SWITEL TE6 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Schnurgebundenes Telefon
Téléphone à fil
Telefono con filo
Conventional telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
TE6
2
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . . . . .
Mode d’emploi 7. . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’uso 11. . . . . . . . . . . .
Operating Instructions 15. . . . . . . . .
11
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di
una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come
non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o
trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione
l’apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria
iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chi-
miche, umidità, calore e raggi solari diretti. Leggere attentamente
le presenti istruzioni per l’uso.
Smaltimento
Sussiste l’obbligo legislativo al corretto smaltimento
di beni di consumo. Il simbolo riportato sul telefono e
raffigurato qui a lato indica che apparecchi usati elet-
trici ed elettronici e batterie esauste non sono da
smaltire assieme ai normali rifiuti domestici.
Procedere allo smaltimento di apparecchi elettrici
o elettronici presso un centro di raccolta incaricato
con lo smaltimento conforme.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto in-
dicato dalle norme in vigore a livello locale.
2 Mettere in funzione il telefono
Collegare il telefono
Collegare il cavo a spirale alle posi-
zioni 11. Utilizzare soltanto il cavo a
spirale fornito in dotazione visto che
l’apparecchio potrebbe non funzionare
con un cavo a spirale di altro tipo.
Collegare il telefono e la presa telefo-
nica con l’ausilio del cavo telefonico.
Utilizzare soltanto il cavo di collega-
mento telefonico fornito in dotazione vi-
sto che l’apparecchio potrebbe non
funzionare con un altro cavo di collega-
mento telefonico.
Montaggio a parete
Il telefono si presta altresì per il montaggio a parete. Il fissaggio
del telefono richiede due viti. Prevedere due fori con una distanza
in rispetto dei dispositivi di aggancio (100 mm) e lasciare spor-
gere le viti di 5 mm dal muro. Introdurre quindi il telefono sui dis-
positivi di aggancio e spingere l’apparecchio verso sotto.
Cavo telefonico
Cavo a spirale
11
11
14
12
3 Elementi di comando
1 LED Telefono squilla" /
Amplificazione +35 dB
2 Ricevitore
3 Contatto di riaggancio
4 Tasti numerici
5 Tasto asterisco
6 Tasto cancelletto
7 Tasto R
8 Ripetizione di chiamata
9 Cursore scorrevole
Volume di squillo"
10 Microfono
11 Presa per cavo a spirale
12 Cursore scorrevole
Volume del ricevitore"
13 Montaggio a parete
14 Allacciamento telefonico
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
14
11
3
13
Ricevere una chiamata
Quando il telefono squilla, sollevare il ricevitore per condurre la
telefonata.
Concludere una chiamata
Per concludere la chiamata, agganciare il ricevitore.
Telefonare
Sollevare il ricevitore. Attendere l’ascolto del segnale di libero.
Selezionare il numero telefonico desiderato utilizzando i tasti nu-
merici (4).
Ripetizione di chiamata
Il telefono memorizza l’ultimo numero di chiamata selezionato.
Per richiamare il numero telefonico selezionato per ultimo, solle-
vare il ricevitore e attendere, fino a quando si avverte il segnale di
libero. Premere il tasto ripetizione di chiamata (8). L’apparecchio
seleziona automaticamente il numero dell’ultima chiamata svolta.
Tasto flash in impianti telefonici interni
Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il
tasto R (7) consente di accedere a tutte le altre funzioni disponi-
bili, come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richia-
mata automatica. Si prega di leggere le istruzioni per l’uso del
proprio impianto telefonico interno. Il rivenditore autorizzato è in
grado di indicare se il telefono acquistato funzionerà senza alcun
problema nel proprio impianto telefonico interno.
Impostare il volume del ricevitore
Il volume del ricevitore è impostato tramite interruttore (12).
Spostando l’interruttore a sinistra: volume ridotto del ricevitore.
Spostando l’interruttore al centro: volume medio del ricevitore.
Spostando l’interruttore a destra: aumento del volume a +35 dB.
Attenzione: Il presente telefono è in grado di riprodurre
volumi elevati avendo attivato l’amplificatore e girato al
massimo il regolatore di volume. È pertanto necessario
procedere con particolare cautela in caso di passaggio
del dispositivo tra utilizzatori con udito normale e utiliz-
zatori con udito ridotto.
Impostare il volume di squillo
Il volume di squillo è impostato tramite interruttore (9).
Spostando l’interruttore a sinistra: volume di squillo è disinserito.
Spostando l’interruttore al centro: squillo emesso a basso volume.
Spostando l’interruttore a destra: squillo emesso ad alto volume.
4 In presenza di problemi
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra linea di
assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per
la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF
2,60/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi
al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
14
5 Consigli per la cura / Garanzia
Consigli per la cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e
antipelucchi.
Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza
dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali
selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una
perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene
considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento
dell’apparecchio sia riconducibile al gestore della rete telefonica
oppure se questa è da attribuirsi ad un impianto telefonico interno
interposto. La garanzia non si estende a batterie, accumulatori o
pacchi batteria utilizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo di
garanzia ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita
di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di
garanzia cessa in caso di interventi da parte dell’acquirente o di
terzi. Danni derivanti da un impiego o esercizio non conforme agli
usi previsti, a naturale usura, a errato montaggio o errata
conservazione, a collegamento o installazione impropri, dovuti a
forza maggiore o ad altri influssi esterni non sono coperti da
garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in caso di
reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l’apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra
proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni qualora
non siano dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante
presentare un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di
rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio
SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle
presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti
valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna
dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di
garanzia.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto
disposto dalla Direttiva UE
1999/5/CE concernente le apparecchiature radio, le apparecchia-
ture terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento
della loro conformità. La conformità con la Direttiva di cui sopra
viene confermata dal marchio CE applicato sull’apparecchio. Per
la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire
del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet
www.switel.com
.
5
Version 1.0 − 10.07.2009
Declaration of Conformity
Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlo-
sen Download von unserer Website www.switel.com
.
Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir
du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com
.
Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire
del servizio gratuito di download dal nostro sito
Internet www.switel.com
.
This equipment complies with the European R&TTE directive.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free
download available at our web site: www.switel.com
.
Service Hotline
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline
unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei
Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden.
S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre
hotline de service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675 (frais
Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min).
In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di
assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la
Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
In the event of technical problems, you can contact our hotline service,
Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (cost via Swisscom at time of
going to print: CHF 2.60/min).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

SWITEL TE6 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario