SWITEL TF520 Manuale del proprietario

Categoria
Cellulari
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Notruftelefon
Téléphone de secours
Telefono per chiamate d’emergenza
Emergency telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
POWERTEL TF 520
D
43
Contenuto
47
1 Indicazioni di sicurezza 48. . . . . . . . . . . .
2 Messa in funzione del telefono 49. . . . . . .
3 Elementi di comando 51. . . . . . . . . . . . . .
4 Come funziona il mio telefono? 52. . . . . . .
5 Compiere telefonate 53. . . . . . . . . . . . . .
6 Chiamata d’emergenza automatica 56. . . .
7 Impianti telefonici interni /
Servizi addizionali 59. . . . . . . . . . . . . .
8 Struttura di menu 60. . . . . . . . . . . . . . . .
9 Rubrica telefonica 61. . . . . . . . . . . . . . . .
10 Lista chiamate/ripetizione di chiamata 63. .
11 In presenza di problemi 65. . . . . . . . . . . .
12 Consigli per la cura / Garanzia 66. . . . . . .
13 Indice alfabetico 67. . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni di sicurezza
48
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Scopo d’impiego
Il presente telefono consente di eseguire chiamate in una rete telefonica.
Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme agli usi previsti. Non
sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per
nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni
di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore di rete fornito visto che
altri alimentatori di rete potrebbero addirittura danneggiare il te-
lefono. Non ostacolare il libero accesso all’alimentatore di rete
con mobili o altri oggetti simili.
Compatibilità con protesi acustiche
Il telefono dotato di ricevitore Premium è perfettamente compatibile con il
maggior numero di protesi acustiche presenti sul mercato. A causa del
grande numero di modelli non è possibile garantire il perfetto funziona-
mento del telefono con qualsiasi protesi acustica.
Attenzione: Il telefono è in grado di riprodurre volumi elevati con
amplificatore attivato e regolatore di volume al massimo livello.
È pertanto richiesta particolare cautela in caso di passaggio del
dispositivo tra utilizzatori con udito normale e utilizzatori con
udito ridotto.
Smaltimento
Smaltire l’apparecchio consegnandolo in uno dei punti di rac-
colta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comu-
nale (ad es. centro di riciclo materiali). La legge sugli appa-
recchi elettrici ed elettronici prescrive ai proprietari di
apparecchi esauriti la consegna di tutti gli apparecchi elet-
trici ed elettronici in un centro di rilievo rifiuti in raccolta diffe-
renziata. Il simbolo indica che non è assolutamente consentito
smaltire l’apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla
salute e all’ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell’ambiente batterie ricarica-
bili e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e dannosi per
l’ambiente. Per legge sussiste l’obbligo di smaltire correttamente batterie rica-
ricabili e pile utilizzando gli appositi contenitori di raccolta in uso presso i ri-
venditori di batterie. Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è
assolutamente consentito gettare batterie ricaricabili e pile nei rifiuti domestici,
consegnandoli ai fini dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Smaltire confezioni ed imballaggi secondo quanto indicato dalle norme in
vigore a livello locale.
44
Messa in funzione del telefono
49
2 Messa in funzione del telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attenta-
mente le indicazioni di sicurezza nel capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione include:
Contenuto
TF 520
Unità base 1
Alimentatore di rete 1
Ricevitore 1
Cavo a spirale per ricevitore 1
Dispositivo di telesoccorso applicabile su
braccio o al collo (a prova di spruzzi)
1
Cavo di collegamento telefonico 1
Pile tipo AA 6 V 4
Pila tipo A23 12 V
(integrata nel dispositivo di telesoccorso)
1
Supporto per montaggio a parete 1
Istruzioni per l’uso 1
Avvertimento importante
La stazione base del vostro apparecchio è dotata di un circuito di
alimentazione rete ad efficienza energetica (Input 230 V
AC
, Output 9 V
DC
,
300 mA). Il carico nullo è pari a circa 0,1 W. L’efficienza media è pari >
68,46 %. L’assorbimento di potenza ammonta a max. 3,91 W.
Collegare l’unità base
Procedere al collegamento del telefono seguendo quanto raffigurato sul
disegno. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre
al cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione.
Collegamento del ricevitore
Presa elettrica Presa telefonica
L’impiego del telefono è possibile con o senza alimentatore di
rete. Volendo utilizzare il telefono senza alimentatore, assicu-
rarsi che le pile siano inserite correttamente, del tipo giusto e cari-
che.
45
Messa in funzione del telefono
50
Inserimento delle pile
Evitare di collegare il telefono alla presa telefonica e/a alla rete
durante l’inserimento o la sostituzione delle pile.
Inserire le pile nell’apposito vano bat-
terie precedentemente aperto. Utiliz-
zare solo pile di tipo AA 6 V. Osser-
vare la corretta polarità! Chiudere il
vano pile.
Il funzionamento del dispositivo non richiede necessariamente
l’inserimento di pile. Il telefono è infatti utilizzabile con o senza
pile. Volendo utilizzare il telefono senza pile è assolutamente ne-
cessario collegare l’alimentatore di rete.
Attenzione: Si tenga presente che utilizzando il telefono senza
pile, in caso di una caduta di tensione non è possibile compiere
telefonate o lanciare una chiamata di soccorso!
Con pile non più completamente cariche o scariche, nel display viene vi-
sualizzato il simbolo pila . Sostituire le pile.
Impostare data e ora
Menu pag. 60
Impostazioni varie
Il menu consente di svolgere varie impostazioni sul telefono, riferite ad es.
a procedura di selezione (TON/IMPULS), suoneria (SUONERIA), tono dei
tasti (TONO TASTI), contrasto di display (CONTRASTO), annuncio vocale
dei tasti premuti (ANNUNC.VOC), significato di LED illuminati e altro
Menu pag. 60.
Impianti telefonici interni
A pag. 59 sono riportate ulteriori informazioni riguardo l’eventuale collega-
mento del telefono ad un impianto telefonico interno.
Montaggio a parete
Introdurre i nasetti di guida (1) del supporto per montaggio a parete (2)
nelle scanalature (3) presenti sul retro del telefono. Spingere il supporto
per montaggio a parete (2) 10 mm verso sopra facendolo scattare in posi-
zione. Effettuare un foro e lasciare uscire una vite di ca. 5 mm dalla pa-
rete. Infilare l’attacco (4) del dispositivo di montaggio a parete (2) sulla vite
e abbassare il telefono.
Attenzione: Prima di effettuare il foro, escludere la presenza di
fili e cavi.
1
2
3
3
4
Girare il gancio di fissaggio (5) nell’alloggiamento del ricevitore in modo
da potervi agganciare il ricevitore.
5
5
5
5
5
Elementi di comando
51
3 Elementi di comando
Telefono
1 Selettore per volume del
ricevitore
2 Altoparlante (per funzione
vivavoce)
3 Ricevitore
4 Tasto rubrica
5 Tasto Cancella/Indietro
6 Tasto di chiamata/OK
7 Tasto giù/Tasto aumento
volume del vivavoce
8 Tasto su/Tasto riduzione
volume del vivavoce
9 Display
10 LED di chiamata/chiamata
d’emergenza
11 Grandi tasti d’emergenza
rossi (n. 3)
12 Tasti di selezione diretta
(n. 5)
13 Tasto di menu
14 Tasto R
15 Tasto di selezione e
ripetizione di chiamata
16 LED amplificatore
17 Tasto amplificatore (+40 dB)
18 Tasto vivavoce
19 LED vivavoce
20 Microfono
21 Tasti numerici (inclusi tasti
asterisco e cancelletto)
22 Tasti di servizio
23 Selettore per regolazione
del suono
Dispositivo di telesoccorso
24 Tasto d’emergenza
25 LED capacità delle pile
I tasti riportati nelle presenti
istruzioni per l’uso sono
raffigurati con un contorno
uniforme. Con riserva di
modifiche per tasti e simboli
visualizzati sul display del
telefono rispetto a tasti e simboli
di display qui raffigurati.
Come funziona il mio telefono?
52
4 Come funziona il mio telefono?
Rappresentazioni e modi di scrittura
Immettere cifre o lettere
Premere brevemente il tasto raffigurato
2 x Premere brevemente 2x il tasto
raffigurato
2 sec. Premere 2 secondi il tasto raffigurato
tenere Tenere premuto il tasto raffigurato
rilasciare Rilasciare il tasto raffigurato
Telefono squilla
Sollevare il ricevitore
Agganciare il ricevitore
Registrare un testo
Testo Testo lampeggiante sul display
LINGUA oppure Testo o simboli sul display
Simboli sul display
Il display si illumina brevemente dopo aver premuto un tasto e per un
breve intervallo successivo.
Simbolo Descrizione
In assenza di pile nell’unità base e quando le pile inserite
non sono più del tutto cariche o sono scariche, sul display
compare il simbolo batteria. Inserire pile del tutto cariche
pag. 50.
Con volume della suoneria disattivato (livello 0, muto, sul
display compare il simbolo del campanello sbarrato
pag. 53.
Con funzione vivavoce attivata, il simbolo vivavoce è vi-
sualizzato sul display pag. 55
In presenza di nuove chiamate nella lista chiamate/ripeti-
zione di chiamata, sul display compare il simbolo del tele-
fono pag. 63
Simbolo Descrizione
In caso di lancio automatico della chiamata d’emergenza e
di selezione non ancora conclusa, sul display compare il
simbolo di telesoccorso pag. 56.
Una volta visualizzati nella lista chiamate/ripetizione di
chiamata i recapiti telefonici da cui era stato precedente-
mente chiamato, sul display compare il simbolo CID
pag. 63
Una volta visualizzati nella lista chiamate/ripetizione di
chiamata i recapiti telefonici precedentemente selezionati,
sul display compare il simbolo di ripetizione di chiamata
pag. 63
Con amplificazione del volume del ricevitore impostato in
modo permanente su +40 dB, sul display compare il sim-
bolo dell’amplificatore pag. 53
Navigare nel menu
I vari menu consentono di accedere alle funzioni del telefono. Il percorso
da seguire per giungere alla funzione desiderata è indicato dalla struttura
di menu pag. 60.
Aprire il menu principale
oppure Selezionare il sottomenu richiesto
Aprire il sottomenu
oppure Selezionare l’impostazione richiesta
Inserire cifre o lettere tramite tastiera
Confermare l’immissione
Interrompere le procedure di
programmazione e memorizzazione e
tornare alla modalità di stand−by
Ogni singolo processo si interrompe automaticamente se entro
15 secondi non segue una immissione.
46
47
Compiere telefonate
53
5 Compiere telefonate
Ricevere una chiamata
Con chiamata in arrivo, il LED di chiamata/chiamata d’emergenza lampeg-
gia.
La frequenza di lampeggia del LED di chiamata/chiamata d’e-
mergenza è aumentabile Menu pag. 60 (FLASH CHIA).
, oppure Ricevere una chiamata
oppure
Ricevere una chiamata
(funzione di vivavoce)
Se la propria linea telefonica è abilitata all’inoltro del numero del
chiamante (CLIP) ( pag. 59) e avendo selezionato tramite
menu ANNUNC.VOC:ON, lo squillo è preceduto dall’annuncio
del numero telefonico del chiamante.
Se il numero telefonico del chiamante risulta memorizzato in ru-
brica ( pag. 61) con un rispettivo nome, tra i primi due squilli
viene riprodotto il nome registrato.
Visualizzare la durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata di conversazione è vi-
sualizzata in minuti e secondi sul display.
Concludere la chiamata
oppure Concludere la chiamata
oppure (con funzione vivavoce attiva)
Concludere la chiamata
Compiere telefonate
Immettere un numero di chiamata
(max. 22 cifre)
In caso di immissione errata cancellare
l’ultima cifra
Selezionare un numero di chiamata
oppure
oppure Selezionare un numero di chiamata
(funzione vivavoce)
È altresì possibile sollevare prima il ricevitore e ottenere quindi
il segnale di linea libera. Le cifre immesse per la composizione
del numero di chiamata desiderato sono immediatamente sele-
zionate. Nel corso di una simile chiamata non è possibile ese-
guire la correzione di singole cifre che compongono il numero di
chiamata.
Impostare il volume di squillo
Il volume di squillo è regolabile tramite menu in 5 livelli pag. 60:
Livello 0: volume di squillo disattivato (MUTE)
Livello 1: volume di squillo basso
Livello 4: volume di squillo alto
Impostare il volume del ricevitore
Regolare il volume del ricevitore tramite selettore presente sotto il ricevi-
tore agganciato:
Selettore a sinistra: volume del ricevitore è più basso.
Selettore a destra: volume del ricevitore è più alto.
Aumentare il volume del ricevitore a +40 dB
Premendo il tasto di amplificazione è possibile aumentare il volume del ri-
cevitore a +40 dB.
Aumentare il volume del ricevitore
Disattivare l’amplificazione
Il telefono si lascia impostare tramite menu in modo da attivare diretta-
mente l’amplificatore su +40 dB senza dover precedentemente premere il
tasto di amplificazione. Selezionare nel menu AMPLI.BLOC:ON
Menu pag. 60.
Regolazione del suono per il ricevitore
La regolazione del suono funziona solo con amplificazione del
volume del ricevitore attivata su +40 dB (LED dell’amplificatore
acceso).
Per regolare il suono del ricevitore, adoperare il cursore scorrevole pre-
sente sulla destra dell’involucro.
48
49
50
Compiere telefonate
54
Ripetizione di chiamata e richiamata di chiamate perse
Il telefono memorizza gli ultimi 15 numeri di chiamata in una lista chia-
mate/ripetizione di chiamata pag. 63.
Aprire la lista
oppure Selezionare il numero telefonico
richiesto
Selezionare il numero telefonico
Numeri telefonici chiamati sono visualizzati sul display con il simbolo
di ripetizione di chiamata .
Numeri telefonici ricevuti sono visualizzati sul display con il simbolo
(inglese per Caller Identification).
Selezionare numeri dalla rubrica
La funzione richiede la precedente memorizzazione di numeri di chiamata
in rubrica pag. 61.
Aprire la rubrica
oppure Selezionare una voce
, Instaurare un collegamento
Selezione diretta
Il telefono è dotato di 5 numeri di selezione diretta (M1 − M5) (M = inglese
per Memory) su cui è possibile memorizzare numeri telefonici utilizzati fre-
quentemente.
Programmare i tasti di selezione diretta
Immettere un numero telefonico
(max. 22 cifre)
tenere , , ,
oppure
SALVATO
Programmare un numero su un tasto di
selezione diretta
Numeri telefonici programmati non sono cancellabili, possono
essere solo sovrascritti con nuovi numeri telefonici.
Telefonare con i tasti di selezione diretta
, , ,
oppure Premere il tasto di selezione diretta
richiesto
oppure Instaurare un collegamento
Tasti d’emergenza
Il telefono presenta 3 grandi tasti d’emergenza con cui è possibile selezio-
nare dei numeri telefonici in modo molto semplice.
Programmare i tasti d’emergenza
Si tenga presente che in caso di lancio automatico di una chia-
mata d’emergenza, i numeri di chiamata programmati sui 3 tasti
d’emergenza sono composti uno dopo l’altro, incominciando con
M1 pag. 56.
Immettere un numero telefonico
(max. 22 cifre)
tenere , ,
oppure
SALVATO
Programmare un numero telefonico sul
tasto d’emergenza
Numeri telefonici programmati non sono cancellabili, possono
essere solo sovrascritti con nuovi numeri telefonici.
Per modificare la posizione del cursore in una voce già memoriz-
zata, premere il tasto su/giù. Per cancellare segni, premere il ta-
sto Cancella/Indietro.
Telefonare con i tasti d’emergenza
, oppure Premere il tasto d’emergenza richiesto
oppure Instaurare un collegamento
51
Compiere telefonate
55
Tasti di servizio
I tasti e prevedono la memorizzazione di numeri di servizio
speciali, che possono quindi essere selezionati in modo semplice e ra-
pido.
Programmare i tasti di servizio
Aprire il menu principale
oppure Selezionare la funzione
SERVIZI , e confermare
KEY 1,2
oppure , Selezionare il tasto 1 o 2
(la cifra del tasto attivo lampeggia)
e confermare
, Immettere il numero di chiamata (max.
22 cifre) e confermare
, ,
SALVATO
Immettere il nome (max. 10 lettere)
e confermare
Numeri telefonici programmati non sono cancellabili, possono
essere solo sovrascritti con nuovi numeri telefonici.
Per modificare la posizione del cursore in una voce già memoriz-
zata, premere il tasto su/giù. Per cancellare segni, premere il ta-
sto Cancella/Indietro.
Telefonare con i tasti di servizio
tenere oppure Tenere premuto il tasto di servizio
richiesto finché viene visualizzato il
numero telefonico d’interesse
oppure Instaurare un collegamento
Funzione vivavoce
Utilizzare la funzione vivavoce per ascoltare il partner di chiamata attra-
verso l’altoparlante e poter condurre la conversazione senza dover acco-
stare il ricevitore all’orecchio.
Attivare la funzione vivavoce con
chiamata in corso
Con funzione vivavoce attivata, il rispettivo LED si accende di rosso.
Parlare in direzione del microfono. Il microfono si trova nella parte ante-
riore destra dell’unità base.
Disattivare la funzione vivavoce con
chiamata in corso
È possibile passare a piacere dalla funzione vivavoce alla con-
versazione attraverso il ricevitore e viceversa. Importante: Il rice-
vitore deve essere in tal caso sollevato dall’unità base!
Rumori di sottofondo, ad es. musica ad alto volume, possono
compromettere la qualità audio del dispositivo vivavoce.
Impostare il volume del dispositivo vivavoce
Il volume del dispositivo vivavoce può essere impostato tramite i tasti su e
giù in 8 livelli da volume basso (livello 1) a volume alto (livello 8).
Ridurre il volume del dispositivo
vivavoce
Aumentare il volume del dispositivo
vivavoce
52
53
Chiamata d’emergenza automatica
56
6 Chiamata d’emergenza automatica
Il dispositivo rilascia una chiamata d’emergenza automatica solo
− con menu CHIAM.EMER:ON attivato Menu pag. 60,
− e telefono collegato alla rete tramite alimentatore
− o alimentato da 4 pile cariche e dispositivo di telesoccorso
dotato di 1 pila carica.
La funzione di chiamata d’emergenza automatica consente di lanciare una
richiesta di telesoccorso a speciali servizi d’emergenza domestica o a de-
terminate persone.
Sono numerosi i servizi d’emergenza domestica idonei, come ad
es. Croce rossa, Croce rossa maltese, Soccorso dell’Ordine di S.
Giovanni. In alcuni paesi l’uso di servizi d’emergenza domestica
sono soggetti a pagamento.
Il presente telefono d’emergenza può anche essere utilizzato
come dispositivo d’emergenza circoscritto alla propria famiglia.
Funzionamento della chiamata d’emergenza automatica
Una volta lanciata una chiamata d’emergenza automatica, il telefono si
comporta come segue:
Per 15 secondi la base del dispositivo emette un forte segnale
d’emergenza. Contemporaneamente il LED di chiamata/chiamata
d’emergenza lampeggia.
Avendo precedentemente attivato il menu EMERG.SILE:ON, il
dispositivo non emette invece il segnale d’emergenza. In questo
caso lampeggia solo il LED di chiamata/chiamata d’emergenza.
La funzione vivavoce del dispositivo è attivata.
I numeri di chiamata memorizzati sui 3 tasti di chiamata d’emergenza
sono selezionati uno dopo l’altro.
Innanzitutto viene selezionato il numero di chiamata memorizzato sul
grande tasto rosso .
Il telefono squilla max. 60 secondi. In caso nessuno risponda alla
chiamata entro questo tempo, la telefonata è interrotta.
La stazione base emette di nuovo per 15 secondi il segnale
d’emergenza.
Il dispositivo procede ora alla selezione del numero d’emergenza
memorizzato sul grande tasto rosso .
Se anche qui non risponde nessuno, il dispositivo procede secondo la
stessa modalità rilasciando per 15 secondi il segnale d’emergenza e
selezionando quindi il numero d’emergenza memorizzato sul grande
tasto rosso .
Non avendo memorizzato alcun numero telefonico su uno dei 3
grandi tasti rossi , o , il dispositivo non sele-
ziona alcun numero telefonico limitandosi invece solo al rilascio
del segnale d’emergenza.
Non appena qualcuno risponde alla chiamata, il dispositivo riproduce
il messaggio d’emergenza a ciclo infinito.
La configurazione iniziale prevede il seguente messaggio d’e-
mergenza predefinito: Questa è un’emergenza. Per accettare
premi zero." È anche possibile personalizzare il messaggio d’e-
mergenza e riprendere un proprio messaggio pag. 57.
Premendo il tasto [0] sul telefono destinatario della chiamata
d’emergenza, il messaggio d’emergenza è interrotto e il mittente della
chiamata d’emergenza è collegato automaticamente. Il mittente della
chiamata d’emergenza utilizza in tal caso il telefono attraverso il
dispositivo vivavoce.
Se nessuno risponde alla chiamata, il telefono avvia un nuovo
ciclo chiamando di nuovo i numeri d’emergenza memorizzati sui
grandi tasti rossi , e . Il telefono effettua 4 cicli
con una durata complessiva di ca. 15 minuti. Se nessuno accetta
la chiamata d’emergenza, il dispositivo conclude automatica-
mente il lancio di una chiamata d’emergenza.
54
55
Chiamata d’emergenza automatica
57
Programmare numeri telefonici sui tasti d’emergenza
pag. 54
Avviare una chiamata d’emergenza automatica
Per poter richiedere aiuto esterno è indispensabile aver prece-
dentemente programmato correttamente i numeri di chiamata
previsti.
Chiamata d’emergenza automatica tramite dispositivo di telesoccorso
Assicurarsi che la pila inserita nel dispositivo di telesoccorso sia
sempre carica, il dispositivo di telesoccorso sia registrato presso
il telefono e si trovi entro la portata del telefono!
Tenere premuto sul dispositivo di telesoccorso il tasto d’emergenza per
min. 1 secondo.
Fintanto che si tiene premuto il tasto d’emergenza, il LED relativo
alla capacità della pila risulta acceso.
Chiamata d’emergenza automatica tramite telefono
tenere , o Avviare la chiamata d’emergenza
automatica
Concludere la chiamata d’emergenza automatica da parte del
rispettivo mittente
3 sec. Concludere la chiamata d’emergenza
automatica
oppure
Concludere la chiamata d’emergenza
automatica
oppure
Concludere la chiamata d’emergenza
automatica
Concludere la chiamata d’emergenza automatica da parte del
rispettivo destinatario
Accettare la chiamata d’emergenza
automatica
Accettare la chiamata d’emergenza
automatica
Parlare con il mittente della chiamata
d’emergenza
Concludere la chiamata d’emergenza
Conclusione automatica della chiamata d’emergenza
La chiamata d’emergenza si conclude automaticamente non raggiun-
gendo nessuno sui 3 numeri telefonici memorizzati sui tasti d’emergenza.
Messaggio d’emergenza
La configurazione iniziale prevede il seguente messaggio d’emergenza
predefinito: Questa è un’emergenza. Per accettare premi zero." Questo
messaggio d’emergenza può essere sostituito da un messaggio d’emer-
genza personale.
Il messaggio d’emergenza è riprodotto fintanto che qualcuno non accetta
la chiamata premendo sul proprio telefono il tasto [0]. Si consiglia infatti di
concludere il proprio messaggio d’emergenza sempre con la frase: Per
accettare questa chiamata d’emergenza, premere il tasto 0!".
Fare altresì attenzione affinché il chiamato sia in grado di ricono-
scere il mittente della chiamata d’emergenza. Indicare nel mes-
saggio che si tratta di una chiamata d’emergenza e che si ha bi-
sogno di aiuto.
Riprodurre il messaggio d’emergenza
Aprire il menu principale
oppure Selezionare il sottomenu
MESSAG.SOS
Riprodurre il messaggio d’emergenza
Chiamata d’emergenza automatica
58
Registrare il messaggio d’emergenza
Il messaggio d’emergenza può avere una lunghezza max. di
30 secondi.
Aprire il menu principale
oppure Selezionare il sottomenu
MESSAG.SOS
tenere Avviare la registrazione
rilasciare Concludere la registrazione
Cancellare il messaggio d’emergenza
Aprire il menu principale
oppure Selezionare il sottomenu
MESSAG.SOS
tenere < 3 sec. Procedere alla cancellazione
Registrare e annullare la registrazione del dispositivo di
telesoccorso sul telefono
Registrare il dispositivo di telesoccorso sul telefono
È possibile registrare max. 5 dispositivi di telesoccorso presso il
telefono.
Aprire il menu principale
oppure Selezionare il sottomenu
TRASMETI.
e confermare
oppure Selezionare il sottomenu
REGISTRA
... e confermare
1 sec.
OK
Registrare il dispositivo di telesoccorso
In caso di registrazione eseguita con esito negativo, sul display
compare brevemente l’indicazione ERRORE.
Annullare la registrazione del dispositivo di telesoccorso sul telefono
È possibile annullare la registrazione di tutti i dispositivi di tele-
soccorso contemporaneamente! Fatto questo, il dispositivo di te-
lesoccorso richiesto andrà nuovamente registrato sul telefono!
Aprire il menu principale
oppure Selezionare il sottomenu
TRASMETI. e confermare
oppure Selezionare il sottomenu
CANCELLA?
e confermare
Pila del dispositivo di telesoccorso
Controllare la pila
1. Tenere brevemente premuto il tasto d’emergenza sul dispositivo
di telesoccorso. Il LED relativo alla capacità della pila rimane acceso
fintanto che si preme il tasto.
2. Se il LED relativo alla capacità della pila non si accende mentre si
preme il tasto d’emergenza , sostituire la pila.
Sostituire la pila
1. Rimuovere le 4 viti sul retro del
dispositivo di telesoccorso con un
piccolo cacciavite a croce.
2. Aprire il coperchio del vano batteria ad
es. con l’ausilio di un cacciavite a
taglio.
3. Sostituire la pila. Utilizzare una batteria
di tipo A23 12V. Osservare la corretta
polarità!
4. Chiudere il coperchio del vano batteria
in ordine inverso.
56
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
59
7 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
Tasto R in impianti telefonici interni
Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R
consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. tras-
ferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica. Consultare le
istruzioni per l’uso del proprio impianto telefonico interno per individuare il
tempo flash richiesto. Il rivenditore autorizzato è in grado di indicare se il
telefono acquistato funzionerà senza alcun problema nel proprio impianto
telefonico interno.
Impostare il tempo flash
Menu pag. 60
Pausa di selezione
In presenza di impianti telefonici interni è necessario preselezionare un
numero di accesso alla rete esterna per ottenere un segnale di linea libera
prima di compiere una telefonata. Alcuni impianti telefonici interni di vec-
chia data richiedono un intervallo di tempo di poco superiore prima di tras-
mettere un segnale di libero. Per questi impianti telefonici interni è possi-
bile inserire una pausa di selezione dopo il numero di accesso alla linea
esterna in modo da poter proseguire con la selezione del numero senza
dover attendere il segnale di libero.
Inserire una pausa di selezione
P" è visualizzato sul display
Dopo aver selezionato il numero di accesso alla rete esterna, il telefono
attende ca. 3 secondi prima di procedere alla selezione del numero di
chiamata vero e proprio.
La pausa può essere prevista anche durante l’immissione di un
numero telefonico in rubrica.
Tasto R e servizi addizionali
Il telefono supporta servizi addizionali offerti dal proprio gestore di rete te-
lefonica come ad es. le funzioni di chiamata in attesa, avviso di chiamata e
chiamata in conferenza. Il tasto R consente di accedere a questi servizi
addizionali. Il proprio gestore di rete telefonica fornisce informazioni sul
tempo flash necessario all’utilizzo dei servizi addizionali e sui requisiti di
abilitazione ai servizi addizionali. Impostare il tempo flash pagina 60.
Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP
1
)
A condizione che il collegamento telefonico disponga di questa funzione,
l’apparecchio visualizza il numero telefonico del chiamante non appena il
telefono squilla. Se il numero telefonico risulta memorizzato in rubrica, sul
display compare anche il nome memorizzato.
Se ad una voce in rubrica è stato altresì abbinato un nome, tra i
primi due squilli viene riprodotto il nome registrato. In questo
modo si evita di doversi avvicinare al telefono per vedere chi
chiama.
Se il chiamante ha soppresso la trasmissione del proprio numero di chia-
mata, il telefono visualizza un’apposita indicazione. Il numero telefonico
non è visualizzato e pertanto non è neanche visualizzato nella lista chia-
mate/ripetizione di chiamata.
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzio-
nale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Per informa-
zioni rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
57
Struttura di menu
60
8 Struttura di menu
Menu principale
Per passare al menu principale, premere il tasto .
Confermare ogni immissione con il tasto !
ORA/DATA / Per modificare le cifre
SERVIZI KEY 1,2
con / Selezionare la cifra 1 o 2
1
Immettere il numero Immettere il nome
TON/IMPULS
2
MULTIFREQ/ DECADICA
LED CHIA.N
3
ON/OFF
DURA.FLASH
4
100 / 300 / 600
TONO TASTI ON ON/OFFOFF
CONTRASTO 1 / 2 / 3 / 4
FLASH CHIA
5
ON/OFF
MESSAG.SOS Il messaggio d’emergenza
è riprodotto
EMERG.SILE ON /FOFF
CHIAM.EMER ON /OFF
AMPLI.BLOC ON /OFF
VOL.SUONE. 0 / 1 / 2 / 3 / 4
SUONERIA 1 / 2 / 3
ANNUNC.VOC
6
ON/OFF
TRASMETI. REGISTRA
CANCELLA?
RECORD NOM
SALVA NUM Immettere il numero Immettere il nome
LINGUA DEUTSCH
ENGLISH
SVENSKA
NEDERLANDS
FRANCAIS
ITALIANO
1
La cifra selezionata lampeggia.
2
Procedura di selezione multifrequenza (MF) e procedura di selezione
decadica o a toni (DC)
3
Definisce se fare lampeggiare il LED di chiamata/chiamata d’emer-
genza in caso di nuove chiamate nella lista chiamate/ripetizione di chia-
mata.
4
in ms
5
Con telefono che squilla, il LED di chiamata/chiamata d’emergenza
lampeggia/si accende con maggiore intensità.
6
La pressione di alcuni tasti è in più accompagnata da un annuncio vo-
cale. La voce può essere attivata o disattivata.
58
59
60
Rubrica telefonica
61
9 Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 99 numeri di chiamata
con i rispettivi nomi abbinati. I numeri di chiamata possono avere una lun-
ghezza max. di 22 cifre, i nomi di max. 10 lettere.
Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da
poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla
ad una voce presente nella rubrica telefonica.
Con capacità di memoria esaurita, sul display compare l’indicazione
PIENA
dopo aver memorizzato l’ultimo messaggio. Per poter
disporre di nuovo spazio memoria, cancellare prima una voce già
presente.
Le voci della rubrica telefonica sono elencate in ordine alfabetico. Per
accedere direttamente alla voce della rubrica telefonica desiderata,
premere la lettera iniziale corrispondente.
Non premendo con rubrica aperta alcun tasto per 30 secondi, il
telefono passa di nuovo alla modalità di stand−by.
Inserire nomi
I nomi possono avere una lunghezza max. di 10 lettere.
I tasti numerici riportano anche delle lettere. Premendo ripetutamente il re-
lativo tasto si ha modo di selezionare lettere, cifre e caratteri speciali.
Per immettere la stessa lettera una seconda volta, premere la ris-
pettiva lettera. Attendere finché il cursore si sposta di una posi-
zione. Immettere quindi la lettera una seconda volta.
Immettere spazi vuoti
Cancellare segni
oppure Cambiare la posizione del cursore
(segno lampeggiante)
In un testo è sempre possibile immettere nuovi segni davanti alla
posizione del cursore.
Creare voci di rubrica
Aprire il menu principale
oppure Selezionare la funzione
SALVA NUM , e confermare
, Immettere il numero di chiamata (max.
22 cifre) e confermare
, ,
SALVATO
, Immettere il nome (max. 10 lettere)
RECORD NOM e confermare
tenere
rilasciare Registrare il nome
Una registrazione può avere una lunghezza max. di 4 secondi.
Dopo di ciò la registrazione è interrotta automaticamente.
Alla fine della registrazione, il nome registrato è riprodotto.
La registrazione di un nome è opzionale e può essere eseguita
anche in un secondo momento. Vantaggio di un nome registrato:
in caso il numero chiami, tra i primi due squilli il telefono riproduce
2 volte il nome registrato. In questo modo si evita di doversi avvi-
cinare al telefono per vedere chi chiama.
Modificare voci in rubrica
Aprire la rubrica
oppure Selezionare la voce in rubrica
2 sec. Avviare la modifica
, Modificare il numero telefonico e
confermare
, Modificare il nome e confermare
tenere
rilasciare Registrare il nome
61
Rubrica telefonica
62
Cancellare voci in rubrica
Cancellare una voce
Aprire la rubrica
oppure Selezionare la voce in rubrica
CANCELLA?
Attivare la cancellazione
2 sec. Confermare la cancellazione
Cancellare tutte le voci
Aprire la rubrica
oppure Selezionare la voce in rubrica
2 sec.
CANC.TUTT?
Attivare la cancellazione
2 sec. Confermare la cancellazione
Riproduzione audio delle voci in rubrica
Una volta memorizzato un numero telefonico in rubrica, alla voce in ru-
brica può essere abbinata la registrazione di un nome. Non appena si se-
leziona una voce in rubrica, il telefono riproduce il nome registrato e in
questo modo si viene informati sulla voce selezionata.
I nomi possono essere registrati subito in sede di creazione di
una voce in rubrica, oppure in seguito. Lo stesso vale per voci già
presenti in rubrica.
Registrare un nome
Aprire il menu principale
oppure Selezionare la funzione
RECORD NOM , e confermare
oppure Selezionare la voce di rubrica
tenere Avviare la registrazione
rilasciare Concludere la registrazione
Se non si rilascia il tasto, la registrazione si conclude automatica-
mente dopo 4 secondi.
Cancellare la registrazione
Aprire la rubrica
oppure Selezionare la voce in rubrica
2 sec. Avviare la modifica
, Se occorre, modificare il numero
telefonico e confermare
, Se occorre, modificare il nome e
confermare
RECORD NOM
tenere
lungo tono di segnale
rilasciare Effettuare la cancellazione
62
63
Lista chiamate/ripetizione di chiamata
63
10 Lista chiamate/ripetizione di chiamata
Gli ultimi 15 numeri telefonici di chiamate in arrivo e gli ultimi 15 numeri te-
lefonici selezionati sono visualizzati in una lista chiamate/ripetizione di
chiamata combinata (qui di seguito indicata come lista").
Nuove chiamate
In presenza di nuove chiamate in lista, sul display compare il simbolo del
telefono .
Avendo selezionato nel menu LED CHIA.N:ON , il LED di chiamata/chia-
mata d’emergenza lampeggiante in rosso indica che nella lista risultano
memorizzate nuove chiamate. Non appena le voci risultano essere state
visualizzate, il LED di chiamata/chiamata d’emergenza si spegne.
Menu pag. 60
Visualizzare numeri telefonici in lista
Aprire la lista
La voce più recente è visualizzata per prima.
oppure
Aprire la lista
e visualizzare la voce più recente
oppure
Aprire la lista
e visualizzare la voce più remota
Selezionare la voce successiva a
quella più recente e visualizzare
oppure
oppure Selezionare la voce e visualizzare
Se si tratta di telefonate riferite alla giornata in corso, il telefono
visualizza anche il rispettivo orario. Se la voce è più remota viene
visualizzata la data.
Se si tratta di un numero telefonico selezionato, sul display compare il
simbolo di ripetizione di chiamata .
Se si tratta di una chiamata ricevuta, sul display compare il simbolo
(inglese per Caller Identification).
Se si tratta di numeri di nuove chiamate ricevute e non ancora
visualizzati, sul display compare il simbolo del telefono .
Messaggi di display
Display Descrizione
NO NUMERO Indica una chiamata internazionale o una
chiamata effettuata da un apparecchio in-
terno.
PRIVATO Il chiamante ha soppresso l’inoltro del pro-
prio numero telefonico oppure si tratta di una
chiamata effettuata da un apparecchio in-
terno.
Richiamare un numero dalla lista
oppure Aprire la lista e
selezionare una voce
Selezionare un numero di chiamata
oppure
oppure Selezionare un numero di chiamata
(funzione vivavoce)
Salvare in rubrica un numero della lista
Un numero telefonico può essere salvato direttamente dalla lista in ru-
brica.
oppure Aprire la lista e
selezionare una voce
tenere Avviare la memorizzazione
, Se occorre, modificare il numero
telefonico (max. 22 cifre) e confermare
, ,
SALVATO
,
RECORD NOM Immettere il nome (max. 10 cifre) e
confermare
tenere
rilasciare Registrare il nome
Lista chiamate/ripetizione di chiamata
64
Una registrazione può avere una lunghezza max. di 4 secondi.
Dopo di ciò la registrazione è interrotta automaticamente.
Avendo abbinato in rubrica ad un numero telefonico anche un
nome, nella lista compare in più il nome definito.
Cancellare numeri telefonici dalla lista
Cancellare singoli numeri telefonici
oppure Aprire la lista e
selezionare una voce
CANCELLA?
Attivare la cancellazione
tenere Confermare la cancellazione
oppure
oppure Interrompere la cancellazione
Cancellare tutti i numeri telefonici
Controllare prima di cancellare numeri telefonici se le voci inte-
ressate sono state visualizzate.
oppure Aprire la lista e
selezionare una voce
2 sec. CANC.TUTT? Attivare la cancellazione
tenere Confermare la cancellazione
oppure
oppure Interrompere la cancellazione
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Visualizzazione del
numero telefonico del chiamante.
In presenza di problemi
65
11 In presenza di problemi
Linea di assistenza
In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui
di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra linea
di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la
Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: 2,60 CHF/min). In
caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autoriz-
zato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Domande e risposte
Domande Risposte
Non è possibile condurre
una chiamata telefonica
La linea telefonica non è collegata
correttamente oppure presenta un
guasto. Utilizzare esclusivamente il
cavo di collegamento telefonico for-
nito.
L’alimentatore di rete non è inserito
oppure si è in presenza di una caduta
di tensione totale.
Alcune funzioni, ad es. l’am-
plificazione a +40 dB o il di-
spositivo vivavoce non fun-
zionano
Controllare se le pile sono inserite
correttamente, se il tipo di pile utiliz-
zato è idoneo e se sono cariche.
La visualizzazione del nu-
mero di chiamata (CLIP
1
)
non funziona
La visualizzazione del numero di chia-
mata è un servizio opzionale offerto
dal proprio gestore di rete telefonica.
Per maggiori dettagli rivolgersi al pro-
prio gestore di rete telefonica.
Il chiamante ha disattivato la trasmis-
sione del proprio numero di chiamata.
Non è possibile lanciare
una chiamata d’emergenza.
Al suo posto si avverte una
duplice segnalazione acu-
stica.
Nel menu CHIAM.EMER risulta atti-
vato OFF.
Sui tasti d’emergenza non risulta me-
morizzato alcun numero telefonico.
L’alimentatore di rete del telefono non
è collegato correttamente.
Le 4 pile del telefono non sono cari-
che.
La pila del dispositivo di telesoccorso
non è carica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

SWITEL TF520 Manuale del proprietario

Categoria
Cellulari
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per