JVC XL-PM5HE Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

XL-PM5H / LVT1296-006A [E] / Cover
DeutschFrançaisItaliano
ANWEISUNGEN
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
XL-PM5H
TRAGBARER CD-SPIELER
LECTEUR DE DISQUE AUDIONUMÉRIQUE PORTABLE
LETTORE CD PORTATILE
LVT1296-006A [E]
G-1
ACHTUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAH-
LEN. DIE VERWENDUNG DER BEDIENUNGS-
UND EINSTELLELEMENTE ZU ANDEREN
ZWECKEN ALS DEN HIER BESCHRIEBENEN
KANN ZUR FREISETZUNG GEFÄHRLICHER
LASERSTRA-HLUNG FÜHREN.
ÖFFNEN SIE KEINE ABDECKUNG UND FÜH-
REN SIE KEINE REPARATUREN SELBST
DURCH. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCH-
GEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG!
ZUR VERHÜTUNG EINES BRANDES ODER
STROMSCHLAGS MUSS DIESES GERÄT VOR
REGEN UND FEUCHTIGKEIT GESCHÜTZT
WERDEN.
Warnungen Vorsichtsmaßregeln und andere Heinweise
Avvertimenti, cautele e altro
Avertissememts, précautions et autres
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU
LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU
LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES
QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL
PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPA-
RATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PER-
SONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L’USAGER.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE OU À UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du bala-
deur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
G-2
XL-PM5H / LVT1296-006A [E] / Safety
ACHTUNG:
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete
Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz.
Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen
Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
Setzen sie dieses gerät auf keinen fall regen, feuchtigkeit oder
flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit flüssigkeit
gefüllen objekte, z.b. vasen, auf das gerät gestellt werden.
ATTENZIONE:
Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali,
indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire.
Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull’apparecchio.
Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente,
attenendosi ai regolamenti locali in materia.
Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e
spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti
liquidi (vasi etc.).
ATTENTION:
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur
l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des
piles.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets
remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
CAUTELA!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
LUSO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZO
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO
MANUALE, POSSONO CAUSARE LESPOSIZIO-
NE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE
I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA
SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE, RIVOL-
GERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE I RISCHI DI INCENDIO O SCOS-
SE ELETTRICHE, NON ESPORRE LAPPAREC-
CHIO ALLA PIOGGIA O ALLUMIDITÀ.
G-3
XL-PM5H / LVT1296-006A [E] / Safety
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen.
Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Wartungen nur von
qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare
Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder
Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem
Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-
ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore.
Nessuna parte interna dellunità richiede
manutenzione da parte dellutente; per la
manutenzione rivolgersi al personale qualificato.
3. ATTENZIONE: Quando lunità è aperta e il
dispositivo di sincronizzazione è guasto o non
funzionante, si può verificare lemissione di
radiazioni laser visibili o non visibili. Evitare
lesposizione diretta ai raggi laser.
4. RIPRODUZIONE DELLETICHETTA: ETICHETTA
DI AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA
SUPERFICIE INTERNA DELLUNITÀ.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Nouvrez pas le couvercle supérieur.
Il ny a aucune pièce réparable par lutilisateur à
lintérieur de lappareil; confiez toute réparation à
un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et
invisible quand lappareil est ouvert et que le
système de verrouillage ne fonctionne pas ou a
été mis hors service. Évitez toute exposition
directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE:
ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À
LEXTÉRIEUR DE LAPPAREIL.
VARNING: Synlig Och
osynlig laserstrålning när
den öppnas och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
CAUTION: Visible and invisible
laser radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO
BEAM. (e)
ADVARSEL: Synlig og usynlig
laserstråling når maskinen er
åben eller interlocken fejle.
Undgå direkte eksponering
til stråling. (d)
VARO: Avattaessa ja
Suojalukitus ohitettunatai
viallisena olet alttiina näkyvälle
ja näkymättömälle lasersäteilylle.
Vältä säteen kohdistumista
suoraan itseesi. (f)
5
DeutschEspañol
Nederlands
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Einfache Wiedergabe
14,6
5
2
3
1
RL
2
3
OFF
ON
HOLD
4
VOLUME
5
Fest
verbinden
Bedruckte Seite
Für Audio-CDs
01
02 53
Nummer des
wiedergegebenen Titels
Vergangene Zeit jedes
Titels
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
5
English
FrançaisNederlands
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Fonctions de base
14,6
5
2
3
1
RL
2
3
OFF
ON
HOLD
4
VOLUME
5
Raccorder
fermement
Côté étiquette
Pour CD Audio
01
02 53
Numéro de la
plage en cours
Temps de lecture depuis le
début de la plage
(Suite page suivante)
1
EnglishEspañolItaliano
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Cuffie stereo ................................................................... 1 pezzo
Accessori in dotazione
Grazie di aver acquistato questo prodotto JVC. Si prega di leg-
gere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’unità, in
modo da ottenere un rendimento ottimale e una durata di eserci-
zio superiore.
Sommario
Preparativi per l’alimentazione della
corrente ............................................................ 2
Informazioni sui file MP3 .................................4
Funzionamento di base .................................. 5
Altri metodi di lettura ...................................... 8
Riguardo ai Compact Disc ........................... 12
Precauzioni .................................................... 13
Risoluzione dei problemi .............................. 15
Specifiche tecniche....................................... 16
Manutenzione ................................................ 16
2
English
EspañolItaliano
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Preparativi per l’alimen-
tazione della corrente
Uso di pile a secco
(da acquistare a parte)
Attenzione:
Non forzare per spalancare il coperchio dello scompar-
to pile.
Due pile alcaline “LR6”.
Indicatore delle pile
Questo indicatore si illumina quando le pile sono quasi
scariche. L’unità si spegne poco dopo.
Nota:
Se si disattiva la Protezione antiurto EX si risparmia in maggiore
o minore misura l’energia delle pile. Per ulteriori informazioni,
vedere “Protezione antiurto EX” a pagina 11. (Disponibile solo
per Audio CD)
Indicatore delle pile
3
EnglishEspañolItaliano
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Uso dell’adattatore c/Ufi
(da acquistare a parte)
Note:
Anche se l’unità è spenta, una piccola quantità di corrente vie-
ne comunque assorbita allorché l’adattatore c.a. è collegato
alla presa dell’alimentazione c.a.
Per acquistare l’adattatore c.a., vedere pagina 14.
Adattatore c.a.
Presa
alimentazione
c.a.
Prevenzione del funzionamento acci-
dentale (modalità Hold)
Usando questa funzione si evita il rischio di attivare l’unità
in modo accidentale.
La modalità di blocco operativo evita quanto
segue:
L’accensione accidentale dell’unità (e quindi lo
scaricamento delle pile).
L’interruzione accidentale della lettura.
Per usare la modalità Hold
Per evitare che l’unità si accenda accidentalmente, im-
postare l’interruttore HOLD sulla posizione ON quan-
do l’unità è spenta.
Per evitare qualunque operazione imprevista durante
la lettura, impostare l’interruttore HOLD sulla posizio-
ne ON dopo aver iniziato la lettura del disco.
Quando l’unità è in modalità Hold, “HOLd” e “
” si
illuminano nel modo seguente.
Unità accesa :
” rimane acceso.
Unità spenta : “HOLd” e “
” si accendono per al-
cuni secondi quando si preme 6.
Nota:
Se l’interruttore HOLD è impostato sulla posizione ON, non è
possibile accendere l’unità.
4
English
EspañolItaliano
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Informazioni sui file MP3
Compatibilità dei file MP3
Questo lettore è in grado di leggere file MP3 registrati nel for-
mato conforme alle specifiche ISO 9660.
Il lettore è in grado di leggere o riprodurre i file MP3 con codice
di estensione – “.mp3”
Ordine di riproduzione dei file MP3
L’illustrazione sotto mostra il normale ordine di riproduzio-
ne dei file MP3. Si può vedere che i file MP3 sono riprodot-
ti in ordine dalla gerarchia superiore a quella inferiore.
3
4
9
8
10
6
7
1
2
5
Gerarchia
Gruppo
File MP3
5
EnglishEspañolItaliano
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Funzionamento di base
14,6
5
2
3
1
RL
2
3
OFF
ON
HOLD
4
VOLUME
5
Collegare
saldamente
Lato etichetta
Per CD Audio
01
02 53
Numero del
brano in lettura
Tempo di riproduzione
trascorso di ciascun brano
(Continua nella pagina seguente)
6
English
Español
Italiano
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Riferimenti tecnici:
dISC
Questa indicazione appare se si preme 6 quando non
vi è un disco nellunità o se il disco non è posizionato
correttamente.
“– –”
Periodo di preparazione prima della lettura del brano
Lampeggia per diversi secondo dopo aver premuto 6
per leggere il disco.
OPEn
Questa indicazione appare quando il coperchio è aperto.
Rimozione dei dischi
Spegnere lunità e, dopo che il disco ha smesso di
ruotare, togliere il disco nel modo illustrato:
Spegnimento automatico
Se lunità viene lasciata in modalità di arresto per 30 secon-
di, essa si spegne automaticamente per evitare che le pile si
scarichino.
Rumore di rotazione del disco
Il lettore CD portatile utilizza un metodo per il risparmio di
energia, e quindi a tratti si udirà il rumore di rotazione del
disco. Non si tratta di un difetto di funzionamento.
Per MP3
MP3
0
01
1
02 53
Tempo di riproduzione
trascorso di ciascun brano
Numero di gruppo
Si accende quando si
usa un disco MP3
Numero del brano (allinterno
del gruppo) riprodotto
La lettura si arresta automaticamente dopo che sono
stati letti tutti i brani.
6
VOLUME
7
EnglishEspañol
Italiano
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Salto gruppi (solo MP3)
Durante la riproduzione o in modo di arresto.
A.S.P/GROUP UP
01
02
0
Per spegnere lunità
Durante lo spegnimento,
Salto in avanti/allindietro
Funzione di salto
Durante la lettura,
Funzione di ricerca
Mantenere premuto durante la lettura.
Per tornare indietro al brano precedente, premere rapidamen-
te 4 per due volte.
Durante la lettura programmata, il tasto è usato per avanzare o
tornare indietro rapidamente nella sequenza di brani program-
mata.
Durante la lettura casuale, il tasto di salto non può essere usa-
to per saltare allindietro ai brani letti precedentemente nella
sequenza casuale.
Nessuna indicazione
In avanti
Allindietro
Per fare una pausa
Durante la lettura,
Per CD Audio
07
00 18
Per MP3
4
00
0
07
01
Premere di nuovo per riprendere la lettura.
Per terminare la lettura
Durante la lettura,
Per CD Audio
10
44 48
Per MP3
35
10
Numero totale di brani
Tempo totale di lettura
Numero totale di gruppi
Numero totale di brani
Numero di gruppo
8
English
Español
Italiano
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Lettura in ordine casuale
Durante la lettura,
MODE
RND
Al termine della lettura di tutti i brani, lunità si arresta.
Per annullare
Premere MODE fino a che RND si spegne, oppure pre-
mere 7 per fermare il disco.
Note:
•È anche possibile selezionare la lettura in ordine casuale in
modalità di arresto.
Durante la lettura programmata non è possibile selezionare la
lettura in ordine casuale.
(Ripetutamente)
Altri metodi di lettura
Lettura di introduzione
È possibile leggere in successione i primi 10 secondi di
ogni brano.
1 Durante lo spegnimento,
MODE
INTRO
2
Per annullare
Premere MODE ripetutamente fino allo spegnimento del-
lindicazione INTRO.
Note:
•È anche possibile selezionare la lettura delle introduzioni du-
rante la lettura.
In tal caso, la lettura delle introduzioni inizierà dal brano suc-
cessivo, al termine del brano corrente.
•È anche possibile selezionare la lettura delle introduzioni du-
rante la modalità di lettura programmata.
(Ripetutamente)
9
EnglishEspañol
Italiano
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Lettura programmata
È possibile programmare fino a 64 brani in qualsiasi ordi-
ne desiderato, includendo anche lo stesso brano più volte.
Per il formato Audio CD, andare al passo 3.
Anche se le indicazioni differiscono leggermente, le ope-
razioni sono le medesime.
1 (Solo MP3) Durante lo spegnimento,
0
00
0
P
PROGRAM
01
2 (Solo MP3) Selezionare il numero di gruppo de-
siderato. (p.e. 02)
0 012
P01
Numero di sequenza programmata
Numero di gruppo
3
0
01
2
PROGRAM
P01
4 Selezionare il brano desiderato.
0 032
P
01
5
PROGRAM
0 000
P
PROG
02
Il brano viene registrato.
(Continua nella pagina seguente)
Numero di brani
10
English
Español
Italiano
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Lettura ripetuta
È possibile ripetere la lettura di un brano o di tutti i brani.
Durante la lettura,
MODE
GROUP
ALL
Per annullare
Premere MODE ripetutamente fino a che lindicatore di
ripetizione si spegne.
Note:
•È possibile selezionare la lettura ripetuta anche in modalità di
lettura programmata.
•È possibile selezionare la lettura ripetuta anche in modalità di
arresto.
Effetto di potenziamento bassi
Consente di ottenere un suono potente dei bassi.
OFF 21
HBS
(Ripetutamente)
Ripetere 1 brano
Ripetere tutti
i brani
6 Per il formato MP3, ripetere i passi 2-5 per sele-
zionare altri brani.
. Per il formato Audio CD, ripetere i passi 4 e 5.
Quando si programmano più di 64 brani, il numero
di sequenza di programmazione torna a 01 e pren-
de il posto della programmazione precedente.
7
Per confermare il programma
In modalità di arresto, premere PROGRAM ripetutamente. In
questo momento, se lo si desidera, è possibile aggiungere o
cambiare il programma.
Per eliminare lintero programma
In modo di arresto, premere STOP. Altrimenti, spegnere lunità.
Ripetere 1
gruppo
(solo MP3)
11
EnglishEspañol
Italiano
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Protezione antiurto EX
Questa funzione garantisce eccellenti prestazioni con-
tro interruzioni del suono causate dalle vibrazioni. Sarà
possibile ascoltare la musica durante il jogging (non trop-
po energico).
Grazie al servocircuito ad alte prestazioni, i dati audio
vengono memorizzati in anticipo.
Per il formato Audio CD: Fino a 40 secondi di audio (pro-
tezione antiurto attivata/
disattivata selezionabile)
Per il formato MP3: Fino a 100 secondi di audio a
128 kbps (la protezione antiurto
è sempre attivata)
Normalmente, questa funzione è attivata.
ASP
Mentre i dati audio vengono gradualmente memorizzati, lindica-
tore cambia nel modo seguente:
ASP ASP
[Completamente memorizzato]
Indicatore
ANTI SHOCK
Per annullare (Solo Audio CD)
A.S.P/GROUP UP
Lindicatore ANTI SHOCK si spegne.
Per riattivare la funzione (Solo Audio CD)
Premere il tasto A.S.P / GROUP UP.
Note:
Durante questa operazione, il disco ruota a una velocità supe-
riore a quella normale, per raccogliere un maggior numero di
dati audio. Ciò potrebbe consumare più velocemente le pile e
causare un leggere aumento del rumore di rotazione del disco.
Questa funzione può essere attivata e disattivata durante la
lettura. Tuttavia, ciò potrebbe causare una leggera interruzio-
ne del suono perché la velocità di rotazione del disco cambia.
12
English
Español
Italiano
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Riguardo ai Compact Disc
Con questo apparecchio si possono usare soltanto i dischi re-
canti questo marchio.
Se però si usano dei CD che hanno una forma irregolare (a for-
ma di cuore, ottagonali, ecc.) si può danneggiare lapparecchio.
I dischi CD-R e CD-RW registrati nel formato CD audio possono
essere riprodotti, anche se alcuni dischi possono non essere ri-
prodotti a causa delle caratteristiche del disco o di condizioni di
registrazione.
Il lato non DVD di un DualDisc non è conforme allo standard
Compact Disc Digital Audio.
Pertanto, non è consigliato lutilizzo di un lato non DVD di un
DualDisc con questo prodotto.
Modo di tenere il disco
Se la superficie del disco è sporca
Pulirla con un panno bagnato e poi asciugarla.
Pulirla dal centro al bordo esterno.
\
Se sul disco si è formata dellumidità
Se si è formata umidità perché il disco è stato portato improvvi-
samente in una stanza calda provenendo da un ambiente fred-
do, togliere lumidità con un panno asciutto morbido.
Per conservare i dischi
Evitare i luoghi
Esposti alla luce diretta del sole.
Molto umidi o polverosi.
Esposti direttamente al calore di una attrezzatura di riscalda-
mento.
Sopra il cruscotto o vicino al finestrino posteriore della macchi-
na.
Precauzioni per luso
Sul lato delletichetta (lato con scritte)
Non scrivere usando una matita, una biro, ecc. Non incollarvi
carte o etichette.
Sul lato del disco (lucido)
Maneggiare questo lato con cura per mantenerlo esente da im-
pronte digitali o graffi. Non usare pulitori per dischi, solventi, ecc.
Non attaccare etichette o adesivi ai CD. Non usare un CD con
la colla esposta rimasta dopo che letichetta o ladesivo si è
staccato.
Non usare protezioni o coperchi contro i graffi diversi da quelli
specificati per luso con questo sistema.
Superficie di lettura (Iucida)
13
EnglishEspañol
Italiano
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Precauzioni
Precauzioni per l’ascolto
Non utilizzare le cuffie ad alto volume. Gli esperti delludito
sconsigliano lascolto per lunghi periodi di tempo.
In caso di ronzii nelle orecchie, ridurre il volume o interrompe-
re lascolto.
Non usare lunità quando si è alla guida di un veicolo motoriz-
zato. Ciò crea pericoli di incidenti e in molte zone è illegale.
Usare lunità con discrezione o smettere di usarla in situazioni
potenzialmente pericolose.
Anche se le cuffie sono state progettate per essere utilizzate
allaria aperta e poter sentire i suoni circostanti, non alzare
troppo il volume in modo da non poterli più sentire.
Pile ricaricabili
Si possono utilizzare pile ricaricabili (da acquistare a parte).
Per usare le pile ricaricabili, seguire il manuale di istruzioni al-
legato alle pile ricaricabili e laccumulatore (da acquistare a
parte).
Pile a secco
Per non danneggiare le pile e per evitare perdite di acido, osser-
vare i punti seguenti.
Allineare correttamente le polarità , e . quando si inseriscono
le pile.
Non utilizzare insieme tipi o marche di pile diversi o pile vec-
chie e nuove.
Estrarre le pile se non si intende usare lunità per un lungo
periodo di tempo.
Non gettare le pile nel fuoco e non cortocircuitarle, smontarle o
sottoporle a calore eccessivo.
Non cercare di ricaricare le pile a secco.
Trasporto delle pile a secco
Se si mettono le pile a secco in tasca o in una borsa, accertarsi
che insieme con esse non ci siano altri oggetti metallici, ad esem-
pio una collana. Il contatto fra metalli potrebbe provocare un
cortocircuito, che potrebbe a sua volta causare un incendio.
14
English
Español
Italiano
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Adattatore c.a.
Maneggiare con cura ladattatore c.a.. Luso improprio è peri-
coloso.
Non toccarlo con le mani bagnate.
Non mettere oggetti pesanti sopra di esso.
Non piegarlo usando forza.
Assicurarsi di collegare solo ladattatore c.a. in dotazione al-
lunità.
Se non si intende usare lunità per un lungo periodo, staccare
ladattatore c.a. dalla presa di corrente.
Unità
Non modificarla o ristrutturarla
Ciò può causare difetti di funzionamento.
Non farla cadere né sottoporla a forti urti
Ciò potrebbe danneggiare lunità.
Luoghi da evitare
Per evitare eventuali difetti di funzionamento, non usare lunità
nei luoghi seguenti:
1.Stanze da bagno o altri ambienti soggetti a umidità.
2.Magazzini o altri luoghi polverosi
3.Posti molto caldi, vicino ad apparecchi di riscaldamento e simili.
Non lasciare lunità esposta alla luce diretta del sole per
lunghi periodi di tempo
Ciò potrebbe deformare o scolorire lalloggiamento esterno e cau-
sare difetti di funzionamento.
Quando si acquista un adattatore a.c.
Acquistare esclusivamente ladattatore a.c. appositamente crea-
to per questa unità.
Adattatore c.a.: AA-R4514
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

JVC XL-PM5HE Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per