SWITEL TF57 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
15
Contenuto
25
1 Indicazioni di sicurezza 26. . . . . . . . . . . .
2 Mettere in funzione il telefono 26. . . . . . . .
3 Elementi di comando 28. . . . . . . . . . . . . .
4 Come funziona il mio telefono? 29. . . . . . .
5 Compiere telefonate 29. . . . . . . . . . . . . .
6 Impianti telefonici interni /
Servizi addizionali 30. . . . . . . . . . . . . .
7 Chiamata d’emergenza 31. . . . . . . . . . . .
8 Segreteria telefonica 31. . . . . . . . . . . . . .
9 In presenza di problemi 34. . . . . . . . . . . .
10 Consigli per la cura / Garanzia 35. . . . . . .
11 Indice alfabetico 36. . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Indicazioni di sicurezza
26
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete
telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli
usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non
autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio
autonomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in dota-
zione visto che altri alimentatori di rete potrebbero addirittura
danneggiare il telefono. Non ostacolare il libero accesso all’ali-
mentatore a spina con mobili o altri oggetti simili.
Compatibilità con apparecchi acustici
Grazie al ricevitore Premium, il telefono è perfettamente compatibile con la
maggior parte di apparecchi acustici presenti sul mercato. A causa del
grande numero di modelli non è possibile garantire il perfetto
funzionamento del telefono in combinazione con qualsiasi apparecchio
acustico.
Attenzione: Il presente telefono è in grado di riprodurre volumi
elevati avendo attivato l’amplificatore e girato al massimo il rego-
latore di volume.
È pertanto necessario procedere con particolare cautela in caso
di passaggio del dispositivo tra utilizzatori con udito normale e
utilizzatori con udito ridotto.
Smaltimento
Sussiste l’obbligo legislativo al corretto smaltimento di beni di
consumo. Il simbolo riportato sul telefono e raffigurato qui a lato
indica che apparecchi usati elettrici ed elettronici e batterie
esauste non sono da smaltire assieme ai normali rifiuti domestici.
Procedere allo smaltimento di apparecchi elettrici o elettronici
presso un centro di raccolta incaricato con lo smaltimento
conforme.
Consegnare batterie esaurite per lo smaltimento presso i
rivenditori al dettaglio di batterie o i centri di raccolta che mettono
a disposizione appositi contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato
dalle norme in vigore a livello locale.
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attenta-
mente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
Contenuto
POWERTEL TF 57
Unità base 1
Alimentatore di rete 1
Ricevitore Premium 1
Cavo a spirale per ricevitore 1
Cavo di collegamento telefonico 1
Supporto per montaggio a parete 1
Istruzioni per l’uso 1
Mettere in funzione il telefono
27
Collegare l’unità base
Procedere al collegamento del telefono seguendo quanto raffigurato sul
disegno. Utilizzare soltanto il cavo di collegamento telefonico fornito in
dotazione visto che l’apparecchio potrebbe non funzionare con un altro
cavo di collegamento telefonico.
Presa elettrica
Presa telefonica
Collegamento del ricevitore
Utilizzare soltanto l’alimentatore di rete fornito in dotazione con
dati di output 9 V
DC
, 300 mA.
Montaggio a parete
Il telefono si presta altresì per il montaggio a parete. Il fissaggio del
telefono richiede due viti.
Introdurre i nasetti di guida (1) del supporto per montaggio a parete (2)
nelle scanalature (3) presenti sul retro del telefono. Spingere il supporto
per montaggio a parete (2) 10 mm verso sopra facendolo scattare in
posizione.
Avvertenza: È necessario sincerarsi che nel settore in cui è
prevista la trapanatura dei fori non vi siano linee e condutture
(cavi, tubi e così via).
Prevedere due fori con una distanza in rispetto dei dispositivi di aggancio
e lasciare sporgere le viti di 5 mm dal muro. Introdurre quindi il telefono sui
dispositivi di aggancio e spingere l’apparecchio verso sotto.
Girare il dispositivo di aggancio ricevitore (4) sulla superficie di appoggio
del ricevitore di 180° in modo da potervi agganciare il ricevitore del
telefono.
1
3
3
2
4
4
4
4
4
1234 5
6
7
8
9
10
11
12
13
141516171819
Elementi di comando
28
3 Elementi di comando
Telefono
1 Tasto di selezione diretta M1
(Numero d’emergenza 1)
2 Attivare / Disattivare la
segreteria telefonica
3 Salvare numero
4 Tasto di selezione diretta M2
(Numero d’emergenza 2)
5 Tasto di selezione diretta M3
(Numero d’emergenza 3)
6 Messaggio successivo
7 Display
8 Messaggio precedente
9 Tasto di selezione
abbreviata
10 Tasto R
11 Ripetizione di chiamata,
pausa di selezione
12 Cancella
13 Riproduzione / Pausa
14 LED telefono squilla
15 Funzione vivavoce
16 LED funzione vivavoce
17 Aumento del volume del
ricevitore +40 dB
18 LED aumento del volume
del ricevitore
19 Regolatore del volume del
ricevitore (nascosto sotto
al ricevitore Premium)
20 Cursore scorrevole
Volume di squillo"
21 Cursore scorrevole
Suono"
22 Cursore scorrevole
Volume del dispositivo
vivavoce"
I tasti riportati nelle presenti istruzioni per l’uso sono raffigurati con un
contorno uniforme. Con riserva di modifiche per tasti e simboli visualizzati
sul display del telefono rispetto a tasti e simboli di display qui raffigurati.
Come funziona il mio telefono?
29
4 Come funziona il mio telefono?
Rappresentazioni e modi di scrittura
ë Inserire cifre o lettere
* Premere brevemente il tasto raffigurato
2 x * Premere brevemente 2 x il tasto
raffigurato
2 sec * Premere il tasto raffigurato per 2
secondi
tenere * Tenere premuto il tasto raffigurato
rilasciare * Rilasciare il tasto raffigurato
{ì} Telefono squilla
è Sganciare il ricevitore
é Agganciare il ricevitore
Il tastierino numerico retroilluminato si accende non appena si
sgancia il ricevitore, premendo un tasto o con chiamata in arrivo.
5 Compiere telefonate
Ricevere una chiamata
{ì}, èo Ricevere una chiamata
Concludere una chiamata
o é Concludere una chiamata
Compiere telefonate
è o Sganciare il ricevitore o parlare tramite
vivavoce
ë Inserire un numero di chiamata
(max. 32 cifre)
Ripetizione di chiamata
Il telefono memorizza l’ultimo numero di chiamata selezionato.
è o , £ Comporre il numero di chiamata
selezionato per ultimo
Selezione diretta
I tasti di selezione diretta M1, M2 e M3 possono essere utilizzati per
impostare una normale selezione diretta o come posizioni di memoria per
chiamate d’emergenza automatiche. È necessario aver memorizzato
numeri di chiamata sotto forma di numeri di selezione diretta
pagina 31.
è o Sganciare il ricevitore o parlare tramite
vivavoce
^, _ o ` Premere il tasto di selezione diretta
desiderato
Selezione abbreviata
È consentito memorizzare 10 numeri telefonici selezionabili in seguito
premendo semplicemente tre tasti (selezione abbreviata).
Programmare tasti di selezione abbreviata
è Sganciare il ricevitore
Premere il tasto memoria
ë, Inserire il numero di chiamata
(max. 32 cifre) e confermare
0 Inserire il numero relativo alla
posizione di memoria (qui ad es.
posizione di memoria 0)
é Agganciare il ricevitore
Compiere chiamate tramite tasto di selezione abbreviata
è o Sganciare il ricevitore o parlare tramite
vivavoce
Premere il tasto di selezione
abbreviata
0 Inserire il numero relativo alla
posizione di memoria (qui ad es.
posizione di memoria 0)
Il numero di chiamata memorizzato è selezionato automaticamente.
17
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
30
Aumento del volume del ricevitore a +40 dB
Premendo il tasto sinistro presente sull’altoparlante si ha modo di
aumentare il volume del ricevitore passando a +40 dB.
Ý Aumento del volume del ricevitore
Impostare il volume del ricevitore
Un regolatore consente di impostare il volume del ricevitore in caso di
attivazione dell’amplificatore a +40 dB.
Impostare il volume mediante
regolatore
Regolazione del suono
Per regolare il suono del ricevitore, adoperare il cursore scorrevole
presente sulla destra dell’involucro.
Regolare il suono mediante
cursore scorrevole
La regolazione del suono funziona solo con amplificatore impo-
stato a +40 dB.
Volume di squillo
Per regolare il volume di squillo, adoperare il cursore scorrevole presente
sulla destra dell’involucro.
Regolare il volume mediante cursore
scorrevole
Funzione vivavoce
Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso
l’altoparlante.
Attivare la funzione vivavoce
Disattivare la funzione vivavoce
Regolare il volume del dispositivo vivavoce
Per regolare il volume del dispositivo vivavoce, adoperare il cursore
scorrevole presente sulla destra dell’involucro.
Regolare il volume mediante cursore
scorrevole
6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
Tasto R in impianti telefonici interni
Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R
consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es.
trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica. Si prega di
leggere le istruzioni per l’uso del proprio impianto telefonico interno. Il
rivenditore autorizzato è in grado di indicare se il telefono acquistato
funzionerà senza alcun problema nel proprio impianto telefonico interno.
Pausa di selezione
In presenza di impianti telefonici interni è necessario preselezionare un
numero di accesso alla rete esterna per ottenere un segnale di linea libera
prima di poter compiere una telefonata. Alcuni impianti telefonici interni di
vecchia data richiedono un intervallo di tempo di poco superiore prima di
trasmettere un segnale di libero. Per questi impianti telefonici interni è
possibile inserire una pausa di selezione dopo il numero di accesso alla
linea esterna in modo da poter proseguire con la selezione del numero
senza dover attendere il segnale di libero.
£ Inserire una pausa di selezione
Dopo aver selezionato il numero di accesso alla rete esterna, il telefono
attende ca. 3 secondi prima di procedere alla selezione del numero di
chiamata vero e proprio.
Tasto R e servizi addizionali
Il telefono supporta servizi addizionali messi a disposizione dal proprio
gestore di rete telefonica come ad es. le funzioni di chiamata in attesa,
avviso di chiamata e chiamata a conferenza. Il tasto R consente di
accedere a questi servizi addizionali. Rivolgersi al proprio gestore di rete
telefonica per ottenere l’abilitazione ai servizi addizionali.
Impostare il tempo flash
Tramite interruttore a scorrimento presente nella parte inferiore del
telefono è possibile impostare il tempo flash desiderato. È possibile
scegliere tra 100 ms e 300 ms.
18
Chiamata d’emergenza
31
7 Chiamata d’emergenza
I tasti per chiamate d’emergenza consentono di richiedere l’intervento di
servizi speciali per l’emergenza domestica o di determinate persone.
Sono numerosi i servizi per l’emergenza domestica come per es.
Croce Rossa", Corpo dell’Ordine di Malta" e Ordine di San
Giovanni". In alcuni paesi i servizi per l’emergenza domestica
sono a pagamento.
Il presente apparecchio è altresì utilizzabile come dispositivo
d’emergenza ad uso privato in ambito familiare.
Salvare numeri di chiamata d’emergenza / Numeri di selezione
diretta
I tasti di selezione diretta M1, M2 e M3 possono essere utilizzati per
impostare una normale selezione diretta o come posizioni di memoria per
chiamate d’emergenza.
è Sganciare il ricevitore
Avviare la memorizzazione
ë, Inserire il numero di chiamata e
confermare (max. 32 cifre)
^, _ o ` Premere il tasto di selezione diretta
desiderato
é Voce è salvata
Sotto alle superfici trasparenti dei 3 tasti di selezione diretta è possibile
inserire fotografie o simboli.
Non è consentito cancellare i numeri di chiamata memorizzati sui
tasti di selezione diretta. Le vecchie voci sono invece sovrascritte
in sede di memorizzazione con nuovi numeri di chiamata.
Compiere una chiamata d’emergenza
è o Instaurare un collegamento
^, _ o ` Premere il tasto di selezione diretta
desiderato
8 Segreteria telefonica
Attivare / Disattivare la segreteria telefonica
G Attivare / Disattivare la segreteria
telefonica
Il numero di messaggi è visualizzato sul display. In presenza di nuovi
messaggi, il display lampeggia.
Durata di registrazione massima
La durata di registrazione massima è di 24 minuti. La durata di
registrazione massima per ogni messaggio corrisponde a 2 minuti. Non
appena la capacità di memoria risulta esaurita non è più possibile
registrare dei messaggi nuovi.
Impostare il numero di segnalazioni di chiamata (ritardo)
È possibile scegliere tra 2 a 6 segnalazioni acustiche di chiamata e
l’impostazione Risparmio di addebiti ovvero salvagettone per compiere
un’interrogazione a distanza preliminare senza alcun addebito. Con la
funzione di interrogazione a distanza preliminare gratuita è possibile
verificare la presenza di nuovi messaggi sulla propria segreteria
telefonica. L’interruttore a scorrimento si trova nella parte bassa del
telefono.
Se ci sono messaggi nuovi sulla segreteria telefonica, l’apparecchio
accetta la telefonata dopo 2 segnalazioni di chiamata.
In assenza di nuovi messaggi, la chiamata è accettata solo dopo
6 squilli. Riagganciare prima del 6 squillo. In tal modo si evita
l’addebito di scatti telefonici.
Intercettare chiamate in arrivo
È possibile ascoltare chiamate in arrivo senza bisogno di accettare la
chiamata. Il volume è regolabile tramite cursore scorrevole Volume del
dispositivo vivavoce".
Accettare una chiamata
Qualora la segreteria telefonica avesse già risposto alla telefonata è
ciononostante possibile accettare ugualmente la chiamata. La
registrazione del messaggio viene in tal caso interrotta.
è Rispondere ad una chiamata
19
Segreteria telefonica
32
Registrare un annuncio
La lunghezza del messaggio di annuncio può essere di massimo 60
secondi.
tenere x Avviare la registrazione
ð Registrare il proprio messaggio di
annuncio dopo il segnale acustico
(min. 5 sec.)
rilasciare x Concludere la registrazione
Verificare l’annuncio attualmente impostato
x Riprodurre il messaggio di annuncio
G Interrompere la riproduzione
Il messaggio di annuncio è sovrascritto non appena si procede alla
registrazione di un nuovo messaggio di annuncio.
Ripristinare il messaggio di annuncio standard
tenere x Avviare la registrazione
dopo il segnale acustico
rilasciare x Messaggio di annuncio standard è
ripristinato
Riprodurre / Cancellare messaggi registrati e promemoria
Riprodurre un messaggio
I messaggi registrati sono riprodotti nell’ordine in cui sono registrati.
| Riprodurre messaggi
G Interrompere la riproduzione
x Ripetere il messaggio
tenere x Messaggio precedente
u Messaggio successivo
Cancellare un messaggio
| Ascoltare il messaggio da cancellare
C Cancellare il messaggio
Cancellare tutti i messaggi / promemoria
Sono cancellati tutti i messaggi / tutti i promemoria. Solo messaggi /
promemoria nuovi rimangono memorizzati.
tenere C Avviare la procedura di cancellazione
Segnale acustico Cancellati messaggi / promemoria
Impostare la lingua
Come uscita voce per la segreteria telefonica è possibile scegliere tra
tedesco (dE), inglese (En) e francese (Fr).
Estrarre l’alimentatore di rete dalla
presa elettrica
tenere x u Inserire l’alimentatore di rete nella
presa elettrica
Dopo il messaggio di annuncio
rilasciare x u Menu d’impostazione
evtl. più volte x Selezionare l’uscita voce
u Confermare
Una volta modificata la lingua è necessario reimpostare il giorno
della settimana e l’orario.
Impostare giorno della settimana e orario
tenere u Attivare la modalità di impostazione
evtl. più volte u Impostare il giorno della settimana
| Confermare
evtl. più volte u Impostare le ore
| Confermare
evtl. più volte u Impostare i minuti
| Confermare
Una volta riprodotto un messaggio, il giorno della settimana e l’orario della
registrazione sono annunciati.
In seguito ad un’interruzione dell’alimentazione elettrica è ne-
cessario reimpostare il giorno della settimana e l’orario.
20 21
Segreteria telefonica
33
Interrogazione a distanza
È dato modo di chiamare la propria segreteria telefonica per ascoltare
messaggi ricevuti e compiere una serie di funzioni accessorie. Requisito
per questa operazione è un telefono abilitato alla selezione a toni.
Codice di sicurezza per l’interrogazione a distanza
Prima di poter compiere l’interrogazione a distanza è necessario
immettere un codice di sicurezza. Questo si trova nella parte bassa del
telefono.
Avviare l’interrogazione a distanza
ë Selezionare il proprio numero di
chiamata
ë Inserire durante la riproduzione del
messaggio di annuncio il codice di
sicurezza
A questo punto è dato modo di svolgere ulteriori funzioni
Tabella funzioni a tasti.
Attivazione a distanza della segreteria telefonica
ë Selezionare il proprio numero di
chiamata
Avendo dimenticato di inserire la segreteria telefonica, la chia-
mata è ricevuta solo dopo 10 squilli.
ë Inserire durante la riproduzione del
messaggio di annuncio il codice di
sicurezza
9 # Attivare/Disattivare la segreteria
telefonica
2 segnali acustici = Segreteria telefonica attivata.
3 segnali acustici = Segreteria telefonica disattivata.
A questo punto è dato modo di svolgere ulteriori funzioni
Tabella funzioni a tasti.
Promemoria
Un promemoria è un messaggio che è possibile riprodurre e quindi
ascoltare allo stesso modo di un messaggio ricevuto. Per registrare un
promemoria, Tabella funzioni a tasti.
Monitoraggio del locale
Tramite interrogazione a distanza è possibile attivare il microfono della
segreteria telefonica in modo da registrare eventuali rumori e compiere il
monitoraggio del locale in cui si trova la segreteria telefonica. Per attivare
il monitoraggio del locale Tabella funzioni a tasti.
Funzioni a tasti dell’interrogazione a distanza
L’interrogazione a distanza è interrotta automaticamente se en-
tro 20 secondi non si procede con una immissione.
Le funzioni a tasti dipendono dalla modalità in cui ci si trova. La seguente
tabella offre una vista generale delle rispettive funzioni dei singoli tasti.
Tasto Funzione Funzione da svolgere
durante la riproduzione
di un messaggio
25 Riprodurre tutti i messaggi
nuovi
2# Riprodurre tutti i messaggi Riprodurre nuovamente il
messaggio in corso
3# Cancellare tutti i messaggi Cancellare il messaggio in
corso
## Interrompere il messaggio
in corso
6# Riprodurre il messaggio
precedente
7# Registrare un messaggio
di annuncio / Interrompere
la registrazione
Riprodurre il messaggio
successivo
In presenza di problemi
34
Tasto Funzione Funzione da svolgere
durante la riproduzione
di un messaggio
8# Registrare un promemoria
/ Interrompere la
registrazione
Ripetere il messaggio in
corso
9# Attivare / Disattivare la
segreteria telefonica
0# Monitoraggio del locale
5# Interrompere il
monitoraggio del locale
é Riagganciando il ricevitore l’interrogazione a distanza è
conclusa.
9 In presenza di problemi
Linea diretta d’assistenza
In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui
di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla linea diretta
d’assistenza chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera
(spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min). In caso di
reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il
periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Domande e risposte
Domande Risposte
Non è possibile condurre
una chiamata telefonica
La linea telefonica non è collegata
correttamente oppure presenta un
guasto. Utilizzare esclusivamente il cavo
di collegamento telefonico fornito.
La segreteria telefonica non
registra più nessun
messaggio / nessun
promemoria
Verificare che la memoria della
segreteria telefonica non sia piena.
Cancellare se necessario i messaggi
dalla memoria pagina 32.
Non è possibile compiere
un’interrogazione a distanza
Verificare se il codice di sicurezza per
l’interrogazione a distanza utilizzato è
corretto pagina 33.
Il telefono utilizzato per compiere
l’interrogazione a distanza deve
passare alla procedura di selezione a
toni.
Consigli per la cura / Garanzia
35
10 Consigli per la cura / Garanzia
Consigli per la cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e
antipelucchi.
Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e
lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora
la causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia riconducibile al
gestore della rete telefonica oppure se questa è da attribuirsi ad un
impianto telefonico interno interposto. La garanzia non si estende a
batterie, accumulatori o pacchi batteria utilizzati all’interno degli
apparecchi. Il periodo di garanzia ricopre 24 mesi a partire dalla data di
acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i
guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa
in caso di interventi da parte dell’acquirente o di terzi. Danni derivanti da
un impiego o esercizio non conforme agli usi previsti, a naturale usura, a
errato montaggio o errata conservazione, a collegamento o installazione
impropri, dovuti a forza maggiore o ad altri influssi esterni non sono coperti
da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in caso di
reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l’apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà.
Sono esclusi diritti di risarcimento per danni qualora non siano dovuti a
intenzione o colpa grave del costruttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare
un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi
esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme
al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i
diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti
del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di
acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere
alcun diritto di garanzia.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE:
1999/5/CE concernente le apparecchiature radio, le
apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco
riconoscimento della loro conformità. La conformità con la
Direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE
applicato sull’apparecchio.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler
usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
Internet www.switel.com.
Indice alfabetico
36
11 Indice alfabetico
A
Accettare una chiamata, 31
Attivare, 31
Attivazione a distanza, 33
Aumento del volume del
ricevitore a +40 dB, 30
C
Cancellare, 32
Chiamata d’emergenza, 31
Codice di sicurezza, 33
Come funziona il mio telefono?, 29
Compiere chiamate tramite tasto di
selezione abbreviata, 29
Compiere telefonate, 29
Compiere una chiamata d’emergenza, 31
Concludere una chiamata, 29
Consigli per la cura, 35
Contenuto della confezione, 26
D
Dichiarazione di conformità, 35
Disattivare, 31
Domande e risposte, 34
Durata di registrazione, 31
E
Elementi di comando, 28
Eliminare guasti, 34
F
Funzione vivavoce, 30
Funzioni a tasti, 33
G
Garanzia, 35
Giorno della settimana, 32
I
Impianti telefonici interni, 30
Indicazioni di sicurezza, 26
Intercettare, 31
Interrogazione a distanza, 33
L
Linea diretta d’assistenza, 34
Lingua, 32
M
Messa in funzione, 26
Messaggi, 32
Modi di scrittura, 29
Monitoraggio del locale, 33
Montaggio a parete, 27
N
Numero di segnalazioni di chiamata, 31
O
Orario, 32
P
Pausa di selezione, 30
Problemi, 34
Programmare tasti di selezione
abbreviata, 29
Promemoria, 33
R
Rappresentazioni, 29
Regolazione del suono, 30
Ricevere una chiamata, 29
Ripetizione di chiamata, 29
Riprodurre, 32
Ritardo, 31
S
Salvare numeri di chiamata
d’emergenza, 31
Salvare numeri di selezione diretta, 31
Segreteria telefonica, 31
Selezione abbreviata, 29
Selezione diretta, 29
Servizi addizionali, 30
Spese telefoniche, 31
T
Tasto R e servizi addizionali, 30
Tasto R in impianti telefonici interni, 30
Tempo flash, 30
U
Unità base, 27
V
Volume del dispositivo vivavoce , 30
Volume del ricevitore, 30
Volume di squillo, 30
29
Version 1.0 − 13.03.2009
Declaration of Conformity
Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com
.
Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com
.
Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com
.
This equipment complies with the European R&TTE directive.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.switel.com
.
Service Hotline
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz
(Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden.
S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675
(frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min).
In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera
(spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
In the event of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland
(cost via Swisscom at time of going to print: CHF 2.60/min).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

SWITEL TF57 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario