o
dovuti ad umidità, a meno che essi non siano attribuibili a SOEHNLE. In caso di bilance con
obbligo di taratura, i limiti di errore sono definiti in conformità con le norme di costruzione e di
taratura ufficialmente prescritte nel giorno di assegnazione dell'ordine per il tipo di bilancia
appropriato, in base alle indicazioni dell'acquirente o secondo lo scopo riconoscibile di
applicazione. Per le forniture che, per quanto noto alla SOEHNLE, sono destinate all'estero, si
applicano le norme di costruzione e di taratura del paese di destinazione, se queste sono state
rese note alla SOEHNLE dall'acquirente. SOEHNLE non si assume alcuna responsabilità per
l'idoneità alla taratura di parti di bilance e di impianti di pesata idonei alla taratura in caso di
installazione non corretta nelle bilance o negli impianti di pesata. In caso di installazione o di
collegamento dell'oggetto della fornitura, le rivendicazioni possono essere fatte valere solo
prima dell'installazione o del collegamento. Se SOEHNLE ha fornito, o per altri motivi garan-
tisce, l'apparecchiatura di apporto o di asporto del prodotto da pesare o della bilancia, la
responsabilità è limitata ai prodotti da pesare che l'acquirente ha inviato, ovvero messo a dis-
posizione in quantità sufficiente per poterne controllare le caratteristiche.
Nel caso in cui disturbi di natura ambientale o climatica dovessero portare a significative
modifiche delle condizioni o dello stato dei materiali, la garanzia relativa al perfetto funzio-
namento complessivo dell'apparecchio decade. La garanzia fornita da SOEHNLE nel singolo
caso, si riferisce all'assenza di difetti nel prodotto fornito per la durata del periodo di garanzia.
Conservare l'imballaggio originale per un eventuale trasporto in restituzione.
Ba_2790_D_GB_F_E_I.qxd 14.06.2006 08:30 Seite 40
41
ITALIANO
Spiegazione della targhetta
Intervalli di pesata
Max Carico massimo dell'intervallo di pesat
a
Min Carico minimo dell'intervallo di pesata
e= Valore di taratura (cifra elementare)
SNR Numero di serie della bilancia
(Tipo di bilancia, cifra finale
dell'anno di fabbricazione, numero)
Simbolo di conformità CE con anno di
applicazione, contemporaneo inizio
della validità di taratura
Classe di precisione
D03-09-013 Num. di approvazione CE
XXXX ad es. 0103, Num. uff. "Ente
nominato" (questo ente ha
eseguito la prima taratura)
Simbolo di taratura CE
Conteggio di taratura
Contatore di taratura
Il conteggio di taratura indica quante volte una bilan-
cia è st
ata calibrata. Il conteggio memorizzato deve
coincidere con il conteggio di taratura fissato con
adesivo sulla spina di taratura.
Richiamo del conteggio di taratura
Premere e tenere premuto il tasto poi premere
il t
asto . Tenere premuti entrambi i tasti per 3
secondi.
Premere 2 volte il tasto .
Uscita dalla visualizzazione del conteggio di taratura
Premere 1 volta il tasto .
Premere 1 volt
a il tasto .
Premere e tenere premuto il tasto poi premere
il tasto .
M
001
SNR 3-10001
Ba_2790_D_GB_F_E_I.qxd 14.06.2006 08:30 Seite 41
42
ITALIANO
Montaggio e messa in funzione
Il display è già montato sulla bilancia e può essere
appoggiato su banco oppure fissato alla p
arete con il
supporto in dotazione.
1. Per il funzionamento su banco, inserire i piedini di
gomma.
2. Per il funzionamento a parete, fissare il supporto
a ca. 110-150 cm dal pavimento.
3. Inserire il display nel supporto.
4. Collegare l'alimentatore ...
5. ... e/o inserire le batterie/accumulatori
(4 x 1,5 V AA). A tale scopo, svitare le 2 viti sul
lato sinistro dell'involucro.
6. Installare la piattaforma sul luogo d'impiego.
Allineare con l'ausilio della livella per ottenere una
posizione orizzontale.
La bilancia è pronta per funzionare.
Un breve tempo di riscaldamento di qualche minuto
dopo l'inserimento stabilizza i valori misurati.
Deporre con cautela il prodotto da pesare. Nessun
carico permanente sulla piattaforma. Si devono
evitare urti e sovraccarichi superiori al carico
massimo indicato in quanto potrebbero danneggiare
la bilancia.
I tasti di comando
ON / OFF
Azzeramento
T
aratura
Stampa
Tasto funzione (vedere pagina 44)
Simboli indicatori
Visualizzazione impostata per la migliore lettura
Sostituire le batterie oppure caricare gli
accumulatori.
Segnalazione di zero
Pesata netta
Modalità conteggio pezzi
Intervallo di pesata attivo
!
"
#
$
%
&
Ba_2790_D_GB_F_E_I.qxd 14.06.2006 08:30 Seite 42
43
ITALIANO
Inserimento
Solo con bilancia non caricata.
Al termine della routine di controllo, il display si porta
a zero.
La bilancia è pronta per pesare.
Deporre il prodotto da pesare.
Sul display compare il peso lordo.
Azzeramento
Se con la bilancia non caricata non è indicato zero.
Intervallo di azzeramento possibile -1 % ... +3 % del-
l'intervallo di pesat
a.
Pesata con tara
Tarare il contenitore vuoto.
La bilancia è pront
a per la pesata netta.
Cancellazione della tara
Sulla bilancia compare il peso lordo
oppure in caso di bilancia non caricat
a 0.000
Pesata in aggiunta/detrazione
Deporre il peso di controllo. Tarare. Deporre la parte
da controllare. Leggere la deviazione.
Spegnimento
Immediatamente possibile se è indicato "0". In caso
contrario, tenere premuto per 3 secondi.
Stampante/EDP
Invia il blocco di dati alla stampante oppure al siste-
ma EDP
.
Risoluzione 10x
Premere e tenere premuto il tasto di stampa, poi pre-
mere e tenere premuto il t
asto di azzeramento.
Avviso
Queste funzioni vengono eseguite solo dopo arresto
ed entro 5 secondi dopo che il t
asto è stato premuto.
Ba_2790_D_GB_F_E_I.qxd 14.06.2006 08:30 Seite 43
44
ITALIANO
Funzioni ampliate
Il tasto F può essere impostato per una delle seguen-
ti funzioni: conteggio, funzione Hold, cambio di unità.
Come st
andard è impostata la funzione di conteggio.
Le modifiche possono essere eseguite in User Mode
(v. 45/46).
Conteggio
Se è impostata la modalità conteggio:
Premere il t
asto . Viene visualizzato il numero di
pezzi di riferimento da deporre. Premendo ripetuta-
mente il tasto , il numero di pezzi di riferimento
aumenta secondo i seguenti passi: 1/2/5/10/25/50.
Deporre le parti secondo il valore impostato.
Confermare con il tasto . Deporre il numero di
pezzi desiderato. Leggere.
Per passare a parti con un peso di riferimento diver-
so, premere nuovamente il tasto .
Per passare alla modalità di pesata, premere il
tasto .
Funzione Hold
Se è impostata questa modalità, premere il tasto .
L'indicazione "hold" lampeggia fino a quando il valore
non è st
ato determinato e fissato. In User Mode si
possono impostare queste 6 modalità:
Cambio kg/lb (con apparecchi non idonei alla taratura)
Attraverso il centro di assistenza possono essere atti-
vate 2 dif
ferenti funzioni:
Programmazione del tasto F per il cambio di unità.
(In caso di riavvio viene sempre visualizzata l'ultima
unità impostata)
Impostazione generale a kg oppure lb (il tasto F può
essere programmato per conteggio oppure Hold)
Modalità Hold Annullare con
Manuale con arresto fuori dall'intervallo
di azzeramento
tasto
Automatica scarico della bilancia
Cursore manuale con aumento del peso e
nuovo arresto
tasto
Cursore
automatico
scarico della bilancia
Valore massimo
manuale
del peso massimo raggiunto
(senza arresto)
tasto
Valore massimo
automatico
scarico della bilancia
Ba_2790_D_GB_F_E_I.qxd 14.06.2006 08:30 Seite 44
45
ITALIANO
User Mode
Lo User Mode è un modo operativo per l'impostazio-
ne dei p
arametri di esercizio dell'utente.
Passaggio dalla modalità di pesata allo User Mode:
premere per 5 sec. il tasto e il tasto .
Richiamare la posizione User Mode premendo il
tasto .
Sfogliare la posizione User Mode
In avanti con il tasto .. Indietro con il tasto .
Passaggio alla funzione di editing con il tasto .
Selezione della decade con il tasto . La decade
attiva lampeggia.
Impostazione del valore della posizione User Mode:
in avanti con il tasto . Indietro con il tasto .
Memorizzazione del valore impostato con il tasto .
Ritorno al livello iniziale con il tasto .
Chiudere User Mode e memorizzare i dati premendo
contemporaneamente il tasto e il tasto .
Ba_2790_D_GB_F_E_I.qxd 14.06.2006 08:30 Seite 45
46
ITALIANO
CAL
POS
R/W
CONTENUTO
INTERV.
VALORE
COMMENTO
DEFAULT
00
R
Numero di versione
0.00..9.99
Versione attuale
1.00
01
W
Retroilluminazione
Con accumulatore On per 30 sec
(Con alim. sempre On)
0
1
Off
On dopo pressione di un tasto o
modifica del peso
0
02
W
Auto-Off-Delay
0
1..60
Nessun disins. autom.
Ritardo disins. in minuti
3
03
W
Peso vuoto
0..99,9
Peso vuoto in % del car. max
1,0
04
W
Tasto funzione
0
1
2
3
4
Cambio Hold
Modalità conteggio
Cambio Kg/lb
Funzione speciale dialisi
Modalità BMI (medicina)
1
05
W
Hold mode
0
1
2
3
4
5
6
Non attivo
Hold con : Annul. con:
Arresto Tasto On
Arresto Scarico
Val. max. Tasto On
Val. max. Scarico
Cursore Tasto On
Cursore Scarico
0
06
W
Impostazione del filtro
0
1
2
3
4
Filtro molto veloce
Filtro veloce
Filtro normale
Filtro lento
Filtro molto lento
2
07
W
Stampante
0
1
2
3
4
Nessuna stampante
Stampante di strisce
Stampante etichette TSP800
EDP
Stampa specif. del cliente
1
08
W
EDP
Particolare
Email: industriewaagen@soehnle.de
09
W
Memoria Alibi esterna
0
1
Nessuna mem. Alibi esterna
Memoria Alibi esterna pres.
0
Ba_2790_D_GB_F_E_I.qxd 14.06.2006 08:30 Seite 46
47
ITALIANO
Messaggi
All'inserimento la bilancia
impost
a automaticamente
lo zero.
L'intervallo di azzeramen-
to iniz. è -5% ....+15%
dell'interv. di pesata.
Se la bilancia si trova
fuori da tale intervallo,
compaiono le seguenti
indicazioni.
Peso delle parti troppo
piccolo
Azzeramento impossibile
Taratura impossibile
Pressione non ammessa
con sovraccarico oppure
sottocarico
Cambio lbs
disattivato
Eliminazione
! Scaricare la piattaforma
oppure premere il tasto
per attivare lo zero cali-
brato.
" Esiste un difetto mecc.
oppure elettr.
La bilancia non è adatta
per queste parti
Il limite di azzeramento è
stato superato in eccesso
oppure in difetto.
Indicazione di zero oppure
taratura di valori negativi
impossibile.
Caricare o scaricare la
bilancia
Attivazione descritta a
pagina 45/46.
Per tutti gli altri messaggi
di errore rivolgersi al centro
di assistenza Soehnle.
Dati tecnici
• Involucro in alluminio anodizzato
Tipo di protezione IP 65, protetto contro polvere e getti d'acqua.
• Comando tramite tastiera a foglio con punto di pression.
Alimentatore a spina 100-240 V, 57-63 Hz
• Temperatura di lavoro -10° ..... +40° C
• Temperatura di magazzinaggio -20° ..... +60° C
Intervallo di azzeramento -1 % ..... +3 % dell'intervallo di pesata (max.)
• Intervallo di azzeramento iniziale -5% ...+15% dell'intervallo di
pesata.
• Interfaccia RS 232 (V24) per collegamento alla stampante oppure al
sistema EDP. Richiedere la descrizione dell'interfaccia al centro di
assistenza Soehnle.
!
"
77mm
82,6 mm
143,7 mm
306 mm
125 mm
Ba_2790_D_GB_F_E_I.qxd 14.06.2006 08:30 Seite 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Soehnle Postal Equipment 2790 Manuale utente

Categoria
Bilance da cucina
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per