Carrera 623 Manuale utente

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Manuale utente
50 51ITIT
INDICE
01. Contenuto / parti dell'apparecchio 52
02. Indicazioni di sicurezza 53
03. Riguardante le istruzioni 57
04. Primo avviamento 58
05. Carica 58
06. Travellock – blocco interruttore 60
07. Uso 60
08. Pulizia e manutenzione 62
09. Conservazione 62
10. Eliminare guasti 63
11. Conformità 63
12. Dati tecnici 64
13. Smaltimento 65
Grazie.
Per la Vostra fiducia in CARRERA – e per questo, che adesso
possiamo mantenerla con il nostro regolabarba.
Un’idea che spinge tutto.
Ogni apparecchio di CARRERA segue una chiara linea.
Nessun riguardo ai ruoli di genere, no rosa per le donne,
no blu per gli uomini. Da quando mai qualità e performance
hanno l’identità di genere?
Creiamo la tecnologia, che massimizza praticità d‘uso, han-
dling ed estetica e che rende accessibile la performance.
Subito nel momento di accendere ed anche dopo anni.
Il potere viene quindi non soltanto dal motore, ma anche
è il risultato dell’interazione ben fatta di ogni singolo compo-
nente.
Lo chiamiamo semplicemente la spinta di CARRERA.
Non abbiamo inventato di nuovo la ruota con questo – ma
abbiamo il coraggio di concentrarci su quello che è essenzia-
le e di lasciare quello che non è importante.
È il nostro stile. E voi lo ritrovate in ogni apparecchio di
CARRERA.
Allungate il tempo di garanzia da 24 a 36 mesi!
Volete e dovreste avere qualcosa di CARRERA per il tempo
più lungo. Per questo avete la possibilità di allungare,
in 36 giorni successivi, il tempo di garanzia per il regolabarba a
36 mesi. Informazioni ulteriori si trovano nella carta di garanzia
allegata o direttamente su sito web: www.carrera.de/service.
52 53ITIT
02. INDICAZIONI DI SICUREZZA
Utilizzo conforme
Il regolabarba è previsto soltanto per il taglio dei capelli umani.
L'apparecchio è pensato per l'uso domestico e non va utilizzato in
ambito commerciale. Usare l'apparecchio solo al chiuso.
Uso improprio prevedibile
Non usare l'apparecchio per tagliare capelli sintetici o peli di animali.
Istruzioni per un impiego sicuro
Per il funzionamento con rete elettrica,
usare esclusivamente l'alimentatore a spina
originale fornito.
Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini dagli 8 anni così come da per-
sone con capacità fisiche, sensorie o men-
tali ridotte o in mancanza di esperienza e/o
conoscenza. Questo vale nel caso, nel qua-
le gli utenti vengono controllati o sono stati
istruiti circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio
e nel quale questi hanno compreso i peri-
coli derivanti dall’uso dell’apparecchio.
Evitare che i bambini giochino con l'appa-
recchio.
Pulizia e alimentazione dell’apparecchio non
possono essere effettuate da bambini a meno
che non vi sia la supervisione di un adulto.
01. CONTENUTO / PARTI DELL'APPARECCHIO
1
Set di taglio da acciaio temperato
2
Interruttore a slitta per regolazione precisa
(0,8 / 1,2 / 1,6 / 2,0 mm) senza mettere il set di pettine
3
Interruttore ON / OFF
4
Alimentatore
5
Set di pettine con la funzione di bloccaggio
6
Pennello per la pulizia
7
Presa di corrente USB
8
Spina USB
9
Spina dell’alimentatore
10
Spina di 5 V con cavo elettrico
11
Indicatore di capacità di carica in %
12
Simbolo di batteria
13
Segno di batteria debole
14
Blocco interruttore
15
Indicatore di regolazione precisa di lunghezza di taglio
16
Tasto di regolazione di lunghezza di taglio
(4 / 6 / 8 / 10 / 12 / 14 mm con regolazione precisa 0,8 mm)
Altri accessori senza ill.:
Sacchetto di immagazzinaggio
54 55ITIT
Mantenere i minori di 8 anni lontani dall'appa-
recchio e dal cavo di collegamento.
Preservare l’apparecchio dall‘umidità
NOTA: Per caricare l’accumulatore
usare soltanto il trasformatore di ali-
mentazione fornito con l’apparecchio
(tipo: ZD5C050100EUDU).
PERICOLO per bambini
L'imballaggio non è un gioco per bambini.
Impedire ad essi di giocare con i sacchetti di plastica,
onde evitare il rischio di soffocamento.
PERICOLO di scossa elettrica a causa dell'umidità
Lapparecchio, il cavo e la spina dell’alimentatore non possono
essere immersi nell’acqua né in altri liquidi e non possono essere
lavatisotto l’acqua corrente.
Non lasciare mai l’apparecchio in un luogo, in cui possa cadere
acceso nell’acqua.
Se l’apparecchio cade nell’acqua, bisogna staccare immediata-
mente la spina dell’alimentatore e tirare subito fuori l’apparec-
chio. In questo caso non usare più l’apparecchio, ma lasciarlo
verificare dagli specialisti.
PERICOLO di scossa elettrica
Non mettere in funzione l’apparecchio se o la spina dell’ali-
mentatore presenta danni visibili o se l'apparecchio è caduto a
terra in precedenza.
Inserire la spina dell'alimentatore in una presa solo dopo aver
collegato il cavo all'apparecchio.
Collegare la spina dell'alimentatore solo ad una presa di cor-
rente correttamente installata e ben accessibile, la cui tensione
coincida con l'indicazione della targhetta di omologazione. La
presa di corrente deve rimanere ben accessibile anche dopo il
collegamento.
Assicurarsi che il cavo non possa subire danni a causa di bordi
taglienti o punti caldi.
Assicurarsi che il cavo non venga bloccato o schiacciato. Non
avvolgere il cavo intorno all'apparecchio (pericolo di rottura del
cavo!)
Per estrarre la spina dell'alimentatore dalla presa di corrente,
tirare sempre in corrispondenza della spina dell'alimentatore e
mai del cavo.
Staccare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica esterna, …
dopo ogni uso,
dopo ogni ricarica,
se si verifica un guasto,
prima di collegare l'apparecchio al cavo,
prima di pulire l'apparecchio e
in caso di temporali.
Per evitare rischi, non apportare modifiche all'apparecchio
o agli accessori. Non sostituire il cavo da soli. Si consiglia di
far effettuare la manutenzione esclusivamente presso esercizi
specializzati.
56 57ITIT
03. RIGUARDANTE LE ISTRUZIONI
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di mette-
re in funzione l'apparecchio per la prima volta e rispettare soprattut-
to le istruzioni per la sicurezza!
Utilizzare l'apparecchio solo come descritto nelle presenti istruzioni.
Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabilità
per i danni dovuti all'uso non conforme alla destinazione o all'uso
scorretto
Conservare le istruzioni.
Qualora l'apparecchio venga ceduto a terzi, si prega di consegnare
le istruzioni per l'uso unitamente ad esso.
Avvertenze di sicurezza nelle presenti istruzioni
Se necessario, le presenti istruzioni per l'uso contengono le seguenti
avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: La mancata osservanza di questa
avvertenza può causare danni per il corpo e per la vita.
AVVERTENZA! Rischio medio: La mancata osservanza di que-
sta avvertenza può causare lesioni o gravi danni materiali.
CAUTELA: Rischio minimo: La mancata osservanza di questa
avvertenza può causare lesioni lievi o danni materiali.
NOTA: Comportamenti e particolarità da tenere in considerazione
nell'uso dell'apparecchio.
AVVERTENZA Lesioni dovute al taglio
Le punte della lama tagliacapelli sono affilate.
Maneggiarlo con cautela.
Non usare apparecchio se il vario pettine a scatto è danneg-
giato.
Spegnere l’apparecchio prima di mettere il vario pettine a
scatto o prima di ogni pulitura.
AVVERTENZA del rischio di lesioni
Posare il cavo in modo da evitare di inciamparvi o di calpestar-
lo!
Non usare l'apparecchio in caso di ferite aperte, ferite da
taglio, scottature solari o vesciche.
AVVERTENZA! Infortuni dovuti all'olio per cesoie
Conservare la bottiglia d'olio fuori dalla portata dei bambini.
Evitare il contatto dell'olio con gli occhi. Qualora gli occhi
venissero comunque a contatto con l'olio, sciacquare con
abbondante acqua.
L'olio non deve essere ingerito.
CAUTELA! Danni materiali
Usare solo accessori originali.
Lapparecchio non può essere usato quando è collegato all’U-
SB di un PC.
Non riporre mai l'apparecchio su superfici calde (ad es. fornel-
li) o vicino a fonti di calore o fiamme libere.
Non coprire la spina dell’alimentatore con spina per evitare
che si surriscaldi.
Il set di taglio è la parte di precisione. Bisogna proteggerlo dai
danneggiamenti.
Non utlizzare dei detergenti affilati o abrasivi.
Come protezione supplementare si raccomanda di installare
nel circuito elettrico un interruttore differenziale (FI/RCD) con
una corrente di apertura nominale non superiore a 30 mA.
Chiedere consiglio ad un elettricista. Far eseguire il montaggio
solo da un elettricista specializzato.
58 59ITIT
Carica
1. Collegare la spina USB
8
con la presa di corrente USB
7
e la
spina di 5 V
10
con l’apparecchio.
2. Inserire la spina dell’alimentatore in una presa di corrente ben
accessibile.
3. Osservare le spie luminose sul regolabarba (vedi tabella).
AVVERTENZA! Seguire sempre i dati riguardanti tensione e
corrente che si trovano sulla targhetta della spina dell’alimen-
tatore. Non usare in nessun caso una sorgente di elettricità
differente.
Symbolo Significato
indicatore in %
Funzionamento a batteria
Batteria quasi scarica - Ricaricarla
Ricaricarla o attaccare il tagliacapelli
alla rete elettrica
Carica piena, collegamento alla rete
elettrica
Blocco di sicurezza Travellock
inserito
04. PRIMO AVVIAMENTO
Verificare regolabarbe e contenuto
1. Tirare fuori il regolabarba dall‘imballaggio.
2. Verificare, se il contenuto è completo (vedi ill. A).
3. Controllare, se il regolabarba, i componenti o gli accessori siano
danneggiati.
4. Se il contenuto è incompleto o se il regolabarba, i componenti o
gli accesori sono danneggiati, non usare il regolabarba. Bisogna
rivolgersi al produttore attraverso l’indirizzo di servizio che si trova
nella carta di garanzia.
05. CARICA
PERICOLO! Contatto con accumulatori ioni-litio
Uso non conforme alla destinazione può causare ferite e danni
materiali! Pericolo di incendio e di esplosione!
CAUTELA! Danni materiali
Fare attenzione, che la capacità di accumulatori diminuisca
durante la più lunga carica (per ragioni tecniche).
Per questo bisogna evitare le più lunghe cariche e collegate con esse le
interruzioni dei cicli di carica e di ricarica.
Se durante la carica avviene qualche guasto (scaldata dell’apparec-
chio, del cavo o della sorgente di elettricità, la carica troppo lenta
ecc.), interrompere il processo di carica e rivolgersi al centro di
servizio.
NOTE:
Mantenere l’apparecchio nella temperatura tra 5 °C e 35 °C.
Prima dell’primo uso: Caricare l’apparecchio per circa 90 minuti ed
usare per questo necessariamente la spina dell’alimentatore.
Con l’uso regolare il tempo di carica ammonta a 90 minuti per cari-
care tutta la batteria.
60 61ITIT
Usare il vario pettine a scatto
AVVERTENZA! Spegnere l'apparecchio prima di allegare il
vario pettine a scatto.
Per allegare il vario pettine a scatto, spingere con cautela il dispositi-
vo di bloccaggio del vario pettine a scatto
5
); nello stesso momen-
to premere il tasto di regolazione di lunghezza a retro del pettine e
regolare la lunghezza di taglio preferita.
Per staccare il vario pettine a scatto premere il tasto di regolazione di
lunghezza, tirare il vario pettine a scatto e toglierlo.
Taglio con il vario pettine a scatto
Grazie al vario pettine a scatto, le lunghezze di taglio possono essere
cambiate secondo i 6 livelli. Le lunghezze di taglio ammontano a 0,8
mm è è 4 / 6 / 8 / 10 / 12 / 14 mm di regolazione precisa.
NOTA: Le lunghezze di taglio si fanno solo quan-
do nell'apparecchio viene messa la superficie
del pettine (vedi ill.) La regolazione precisa deve
ammontare a 0,8 mm.
Taglio senza il vario pettine a scatto.
Per ottenere il risultato di barba molto corta senza il vario pettine a
scatto, si può regolare la lunghezza di taglio con l'interruttore a slitta
per regolazione precisa tra 0,8 e 2 mm. La lunghezza di taglio messa
viene mostrata sul display.
NOTA: Le lunghezze di taglio si fanno solo quan-
do nell'apparecchio viene messa la superficie di
taglio anteriore – relativamente ripida (vedi ill.).
06. TRAVELLOCK – BLOCCO INTERRUTTORE
Si deve assicurare il regolabarba dall'accensione inavvertita, p.es. duran-
te il viaggio.
NOTA: All'inizio del processo di carica il travellock viene disattivato
automaticamente.
Attivare travellock
1. Premere l'interruttore ON/OFF
3
per più di 5 secondi. Il funziona-
mento di interruttore del regolabarba viene bloccato e l'apparec-
chio è spento. Sul display LCD appare il simbolo di chiusura .
2. Premendo l'interruttore ON/OFF
3
(per meno di 5 secondi)
verificare, se blocco interruttore è attivato. Con il blocco interruttore
attivato sul display è visibile il simbolo di chiusura .
3. L'interruttore ON/OFF temporaneamente non funziona; l'accen-
sione inavvertita dell'apparecchio e svuotazione dell'accumulatore
vengono impedite.
Disattivare travellock
1. Premere l'interruttore ON/OFF
3
per più di 5 secondi; il travellock -
blocco interruttore è disattivato e il regolabarba è acceso.
2. Con la connessione del regolabarba alla rete il travellock viene altret-
tanto disattivato.
07. USO
In qualsiasi momento si può collegare l’apparecchio alla rete, indipen-
dentemente dal livello di carica delle batterie, soltanto con la spina
dell’alimentatore fornita.
1. Per il funzionamento dell’apparecchio con la rete, bisogna collegare la
spina USB
8
con la presa di corrente USB
7
e la spina di 5 V
10
con l’apparecchio.
2. Inserire la spina dell’alimentatore in una presa di coerrente ben
accessibile.
3. Accendere l’apparecchio con l’interuttore ON/OFF
3
.
4. Per spegnere l’apparecchio, premere l’interuttore ON/OFF
3
.
62 63ITIT
10. ELIMINARE GUASTI
PERICOLO!
Non tentare di riparare l'apparecchio da soli.
Togliere sempre la spina dalla presa in presenza di un guasto.
Guasto Verificare se
Apparecchio non funziona
erogazione di energia elettrica sia
garantita duranta la carica?
batterie siano scariche?
blocco interruttore sia sbloccato?
connessioni di spina siano con-
trollate?
Il set di taglio funziona
con fatica
il set di taglio sia pulito e oliato?
Qualora si verificassero guasti diversi da quelli elencati, rivolgersi al
nostro centro di assistenza. Si consiglia di far effettuare la manutenzione
esclusivamente presso esercizi specializzati.
11. CONFORMITÀ
Conformemente alle direttive europee, al prodotto è stato
applicato il marchio CE.
La rispettiva dichiarazione di conformità è depositata presso
il distributore:
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostrasse 29 · 85737 Ismaning b. München · GERMANIA
(Questo non è l’indirizzo di servizio!)
08. PULIZIA E MANUTENZIONE
PERICOLO!
Togliere la spina dalla presa elettrica prima di pulire l'apparecchio.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchio prima di ogni pulizia.
CAUTELA!
Non usare nessuni detergenti affilati o abrasivi.
NOTA: Pulire ed oliare l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
Rimuovere il vario pettine a scatto. Pulirlo con acqua e lasciarlo asciu-
gare prima di riposizionarlo sull’apparecchio.
Pulire il corpo dell'apparecchio con un panno leggermente umido.
Pulire e oliare il set di taglio
1. Premere il set di taglio con i pollici all'indietro dell'apparecchio
(vedi ill. C).
2. Rimuovere con il pennello il resto di capelli dal set di taglio.
3. Il set di taglio può essere lavato sotto l'acqua corrente. Se lo deve
lasciar asciugare bene prima dell'uso successivo.
4. Mettere alcune gocce di olio sul bordo del set di taglio. Pulire l'olio
ecedente con un panno morbido. Usare solo olio privo di acidi,
come p.es. olio per macchine da cucire.
5. Premere con cautela il set di taglio al di retro sull'apparecchio affin-
ché si ingrani.
09. CONSERVAZIONE
PERICOLO! Togliere la spina dall'apparecchio.
Non avvolgere il cavo intorno all'apparecchio (pericolo di
rottura del cavo!)
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto privo di polvere.
64 65ITIT
13. SMALTIMENTO
Il simbolo a lato indica che, nell'Unione Europea, il prodotto
deve essere conferito alla raccolta differenziata. Ciò si applica
al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo
simbolo. I prodotti contrassegnati non possono essere smaltiti
con i normali rifiuti domestici e devono invece essere conse-
gnati ad un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi
elettrici ed elettronici.
Laccumulatore deve essere rimosso dall’apparecchio prima
di essere rottamato.
Lapparecchio deve essere staccato dalla rete di alimentazione
quando l’accumulatore viene rimosso.
Laccumulatore ioni-litio che è la parte fissa dell’apparec-
chio non può essere buttato insieme con i rifiuti domestici.
Laccumulatore deve essere eliminato adeguatamente ed
a seconda dell’arte. Bisogna rivolgersi ai commercianti che
si occupano della vendita delle batterie o ai posti comunali
della raccolta delle batterie.
Gli specialisti possono ricevere l’istruzione riguardante lo
smontaggio dall’importatore, p.es. attraverso il sito web.
Confezione
Se si desidera smaltire la confezione, attenersi alle disposizioni
ambientali locali pertinenti.
Li-Ion
12. DATI TECNICI
Tipo del prodotto CRR-623
Nummero di prodotto 15173011
Alimentatore con spina:
Tensione di ingresso
Tensione di uscita
Tipo di protezione
Classe di protezione
Condizioni ambientali
100 –240 V~, 50 /60Hz, 0,2 A
5,0 V
ä
, max. 1000 mA
IP20
II
omologato solo per l'impiego al chiuso
Regolabarba:
Tensione di ingresso
Batteria ricaricabile
Tempo di funzionamento
5,0 V
ä
, max. 1000 mA
1x 3,7 V Li-Ion (AA) 700mAh
circa. 60 minuti con la carica completa
CARRERA è un marchio registrato. Nel quadro del miglioramento del
prodotto ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche ed estetiche
all'apparecchio e agli accessori.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Carrera 623 Manuale utente

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Manuale utente