Panasonic SLCT720 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji firmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
SL-CT720
EG
RQT7721-E
E
spañol
I
taliano
F
rançais
P
ortuguês
N
ederlands
D
ansk
Ç
esky
P
olski
S
venska
D
eutsch
Instrucciones de funcionamiento
Lector portátil de discos compactos
Bedienungsanleitung
Tragbarer CD-Spieler
Istruzioni per l’uso
Lettore CD portatile
Mode d’emploi
Lecteur CD portable
Manual de Instruções
Leitor de CD portátil
Gebruiksaanwijzing
Draagbare CD-speler
Betjeningsvejledning
Bærbar CD-afspiller
Návod k obsluze
Pâenosnÿ CD pâehrávaç
Instrukcja obsìugi
Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych
Bruksanvisning
Bärbar CD-spelare
Gentile Cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, far funzionare o regolare il prodotto, leggere completamente queste
istruzioni. Conservare questo manuale per consultazioni future.
Indice
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guida ai tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uso del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Note riguardo ai CD-R e CD-RW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10
RQT7721
Verificare che nel cartone di imballaggio ci siano questi accessori.
1 telecomando via cavo
1 cuffia stereo
1 adattatore CA
1 batteria esterna
2 batterie ricaricabili allidruro di nichel-metal
Batterie ricaricabili consigliate per la sostituzione:
HHF-AZ01/HHF-1P (Batterie ricaricabili all’idruro di nichel-metal)
1 custodia di trasporto batteria
2
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA
UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO
RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELLUNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE,
TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULLUNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO LAMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DINCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALLUNITÀ, NON
ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA
ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal
cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e
il cellulare.
Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore dell’apparecchio.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di
alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
LUSO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI
UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI,
POSSONO CAUSARE LESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI
RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Accessori in dotazione
11
RQT7721
I
taliano
AlimentazioneCollegamenti
3
Ai terminali CD
o AUX
Cuffia (fornite)
Sistema
audio
Cavo audio (non fornito)
Unità principale
Telecomando
Prima del collegamento spegnere questa unità e gli altri apparecchi.
Inserire completamente ciascuna spina.
(Tipo di spina : 3,5 mm stereo)
Regolare il volume sul componente collegato.
Disattivare il suono di funzionamento del telecomando se non lo si desidera (pag. 5).
+
-
+
-
OPEN
Premere.
Adattatore CA
Presa di corrente
domestica
Chiudere
saldamente.
Premere giù l’estremità
- per rimuovere.
La spia “CHG” si spegne.
(Da circa 3 a 4 ore)
La spia “CHG” si accende.
Premere.
Prima dell’inizio della riproduzione, l’indicatore del livello delle batterie potrebbe temporaneamente
affievolirsi o lampeggiare anche se non sono scariche. Esso diventa corretto all’inizio della riproduzione.
L’unità funziona correttamente anche quando si usa soltanto l’adattatore CA.
Collegare l’adattatore CA. (sopra).
Spegnere l’unità (pag. 4) prima della ricarica.
La ricarica inizia.
La ricarica è completa.
È possibile ottenere una riproduzione più lunga usando contemporaneamente le batterie ricaricabili e le pile a secco.
Indicatore delle batterie
Questo indicatore appare quando l’unità è accesa.
L’unità si spegne poco dopo che
l’indicatore inizia a lampeggiare.
È possibile ricaricare le batterie prima che queste siano completamente scariche.
Inserire il coperchio delle batterie in modo che sia ben saldo e a livello con lo scomparto delle
batterie. Se si allenta, potrebbe graffiare i dischi.
L’unità si trova nella condizione di attesa quando l’adattatore CA è collegato. Il circuito primario è
sempre “sotto tensione” per tutto il tempo che l’adattatore CA è collegato ad una presa di corrente.
Tempo di ricarica/riproduzione pag. 8, Caratteristiche tecniche
Per risparmiare energia quando non si intende usare l’unità per un lungo periodo di
tempo, staccare l’adattatore CA dalla presa di corrente domestica.
Alla presa del telecomando
Batterie ricaricabili Caricare prima dell’uso iniziale.
Pile a secco (non fornite)
Adattatore CA (in dotazione)
Cavo lungo a
destra
Regolare il volume
dell’unità a 10-15.
12
RQT7721
4
Guida ai tasti del telecomando
1/
(Telecomando)
(Unità principale)
1/
(Telecomando)
1/;
(Unità principale)
9
(Avanti)
:
(Indietro)
Numero di
album
Numero di
brani
9
(Avanti)
:
(Indietro)
Finché appare lalbum desiderato,
spostare e mantenere spostato. (Telecomando)/
premere e mantenere premuto.
(Unità principale)
9
(Avanti)
:
(Indietro)
Tempo di riproduzione
trascorso del brano
Numero di
brani
Tempo di
riproduzione
totale
11 51:52
6 25
ALBUM
1/: Premere 9: Sposta a destra
r: Sposta su :: Sposta a sinistra
s: Sposta giù
1/;
(Unità principale)
Pausa
Arresto/
Spegnimento
Mantenere premuto per spegnere l’unità.
(Telecomando)/
Premere di nuovo per spegnere l’unità.
(Unità principale)
Se l’unità viene lasciata nella modalità di arresto per
circa 10 minuti, essa si spegne automaticamente.
Ricerca
Durante la riproduzione,
spostare e mantenere spostato. (Telecomando)/
premere e mantenere premuto.
(Unità principale)
Durante le modalità di riproduzione programmata
( pag. 6), ripetizione di un brano, riproduzione
casuale, ripetizione casuale e riproduzione della
ripetizione AB si può cercare soltanto entro il brano
attuale ( pag. 5).
Salto
Spostare. (Telecomando)/
Premere.
(Unità principale)
Spostare o premere due volte [:] per saltare
all’inizio del brano precedente durante la
riproduzione.
Non si può usare [:] per saltare al brano
precedente durante la riproduzione casuale
( pag. 5).
ALBUM
10
3
Numero dell’album Numero di brani
Salto
dellalbum
Premere.
Premere di nuovo per ricominciare la riproduzione.
Premere.
Riproduzione
Premere.
1 0:01
MP3
Numero del
brano attuale
Si accende durante la riproduzione
dei file MP3
La riproduzione comincia da dove è stata interrotta
l’ultima volta (Funzione di continuazione). Essa si
cancella se si apre lo sportello.
Apertura
coperchio
OPEN 3
Premere la
parte bianca
quanto più
possibile.
HOLD
(Blocco
delle
funzioni)
HOLD 1
Spingere nella direzione della
freccia.
(Spingere nella direzione opposta per cancellare.)
L’unità e il telecomando hanno entrambi un
interruttore HOLD indipendente.
Guida ai tasti
r
(Per aumentare)
s
(Per ridurre)
Controllo
del volume
(025)
Spostare. (Telecomando)/
Premere.
(Unità principale)
MP3
Inserimento/rimozione di un
disco
MP3
CD-DA
13
RQT7721
I
taliano
Riproduzione soltanto dei brani in un album
selezionato (modalità album)
3D-1
Uso del telecomando
5
Tasto MODE
Per specificare il segmento AB
Premere [
$
MEMO/
%
DISP] al punto di inizio (A) e ancora una volta al
punto della fine (B).
Arrestare o saltare (pag. 4) per cancellare.
Se non si specifica il punto B, esso viene automaticamente regolato alla fine del disco.
La ripetizione comincia quando viene raggiunto questo punto. Si può specificare di
nuovo il punto B premendo [
$
MEMO/
%
DISP].
`
`
RND
RND
A
1
`
B
`
Ad ogni pressione di [MODE]
Ripetizione
di un brano
Ripetizione
di tutti i brani
Casuale Ripetizione
casuale
Nessun display (cancellato)
Durante la riproduzione
Durante la pausa
o
Ripetizione AB
(sotto)
Non è possibile selezionare RND e A
`
B durante la riproduzione di
MP3.
Ogni volta che si mantiene premuto [MODE]
Nessun display
(cancellato)
Modalità album
Modalità di riproduzione
Quando si seleziona un altro album (pag. 4, Salto dell’album)
La modalità album non può essere selezionata durante la riproduzione programmata
(pag. 6).
MP3
Se è difficile vedere il display
(Sull’unità principale)
Disporre l’unità principale nella modalità HOLD durante l’arresto. Mantenendo premuto
[1/;], premere [r] (più scuro) o [s] (più chiaro).
Per vedere il display al buio
Ogni volta che si cambia la posizione dell’interruttore di blocco sul telecomando, il display
si accende per 5 secondi circa.
Ogni volta che si mantiene premuto [EQ]
3D-1 3D-2
S-XBS
S-XBSr
TRAIN
EQ OFF
Ad ogni pressione di [EQ], mentre è visualizzato
Aumenta i
bassi
Si riduce la
dispersione
sonora e la
difficoltà di ascolto
[“EQ” scompare dal display (cancellato)]
L’effetto potrebbe differire con i diversi tipi di musica.
Quando si cambiano le regolazioni EQ il suono potrebbe interrompersi.
Se si seleziona 3D-1 o 3D-2 e si prova a riprodurre un disco che contiene brani in entrambi i
formati CD-ROM e CD-DA, si verifica un leggero rumore quando il disco cambia dalla
riproduzione di un brano nel formato CD-ROM a quella di un brano nel formato CD-DA.
Se si seleziona 3D-1 o 3D-2, l’aumento del volume oltre 19 non aumenta l’uscita del volume.
S-XBS
potenziato
BP OFF BP ON
Suono disattivato Suono attivato
Campo
sonoro di 3D
3D-1
potenziato
Tasto EQ
Cambiamento della qualità del suono
Cambiamento del suono di funzionamento del
telecomando
14
RQT7721
01
M
ALBUM
1
3
M
Uso del telecomando
6
Durante larresto, premere [:]o [9] per selezionare il
brano, e premere poi [
$
MEMO/
%
DISP].
Numero del brano
Numero della sequenza
Ripetere per programmare fino a 20 brani.
Numero della sequenza
Numero del branoNumero dell’album
POS 1
POS 2
Viene visualizzato “
~
” al posto di tutto ciò che supera i 32 caratteri.
Al posto dei caratteri che questa unità non è in grado di visualizzare appare “_”.
Appare invece “ ” se gli identificatori ID3 non sono stati impostati.
Ogni volta che si mantiene premuto [
$
MEMO/
%
DISP]
durante la riproduzione
Titolo del
brano
ID3
nome artista
ID3
titolo brano
Numero del brano
e tempo di
riproduzione
trascorso
Tasto
$
MEMO/
%
DISP
Titolo
dell’album
3
M
01
Appare dopo che si è premuto
[
$
MEMO/
%
DISP]
La funzione antisalto (ANTI-SKIP SYSTEM) riduce o elimina i salti causati dalle vibrazioni. Il
tempo della memoria antisalto può essere cambiato.
Durante la modalità di arresto, ogni volta che si mantiene
premuto [
$
MEMO/
%
DISP]
(Id3 )
(Id3 )
Cambiamento del display
Cambiamento della modalità antisalto
MP3
MP3
Modalità migliorata di antisalto,
180 secondi di memoria antisalto
Modalità migliorata del suono,
45 secondi di memoria antisalto
Si può rigenerare la frequenza del segnale perduta durante la compressione, ripristinando il
suono vicino alla forma precedente la compressione.
Durante la modalità di arresto, ogni volta che si mantiene
premuto [
$
MEMO/
%
DISP]
Non è possibile cambiare il tempo di memoria per i MP3. Esso è di un massimo di 400
secondi per i file MP3 registrati a 128 kbps.
Per un suono più naturale (Re-Master digitale)
MP3
RM ON RM OFF
Suono potenziato Risparmia le batterie
Programmare soltanto i brani desiderati
(Riproduzione programmata)
CD-DA
Riproduzione
Conferma dei
brani
selezionati
Cancellazione
1/
$
MEMO/
%
DISP
1/
Premere dopo la
programmazione di tutti i
brani desiderati.
Premere durante la riproduzione.
Premere durante la riproduzione.
(“M” scompare.)
15
RQT7721
I
taliano
Note riguardo ai CD-R e CD-RW
7
Riproduzione dei file MP3
MP3: Un metodo di compressione dei dati con minima perdita della qualità originale del
suono.
Quando si creano file MP3 da riprodurre con questa unità
Formati dei dischi: ISO9660 livello 1 e livello 2 (tranne che per formati estesi)
Limitazioni dellunità
Vengono visualizzati soltanto gli identificatori ID3 del nome dell’artista e del titolo del brano
(versione 1.0 e 1.1).
Questa unità è compatibile con i dischi multisessione, ma se ci sono molte sessioni, richiede
più tempo per l’inizio della riproduzione. Per evitare ciò, mantenere al minimo il numero di
sessioni.
Questa unità non è in grado di riprodurre i file registrati con la scrittura a pacchetto.
A seconda di come si creano i file MP3, la loro riproduzione potrebbe non avvenire
nell’ordine in cui sono stati numerati, oppure potrebbe non avvenire per nulla.
001track.mp3
002track.mp3
003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
002album
004track.mp3
005track.mp3
2
004album
008track.MP3
009track.MP3
003album
006track.mp3
007track.MP3
4
3
Se si crea un album come questo, la riproduzione
dei file potrebbe non avvenire nell’ordine in cui sono
stati numerati.
Gli album vengono riprodotti nell’ordine di 1, 2,
3, 4.
(CD-DA/MP3 soltanto)
Per il formato CD-DA, usare un disco di musica e finalizzarlo
§
dopo la registrazione. L’unità
potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni dischi a causa delle condizioni di
registrazione.
§
Un processo eseguito dopo la registrazione che consente ai lettori CD-R/CD-RW di riprodurre
i CD-R e CD-RW audio.
Fino a 32 caratteri
Gli identificatori ID3 sono limitati a 30 caratteri
Assegnazione dei nomi ai brani e agli album
Assegnare un prefisso di 3 cifre per lordine
desiderato di riproduzione
Estensione
(o .MP3)
Attenzione
Non esporre l’unità alla diretta luce del sole o al calore, come i radiatori, poiché si potrebbe
danneggiarla.
Interrompere l’uso se si verificano problemi relativi all’uso della cuffia o di altre parti a diretto
contatto con la pelle. Persistendo nell’uso potrebbero verificarsi eruzioni cutanee o altre
reazioni allergiche.
Batterie
Non togliere il rivestimento delle batterie e non usarle se il rivestimento è rovinato.
Quando si inseriscono le batterie allineare correttamente i poli i e j.
Non mischiare batterie di tipo diverso o batterie vecchie con nuove.
Se non si intende usare l’unità per molto tempo rimuovere le batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle, non smontarle o non sottoporle a calore
eccessivo.
Non tentare di ricaricare le pile a secco.
Quando si trasportano le batterie in una tasca o borsa, assicurarsi che non vengano a contatto
con oggetti metallici come le collane. Il contatto con i metalli può causare cortocircuiti che
possono provocare un incendio. Per sicurezza, trasportare le batterie ricaricabili all’interno
della loro custodia di trasporto.
Ascolto
Non usare la cuffia o gli auricolari ad un volume eccessivo. Gli specialisti dell’udito
raccomandano di non protrarre l’ascolto per periodi troppo lunghi.
Se si sentono ronzi, ridurre il volume o interrompere l’uso.
Non usare mentre si guida un veicolo motorizzato. C’è il rischio di provocare incidenti ed è
proibito in molti Paesi.
In situazioni di potenziale rischio si dovrebbe usare l’unità con prudenza o interromperne
temporaneamente l’uso.
Anche se la cuffia o gli auricolari usati sono del tipo aperto e consentono di sentire i suoni
esterni, non alzare il volume così alto da non riuscire più a sentire i rumori circostanti.
CD
Non usare i CD di forma irregolare.
Non usare i dischi che non sono specificati.
Non usare i CD stampati con stampanti per etichette disponibili sul mercato.
Non usare i CD con le etichette e gli adesivi che si stanno staccando o con la colla che
fuoriesce da sotto le etichette e gli adesivi.
MPEG Layer-3, tecnologia di compressione audio con licenza della Fraunhofer
IIS e Thomson multimedia.
HOLD
NODISC
OPEN
CHARGE
F
N
La funzione HOLD è attivata. Rilasciare HOLD (pag. 4).
Non è stato inserito alcun disco o il disco non è stato inserito correttamente.
È stato inserito un disco che questa unità non è in grado di riprodurre.
Il coperchio del disco è aperto.
Le batterie si stanno ricaricando. La ricarica è completa quando l’indicazione
scompare.
Il programma contiene già 20 brani.
File MP3 in corso di riproduzione.
16
RQT7721
8
Caratteristiche tecniche
Manutenzione
Indicazioni sul display
Tempo di riproduzione:
Usando su una superficie piana e stabile a
25 eC, con la funzione EQ disattivata, la
funzione di blocco attivata, antisalto attivato
su POS 1 (CD-DA), alla velocità dei bit
consigliata (MP3: 128 kbps) e con la funzione
di Re-Master digitale disattivata (MP3).
I tempi di riproduzione sono in ore e
approssimativi.
Tempo di ricarica: circa da 3 a 4 ore
Il tempo di riproduzione può essere inferiore
a seconda delle condizioni operative.
Il tempo di riproduzione sarà notevolmente
ridotto con la riproduzione di CD-RW.
Gamma di temperatura operativa:
Da 0 eC–40 eC
Gamma di temperatura per la ricarica:
Da 5 eC–40 eC
Dimensioni (LaAaP):
136,4 mma16,1 mma136,4 mm
Peso: 196 g (con batterie)
150 g (senza batterie)
Nota:
Le caratteristiche tecniche sono soggette a
modifiche senza preavviso.
Il peso e le dimensioni sono approssimativi.
Audio (CD-DA)
Frequenza di campionamento: 44,1 kHz
No. di canali: 2 (sinistro e destro, stereo)
Livello uscita cuffia:
RMS max. 6 mWi6 mW/16 (regolabile)
Risposta in frequenza:
da 20 Hz a 20.000 Hz (da i0,5 dB a j8 dB)
Pickup
Fonte di luce: Laser a semiconduttore
Lunghezza d’onda: 780 nm
MP3
Velocità bit supportate:
(Velocità bit variabili supportate)
da 32 kbps a 320 kbps (consigliati 128 kbps)
Frequenza di campionamento supportata:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Massimo numero di voci
(somma di album e brani): 999
Massimi livelli di album: 100
Generali
Alimentazione:
Ingresso CC
(tramite adattatore CA in dotazione):
CC 4,5 V
Ingresso adattatore CA:
CA 220 V–230 V 50/60 Hz
Consumo di corrente:
Con adattatore CA (MP3/CD-DA):
0,9 W/0,8 W
In ricarica: 3,7 W
Batterie usate
2 batterie alcaline
2 batterie ricaricabili
in dotazione
2 batterie
ricaricabili in
dotazione e
2 batterie alcaline
Disco
MP3
100
40
140
Disco
CD-DA
55
23
80
Se le superfici sono sporche, pulirle con un panno morbido e asciutto.
Non usare mai alcol, diluenti o benzina per pulire questa unità.
Prima di usare panni trattati chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che
accompagnano il panno.
17
RQT7721
I
taliano
9
Soluzione dei problemi
Prima di richiedere l’assistenza, eseguire i seguenti controlli. Se ci sono dei dubbi su alcuni controlli da effettuare o i rimedi proposti non risolvono il problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le
istruzioni.
La modalità non può essere cambiata se si è premuto [:] o
[9] prima di [
$
MEMO/
%
DISP].
A seconda del tipo di registrazione su disco MP3, l’effetto potrebbe
non verificarsi.
Non si può saltare tra il primo e l’ultimo album durante la
riproduzione.
Il suono di funzionamento potrebbe essere disattivato (pag. 5).
Togliere la spina e inserirla di nuovo quanto più possibile.
Per far funzionare questa unità usare soltanto il telecomando in
dotazione.
Non si stanno usando le speciali batterie ricaricabili (pag. 3).
È necessario inserire due batterie prima di ricaricarle.
L’unità deve essere spenta prima di poter effettuare la ricarica.
È una caratteristica normale.
In certe condizioni, la ricarica delle batterie potrebbe richiedere fino a
6 ore.
Ciò si potrebbe verificare la prima volta che si ricaricano le batterie,
oppure se esse non sono state usate per un lungo periodo di tempo.
Il tempo di riproduzione dovrebbe ripristinarsi dopo alcune
ricariche.
Le batterie possono scaricarsi se si lascia collegato l’adattatore CA
una volta completata la ricarica.
Se la riproduzione è estremamente corta anche dopo che si sono
ricaricate completamente le batterie, potrebbe essere che esse sono
giunte alla fine della loro vita di servizio. (Le batterie ricaricabili
possono essere ricaricate circa 300 volte.)
L’indicatore non appare quando è collegato l’adattatore CA.
L’indicatore potrebbe non apparire correttamente se si usano allo
stesso tempo le batterie ricaricabili e a secco, e in alcune
condizioni.
Scollegare e quindi ricollegare tutte le fonti di alimentazione (batterie
e adattatore CA).
Non avviene la
riproduzione.
Non si sente alcun
suono o c’è un forte
rumore.
La riproduzione non
riprende dallultimo
punto in cui si era
interrotta.
La riproduzione non
inizia dal primo
brano.
È impossibile
eseguire la ricerca dei
brani.
Non è possibile
specificare il punto
A o B.
La funzione HOLD è attivata. Rilasciare HOLD (pag. 4).
Le batterie potrebbero essere completamente scariche (pag. 3).
Il disco non è inserito correttamente.
Il disco è graffiato o sporco. (I brani possono essere saltati,
soprattutto con i dischi MP3.)
C’è dell’umidità sulla lente. Attendere circa un’ora e riprovare.
La lente è sporca: pulirla con soffietto (prodotto consigliato:
SZZP1038C). Se sulla lente rimangono le impronte digitali, pulirle
delicatamente con un tamponcino di cotone.
L’unità potrebbe non leggere correttamente i file MP3 se viene
agitata durante la lettura dei file.
Se su un disco multisessione non ci sono dati tra le sessioni, la
riproduzione potrebbe non essere possibile.
Se dentro un file MP3 c’è una grande quantità di dati JPEG,
ecc., il suono si potrebbe silenziare e la riproduzione diventare
impossibile.
Se il disco contiene dati di formati diversi, l’uscita del suono
potrebbe interrompersi o la riproduzione diventare impossibile.
Se un disco di formato CD-ROM contiene sia i file MP3 che non
MP3, sono riproducibili soltanto i file MP3.
Accertarsi che le spine siano inserite saldamente.
Pulire le spine con un panno pulito.
Il disco è graffiato o sporco.
Durante la riproduzione dei file MP3 si potrebbe verificare del
rumore se la qualità della registrazione è scarsa.
Se l’unità viene urtata più volte l’indicazione del tempo di
riproduzione trascorso scompare e il suono si interrompe.
La funzione non si attiva durante la riproduzione casuale.
La funzione può non attivarsi correttamente in alcune condizioni.
Le modalità di riproduzione casuale potrebbero essere attivate
(pag. 5).
La riproduzione riprende dall’ultimo punto in cui si era interrotta
(pag. 4, Riproduzione). (La funzione di continuazione potrebbe
non essere stata cancellata se si è aperto il coperchio con l’unità
spenta.)
La ricerca in un disco contenente file MP3 non è possibile.
Potrebbe non essere possibile specificare il punto A o B alla fine del
disco.
Non è possibile
cambiare la modalità
Re-Master digitale o
la modalità antisalto.
La funzione di Re-
Master digitale non è
attivata.
È impossibile saltare
gli album.
Non si sente il suono
di funzionamento del
telecomando.
Il telecomando non
funziona
correttamente.
È impossibile
ricaricare.
Ladattatore CA si
scalda durante la
ricarica.
Le batterie impiegano
molto tempo per
ricaricarsi.
Il tempo di
riproduzione è breve
dopo la ricarica.
Lindicatore delle
batterie non appare o
non è corretto.
Lunità smette di
funzionare.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
(Im Inneren des Gerätes)
(All’interno del prodotto)
(À l’intérieur de l’appareil)
(Binnenin het apparaat)
(Indersiden af apparatet)
(Parte interior del aparato)
(Interior do aparelho)
(Uvnitâ pâehrávaçe)
(Wewnàtrz urzàdzenia)
(Apparatens insida)
(Produktets innside)
(Tuotteen sisällä)
Der tages forbehold for trykfejl.
(Unterseite des Gerätes)
(Parte inferiore del prodotto)
(Au fond de l’appareil)
(Onderzijde van het apparaat)
(Pasåt under apparatet)
(Parte inferior del aparato)
(Parte inferior de unidade)
(Spodek pâístroje)
(Spód urzàdzenia)
(Apparatens undersida)
(Produktets underside)
(Tuotteen pohjassa)
tuvwx RQT7721-E
r { z{s
F0105ST0
Pr
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASS 1
LASER PRODUCT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Panasonic SLCT720 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario