CAME BK Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
MANUAL DE INSTALAÇÃO
BK-1200P
AUTOMATIZAÇÃO
PARA PORTÕES DE CORRER
FA00605-PT
Português
PT
Pág.
2
- Manual:
FA00605-PT
FA00605-PT - ver.
1
- 01/2017 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
PREMISSA
O PRODUTO DEVE SER DESTINADO SOMENTE PARA O USO AO QUAL FOI EXPRESSAMENTE
CONCEBIDO. TODO E QUALQUER OUTRO TIPO DE USO DEVE SER CONSIDERADO
PERIGOSO. CAME S.P.A NÃO É RESPONSÁVEL POR EVENTUAIS DANOS CAUSADOS
POR USOS IMPRÓPRIOS, ERRÓNEOS E SEM RAZÃO. • CONSERVE ESTAS ADVERTÊNCIAS
JUNTO AOS MANUAIS DE INSTALAÇÃO E DE USO DOS COMPONENTES DA INSTALAÇÃO
DA AUTOMATIZAÇÃO.
.
ANTES DA INSTALAÇÃO
(VERIFICAÇÃO DO EXISTENTE: EM CASO DE AVALIAÇÃO NEGATIVA, NÃO CONTINUE
ANTES DE TER OBSERVADO AS EXIGÊNCIAS DE SEGURANÇA)
• CONTROLE QUE A PARTE A SER AUTOMATIZADA ESTEJA EM BOM ESTADO
MECÂNICO, QUE ESTEJA BALANCEADA E EM EIXO, E QUE ABRA-SE E FECHE-SE
CORRETAMENTE. VERIFIQUE TAMBÉM QUE EXISTAM TRAVAS MECÂNICAS DE PARAGEM
APROPRIADAS. • SE A AUTOMAÇÃO FOR INSTALADA A UMA ALTURA INFERIOR A
2,5 M DO PISO OU DE OUTRO NÍVEL DE ACESSO, VERIFIQUE A NECESSIDADE DE
PROTEÇÕES E/OU AVISOS. • CASO EXISTAM PASSAGENS PARA PESSOAS NAS FOLHAS
AUTOMATIZADAS, É NECESSÁRIO UM SISTEMA DE BLOQUEIO DA ABERTURA DURANTE
O MOVIMENTO. • CERTIFIQUE-SE QUE A ABERTURA DA FOLHA AUTOMATIZADA NÃO
CRIE SITUAÇÕES DE ESTRANGULAMENTOS COM AS PARTES FIXAS PRÓXIMAS. • NÃO
MONTE A AUTOMATIZAÇÃO VIRADA OU EM ELEMENTOS QUE POSSAM DOBRAR-SE.
SE NECESSÁRIO, ACRESCENTE REFORÇOS ADEQUADOS NOS PONTOS DE FIXAÇÃO
NÃO INSTALE EM FOLHAS QUE NÃO ESTEJAM EM NÍVEL • CONTROLE QUE EVENTUAIS
DISPOSITIVOS DE IRRIGAÇÃO O POSSAM MOLHAR A AUTOMATIZAÇÃO DE BAIXO PARA
CIMA. • VERIFIQUE QUE O RANGE DA TEMPERATURA INDICADO NA AUTOMATIZAÇÃO
CORRESPONDA À INDICAÇÃO DESTE MANUAL • SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES, QUE
UMA INSTALAÇÃO ERRÓNEA PODE CAUSAR GRAVES LESÕES. • PARA SEGURANÇA DAS
PESSOAS É IMPORTANTE SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES. CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES.
INSTALAÇÃO
• MARQUE E DELIMITE ADEQUADAMENTE TODO O CANTEIRO PARA EVITAR ACESSOS
NÃO PERMITIDOS NA ÁREA DAS OBRAS, NOMEADAMENTE CRIANÇAS E MIÚDOS. •
PRESTE ATENÇÃO AO MANEJAR AUTOMATIZAÇÕES COM PESO MAIOR DO QUE 20 KG.
NESTE CASO, PREVEJA FERRAMENTAS PARA UMA MOVIMENTAÇÃO DE FORMA SEGURA.
•TODOS OS COMANDOS DE ABERTURA (BOTÕES, SELETORES COM CHAVE, LEITORES
MAGNÉTICOS, ETC.) DEVEM SER INSTALADOS A 1.85M NO MÍNIMO EM RELAÇÃO
AO PERÍMETRO DA ÁREA DE MANOBRA DO PORTÃO, OU ONDE NÃO POSSAM SER
ALCANÇADOS DE FORA ATRAVÉS DO PORTÃO. ALÉM DISSO OS COMANDOS DIRETOS
(POR BOTÃO, POR TOQUE, ETC) DEVEM SER INSTALADOS A UMA ALTURA MÍNIMA DE
1,5 M E NÃO DEVEM ESTAR ACESSÍVEIS AO PÚBLICO. • TODOS OS COMANDOS NA
MODALIDADE AÇÃO CONSERVADA, DEVEM SER POSTOS EM SÍTIOS ONDE AS FOLHAS
EM MOVIMENTO SEJAM VISÍVEIS, ALÉM DAS ÁREAS DE TRÂNSITO OU MANOBRA. •
APLIQUE, ONDE FALTE, UMA ETIQUETA PERMANENTE QUE INDIQUE A POSIÇÃO DO
DISPOSITIVO DE DESBLOQUEIO. • ANTES DA ENTREGA AO UTILIZADOR, VERIFIQUE A
CONFORMIDADE DA INSTALAÇÃO COM RELAÇÃO À NORMA EN 12453 (TESTES DE
IMPACTO), CERTIFIQUE-SE QUE A AUTOMATIZAÇÃO ESTEJA AFINADA ADEQUADAMENTE E
QUE OS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E PROTEÇÃO, ALÉM DO DESBLOQUEIO MANUAL
FUNCIONEM CORRETAMENTE. • APLIQUE SE NECESSÁRIO E EM POSIÇÃO FACILMENTE
VISÍVEL, OS SÍMBOLOS DE AVISOS (EX. PLACA PORTÃO).
INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES ESPECIAIS PARA TODOS OS UTILIZADORES
• MANTENHA AS ÁREAS DE MANOBRA DO PORTÃO DESOBSTRUÍDAS E LIMPAS.
CONTROLE QUE NÃO EXISTAM VEGETAÇÕES NO RAIO DE AÇÃO DAS FOTOCÉLULAS
E QUE NÃO EXISTAM OBSTÁCULOS NO RAIO DE ÃO DA AUTOMATIZAÇÃO. • NÃO
PERMITA QUE CRIANÇAS BRINQUEM COM OS DISPOSITIVOS DE COMANDO FIXO OU
PERMANEÇAM NA ÁREA DE MANOBRA DO PORTÃO. MANTENHA FORA DE SEU ALCANCE
OS DISPOSITIVOS DE COMANDO À DISTÂNCIA (TRANSMISSORES) OU QUALQUER OUTRO
DISPOSITIVO DE COMANDO, PARA EVITAR QUE A AUTOMATIZAÇÃO POSSA SER ACIONADA
INVOLUNTARIAMENTE • O EQUIPAMENTO PODE SER USADO POR CRIANÇAS DE IDADE
NÃO INFERIOR A 8 ANOS E POR PESSOAS COM CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIAIS,
MENTAIS REDUZIDAS OU SEM EXPERIÊNCIA OU SEM O NECESSÁRIO CONHECIMENTO,
DESDE QUE SOB CUIDADOS DE OUTROS, OU DEPOIS QUE TENHAM RECEBIDO AS
INSTRUÇÕES DE USO SEGURO DO EQUIPAMENTO COM A COMPREENSÃO DOS RISCOS
A ESTE RELACIONADOS. AS CRIANÇAS NÃO DEVEM BRINCAR COM O EQUIPAMENTO. A
LIMPEZA E A MANUTENÇÃO A SER EFETUADA PELO UTILIZADOR NÃO DEVE SER FEITA
POR CRIANÇAS. • CONTROLE FREQUENTEMENTE O SISTEMA, A FIM DE VERIFICAR
EVENTUAIS ANOMALIAS, DESGASTES OU DANOS ÀS ESTRUTURAS MÓVEIS, AOS
COMPONENTES DE AUTOMATIZAÇÃO, A TODOS OS PONTOS E DISPOSITIVOS DE FIXAÇÃO,
AOS CABOS E ÀS CONEXÕES ACESSÍVEIS. MANTENHA LUBRIFICADOS E LIMPOS OS
PONTOS DE ARTICULAÇÃO (DOBRADIÇAS) E DE ATRITO (GUIAS DE DESLIZAMENTO) •
EXECUTE OS CONTROLES FUNCIONAIS DAS FOTOCÉLULAS E BORDAS SENSÍVEIS A CADA
SEIS MESES. PARA CONTROLAR SE AS FOTOCÉLULAS FUNCIONAM, PASSE UM OBJETO
NA FRENTE DURANTE O FECHAMENTO; SE A AUTOMATIZAÇÃO INVERTER O SENTIDO
DO MOVIMENTO OU PARAR, AS FOTOCÉLULAS FUNCIONAM CORRETAMENTE. ESTA É A
ÚNICA OPERAÇÃO DE MANUTENÇÃO QUE DEVE SER FEITA COM A AUTOMATIZAÇÃO EM
TENSÃO. GARANTA UMA LIMPEZA CONSTANTE DOS VIDROS DA FOTOCÉLULAS (USE UM
PANO HÚMIDO COM ÁGUA, NÃO USE SOLVENTES OU OUTROS PRODUTOS QUÍMICOS
QUE POSSAM ESTRAGAR OS DISPOSITIVOS). • CASO SEJAM NECESSÁRIOS REPAROS,
ALTERAÇÕES OU AFINAÇÕES DA INSTALAÇÃO, DESTRAVE A AUTOMATIZAÇÃO E NÃO A
USE ATÉ A RETOMADA DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA. • DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO
ELÉTRICA ANTES DE DESTRAVAR A AUTOMATIZAÇÃO PARA ABERTURAS MANUAIS E
ANTES DE QUALQUER OUTRA OPERAÇÃO, PARA EVITAR POSSÍVEIS SITUAÇÕES DE RISCO.
CONSULTE AS INSTRUÇÕES • SE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ESTIVER DANIFICADO,
DEVERÁ SER SUBSTITUÍDO PELO FABRICANTE OU PELO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
TÉCNICA OU, DE QUALQUER FORMA, POR PESSOA COM QUALIFICAÇÃO SIMILAR, PARA
PREVENIR QUALQUER RISCO. • É PROIBIDO AO UTILIZADOR EXECUTAR OPERAÇÕES NÃO
SOLICITADAS EXPRESSAMENTE OU NÃO INDICADAS NOS MANUAIS; PARA OS REPAROS,
AS ALTERAÇÕES NAS REGULAÇÕES E PARA MANUTENÇÕES EXTRAORDINÁRIAS CONSULTE
A ASSISTÊNCIA TÉCNICA. • TOME NOTE DA EXECUÇÃO DE CONTROLOS NO REGISTO
DAS MANUTENÇÕES PERIÓDICAS.
OUTRAS INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES ESPECIAIS PARA TODOS.
• EVITE TRABALHAR NAS PROXIMIDADES DE DOBRADIÇAS OU PEÇAS MECÂNICAS
EM MOVIMENTO. • NÃO ENTRE NO RAIO DE AÇÃO DA AUTOMATIZAÇÃO ENQUANTO
ESTIVER EM MOVIMENTO. • NÃO SE OPONHA AO MOVIMENTO DA AUTOMATIZAÇÃO,
QUE PODE CAUSAR SITUAÇÕES DE RISCO. • PRESTE SEMPRE ESPECIAL ATENÇÃO
AOS PONTOS PERIGOSOS QUE DEVERÃO SER INDICADOS POR PICTOGRAMAS E/OU
FAIXAS AMARELO-PRETO. • DURANTE O USO DE UM SELETOR OU DE UM COMANDO
NA MODALIDADE AÇÃO CONSERVADA, CONTROLE CONTINUAMENTE QUE PESSOAS NÃO
SE ENCONTREM NO RAIO DE AÇÃO DE PEÇAS EM MOVIMENTO, ATÉ QUE O COMANDO
SEJA LIBERADO. • A CANCELA PODE MOVER-SE A TODO MOMENTO SEM AVISO. •
DESLIGUE SEMPRE A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA DURANTE AS OPERAÇÕES DE LIMPEZA
OU MANUTENÇÃO
.
ATENÇÃO!
importantes instruções para a segurança das pessoas:
LEIA ATENTAMENTE!
Perigo de esmagamento das mãos
Perigo, partes em tensão
Proibida a passagem durante a manobra
Perigo de esmagamento dos pés
360
CAME
105
22 max.
182,5 142,5
325
170
255
106
15
Pág.
3
- Manual:
FA00605-PT
FA00605-PT - ver.
1
- 01/2017 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Dimensões (mm)
DESCRIÇÃO
Automatização com placa eletrónica, fi m de curso mecânicos e sistema de desbloqueio por rádio PRATICO SYSTEM com bateria incorporada 12
V - 1,2 Ah, para portões de correr de até 1200 Kg e 14 m de comprimento.
BK-1200P é destinado a automatizar portões batentes para residências e condomínios.
Toda e qualquer instalação ou uso diverso daquele indicado no seguinte manual, considera-se proibido.
Limites de emprego
Tipo BK-1200P
Peso máx. folha (Kg) 1.200
Comprimento máx. folha (m) 14
Módulo de pinhão 4
Este símbolo indica partes que devem ser lidas com atenção.
Este símbolo indica partes que se referem à segurança.
Este símbolo indica o que deve ser comunicado ao utilizador.
LEGENDA
Destinação de uso
Dados técnicos
Tipo BK-1200P
Grau de proteção (IP) 44
Alimentação (V - 50/60 Hz) 230 AC
Alimentação do motor (V - 50/60 Hz) 230 AC
Consumo em stand-by (W) 3,3
Potência (W) 380
Impulso (N) 850
Velocidade de abertura (m/min) 14,5
Trabalho intermitente (%) 30
Temperatura de funcionamento (°C) -20 ÷ +55
Condensador (μF) 31,5
Classe do equipamento I
Proteção térmica do motor (°C) 150
Peso (kg) 18
CAME
Pág.
4
- Manual:
FA00605-PT
FA00605-PT - ver.
1
- 01/2017 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Descrição de suas partes
1. Tampa
2. Motorredutor
3. Placa eletrónica
4. Tampa frontal
5. Coluna de fixação
6. Porta-placa eletrónica
7. Aletas de fim de curso
8. Fim de curso mecânico
9. Ventoinha
10. Transformador
11. Portinha de destravagem
12. Chave de desbloqueio
Instalação tipo
1. Automatização
2. Aletas de fim de curso
3. Cremalheira
4. Seletor a chave
5. Lampejador
6. Antena
7. Fotocélulas
8. Coluna para fotocélulas
9. Batente de paragem
10. Borda sensível
11. Poço de derivação
300
500
450
Pág.
5
- Manual:
FA00605-PT
FA00605-PT - ver.
1
- 01/2017 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
INDICAÇÕES GERAIS DE INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado e especializado de acordo com as normas vigentes.
Controlos preliminares
Antes de começar a instalar a automatização é preciso:
• controlar que o portão esteja estável, e que as rodas de deslizamento estejam em bom estado e engraxadas;
• controlar que a guia do chão esteja bem fixa no piso, totalmente em superfície e sem quaisquer irregularidades que possam obstruir o movimento
do portão;
• controlar que os patins-guia superiores não provoquem atrito;
• verificar a existência de um batente de retenção mecânica na abertura e fechamento;
• controlar que o ponto de fixação da automatização esteja numa posição protegida de golpes, que a superfície de fixação seja sólida;
preparar na rede de alimentação e de acordo com as regras de instalação um adequado dispositivo de desconexão unipolar que permita a
desconexão completa nas condições da categoria de sobretensão III (ou seja, com uma distância maior que 3 mm entre os contatos);
controlar que eventuais conexões internas à caixa (executadas para a continuidade do circuito de proteção) possuam isolamento complementar
em relação a outras partes condutoras internas ;
• preparar tubos e conduítes adequados para a passagem dos cabos elétricos, a garantir a proteção contra danos mecânicos .
Tipo de cabos e espessuras mínimas
Ligações Tipo de cabo
Comprimento de
cabo
1 < 15 m
Comprimento de
cabo
15 < 30 m
Alimentação quadro comando 230 V A.C. H05RN-F 3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm2
Lampejador 2 x 0,5 mm2
Transmissores de fotocélulas
FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
2 x 0,5 mm2
Recetores de fotocélulas 4 x 0,5 mm2
Dispositivos de comando e de segurança 2 x 0,5 mm2
Combinado 2 x 1,5 mm2
Antena RG58 10 m máx.
Caso os cabos tenham comprimento diferente em relação do previsto na tabela, determine a seção dos cabos com base na absorção efetiva
dos dispositivos ligados e de acordo com as prescrições indicadas pela norma CEI EN 60204-1.
Para as ligações que prevejam várias cargas na mesma linha (sequenciais), o dimensionamento da tabela deve ser considerado com base nas
absorções e distâncias efetivas. Para as ligações de produtos não referidos neste manual, considere-se a documentação anexada aos próprios
produtos.
INSTALAÇÃO
As ilustrações são somente exemplos, já que o espaço para a fixação da automatização e dos acessórios varia de acordo com as dimensões
de ocupação. Cabe portanto ao instalador a escolha da solução mais adequada.
Os desenhos referem-se à instalação do motorredutor à esquerda.
Colocação dos tubos necessários
Faça a cavidade para a ombreira.
Prepare as tubagens necessárias para as ligações provenientes do poço de derivação.
Para a ligação da automatização, recomenda-se um tubo de Ø 40 mm, para os acessórios, recomendam-se tubos de Ø 25
mm.
O número de tubos depende do tipo de instalação e dos acessórios previstos.
2
1
50
84
105
Pág.
6
- Manual:
FA00605-PT
FA00605-PT - ver.
1
- 01/2017 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Colocação da contra-base de fixação
Prepare uma ombreira de dimensões maiores em relação à contra-base de fixação e introduza-a na área escavada. A ombreira deve sair 50 mm
para fora do nível do solo.
Introduza uma grelha de ferro na parte interna da ombreira para armar o cimento.
Introduza os parafusos na chapa de fixação e trave-a com as porcas. Retire os perfis prefabricados com uma chave de fendas ou uma pinça.
Caso a cremalheira seja já existente, posicione a chapa de fixação a respeitar as medidas indicadas no desenho.
Atenção! Os tubos devem passar através dos furos preparados.
Preencha a ombreira de cimento, a chapa deve estar perfeitamente em nível com a borda dos parafusos totalmente em superfície.
Aguarde a solidificação por 24 horas no mínimo.
Retire a ombreira, encha de terra a área escavada em volta do bloco de cimento.
5 ÷ 10
Pág.
7
- Manual:
FA00605-PT
FA00605-PT - ver.
1
- 01/2017 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Retire as roscas dos parafusos.
Introduza os cabos elétricos nos tubos até que saiam 600 mm aproximadamente.
Preparação da automatização
Retire as duas tampas.
Posicione o motorredutor sobre a chapa de fixação.
Atenção! Os cabos elétricos devem passar por baixo da caixa do motorredutor.
Levante o motorredutor da chapa de 5 a 10 mm através dos pés rosqueados para permitir possíveis regulações futuras entre o pinhão e a
cremalheira.
1 ÷ 2
Pág.
8
- Manual:
FA00605-PT
FA00605-PT - ver.
1
- 01/2017 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Fixação da cremalheira
Se a cremalheira existe já, efetue diretamente a afinação da distância de acoplamento pinhão/cremalheira, contrariamente efetue a fixação:
- desbloqueie o motorredutor (vide parágrafo DESBLOQUEIO DO MOTORREDUTOR);
- apoie a cremalheira sobre o pinhão do motorredutor;
- solde ou fixe a cremalheira ao portão em todo o seu comprimento.
Para montar os módulos da cremalheira, utilize um pedaço não usado de descarte, a apoiá-lo sob o ponto de junção e a prendê-lo com dois
mordentes.
Regulação da acoplagem pinhão-cremalheira
Abra e feche o portão manualmente e afine a distância de acoplagem pinhão-cremalheira através dos pezinhos rosqueados (afinação vertical) e
as aberturas oblongas (afinação horizontal). Isto permite evitar que o peso do portão prejudique a automatização.
1
2
22
1
Pág.
9
- Manual:
FA00605-PT
FA00605-PT - ver.
1
- 01/2017 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Fixação do motorredutor
Depois de afinar, fixe o motorredutor na chapa com contra-porcas e porcas.
Determinação dos pontos de fim de curso
Na abertura:
- abrir totalmente o portão ;
- introduzir a aleta de fi m de curso de abertura na cremalheira até saltar o micro (mola) e fi xe com parafusos sem cabeça .
Mola
~ 20 mm
No fechamento:
- fechar o portão ;
- introduzir a aleta de fi m de curso de abertura na cremalheira até saltar o micro (mola) e fi xe com parafusos sem cabeça .
~ 20 mm
LINE
FUSE
ON
2
1 3 4 5 6 7 8 9 10
L1T L2T CT VS VF
U V W E1
L N 24 12 0
10 11 TS 1 2 3 3P 4 7 C1 C3
EB EB
FC FA F
+ A. C.T. - + PAR.OP -
ELECTRIC
BLOCK
1.6A
BOARD 315mA
ACCESSORIES
1A
BATTERY 1.6A
CONTROL
BOARD
ZBK8
AF1
AF2
CH1
- +
18
5
12
14
1
16
6 7 4 8 9
10
11
17
15
3
13
2
Pág.
10
10 - Manual:
FA00605-PT
FA00605-PT - ver.
1
- 01/2017 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Descrição de suas partes
1. Terminal de ligação de
alimentação e transformador
2. Fusível de linha 8 A
3. Fusível de acessórios 1 A
4. Dip-switch "seleção de funções"
5. Conetor da placa de frequência
de rádio com controlo a
distância
6. Trimmer T.F.A.: ajuste do tempo
de fechamento automático
7. Trimmer PAR.OP.: ajuste abertura
parcial.
8. Botão de memorização de
códigos de comando por rádio à
distância
9. LED de assinalação de códigos
de comando por rádio à
distância
10. Terminal de bornes de ligação
bateria
11. Conetor da placa de frequência
de rádio para pratico system
12. Fusível de baterias 1.6 A
13. Fusível de central eletrónica 315
mA
14. Fusível de bloqueio elétrico 1.6
A
15. Led de assinalação alimentação
230V.
16. Terminal de ligação de bloqueio
elétrico, acessórios e fi m de
curso
17. LED de assinalação de código de
rádio do pratico system
18. Botão de memorização de
código de rádio do pratico
system
DADOS TÉCNICOS ZBK8
Tensão de alimentação 230 V - 50/60 Hz
Absorção em repouso 38 mA
Potência máxima acessórios a 24V 40 W
Classe de isolamento dos circuitos II
TABELA DE FUSÍVEIS ZBK8
com proteção de: fusível de:
Placa eletrónica (linha) 8 A-F
Acessórios 1 A-F
Dispositivos de comando (central
eletrónica
315 mA-F
Bloqueio elétrico 1,6 A-F
Baterias 1,6 A-F
LIGAÇÕES ELÉTRICAS
Atenção! Antes de intervir nas placas eletrónicas, interrompa a tensão de rede e, se existentes, desligue as baterias.
Alimentação do quadro e dos dispositivos de comando: 24 V AC/DC.
As funções são configuradas com os DIP, as afinações com os trimmers.
Todas a conexões são protegidas por fusíveis rápidos.
A automatização é preparada para a instalação à esquerda. Em caso de instalação à direita, inverta os cabos do motorredutor (U-V) e
dos fins de curso (FA-FC).
COM
NC
NC
COM
COM
NC
NC
COM
COM
Pág.
11
11 - Manual:
FA00605-PT
FA00605-PT - ver.
1
- 01/2017 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Alimentação
Terminais para a alimentação dos acessórios a 24 V AC -
Potência total permitida: 20 W
Alimentação 230 V (A.C.),
frequência 50/60 Hz
Terminal de cabo com anel, parafuso e anilha para ligação à terra.
Micro interrutor de
fechamento
Alterações das ligações elétricas para a instalação à direita.
Inverta as fases do motorredutor (U-V) e dos fi m
de cursos (FA-FC).
Micro interrutor de
abertura
Descrição das ligações elétricas já previstas para a instalação à esquerda
Condensador
Motor 230V (AC)
Alaranjado
Alaranjado
Vermelho
Vermelho
Branco
Branco
Ligação do motorredutor e fim de curso.
Condensador
Pág.
12
12 - Manual:
FA00605-PT
FA00605-PT - ver.
1
- 01/2017 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Dispositivos de comando
Botão de PARAGEM (contacto NC). Permite a paragem do portão
com a exclusão do fechamento automático. Para a retomada do
movimento, prema o botão de comando ou outro dispositivo de
comando.
Caso não seja utilizado, posicione o dip 8 em ON.
Função SOMENTE ABRE a partir do dispositivo de comando
(contacto NO)
Função ABRE-PÁRA-FECHA-PÁRA (sequencial) ou ABRE-FECHA-
INVERSÃO (passo-passo) a partir de dispositivo de comando
(contacto NO).
Vide seleção de funções, DIP 2 e 3.
Função ABERTURA PARCIAL a partir do dispositivo de comando
(contacto NO).
Regulável através do trimmer PAR.OP.
Função SOMENTE FECHA a partir do dispositivo de comando
(contacto NO)
Dispositivos de assinalação
Saída de ligação de um lampejador (potência de contacto: 230 V AC - 25 W
x.).
Dir/DeltaS
R X
RX
T X
TX
FUSIBILE 200m A
2
X
-
+-
Dir/DeltaS
R X
RX
T X
TX
R X
RX
T X
TX
Delta
Delta
R X
RX
T X
TX
Pág.
13
13 - Manual:
FA00605-PT
FA00605-PT - ver.
1
- 01/2017 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
C1 paragem parcial. Paragem do portão, se em movimento, com preparação
para o fechamento automático (se a função de fechamento automático foi
inserida).
Configure o contacto C1 e/ou C5
(NC), entrada para dispositivos
de segurança tipo fotocélulas,
conformes às normas EN 12978.
Dispositivos de segurança
C3 reabertura durante o fechamento. Na fase de fechamento do portão, a
abertura do contacto acarreta a inversão do movimento até a total abertura.
IMPORTANTE:
Quando a função de teste
de segurança é ativada, os
contactos N.C. - se não usados
- devem ser excluídos nos
relativos DIPs (vide parágrafo
Seleção de funções).
Ligação dos dispositivos de segurança (teste de segurança)
A cada comando de abertura ou de fechamento, a placa verifi ca a efi ciência dos dispositivos de segurança (ex: fotocélulas).
Uma eventual anomalia inibe qualquer comando e è identifi cada através do lampejar do LED (PROG) na placa eletrónica, anulando qualquer
comando do transmissor rádio ou do botão.
Ligação elétrica para o funcionamento do teste de segurança das fotocélulas:
- o transmissor e o recetor devem estar ligados como no desenho;
- selecione o DIP 9 em ON para ativar o funcionamento do teste.
LINE
FUSE
ON
2
1 3 4 5 6 7 8 9 10
L1T L2T CT VS VF
U V W E1
L N 24 12 0
10 11 TS 1 2 3 3P 4 7 C1 C3
EB EB
FC FA F
+ A. C.T. - + PAR.OP -
ELECTRIC
BLOCK
1.6A
BOARD 315mA
ACCESSORIES
1A
BATTERY 1.6A
CONTROL
BOARD
ZBK8
AF1
AF2
CH1
- +
ON
OFF
/.
 
LINE
FUSE
ON
2
1 3 4 5 6 7 8 9 10
L1T L2T CT VS VF
U V W E1
L N 24 12 0
10 11 TS 1 2 3 3P 4 7 C1 C3
EB EB
FC FA F
+ A. C.T. - + PAR.OP -
ELECTRIC
BLOCK
1.6A
BOARD 315mA
ACCESSORIES
1A
BATTERY 1.6A
CONTROL
BOARD
ZBK8
AF1
AF2
CH1
- +
Pág.
14
14 - Manual:
FA00605-PT
FA00605-PT - ver.
1
- 01/2017 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Seleção das funções
Regulações
Trimmer Descrição de suas funções
PAR. OP.
Abertura parcial
Regula o tempo de abertura do portão. Ao premer o botão de abertura parcial em 2-3P, o portão se abrirá por um tempo predefi nido
de 1 a 15 segundos.
T.F.A.
Tempo de fechamento automático
Ajusta o tempo de espera do portão na posição de abertura. Passado este período de tempo, é efetuada automaticamente uma
manobra de fechamento.
O tempo de espera pode ser regulado de 1 a 140 segundos.
DIP Descrição de suas funções
1 ON FECHAMENTO AUTOMÁTICO (1 OFF - desativado)
2 ON ABRE-FECHA-INVERSÃO pelo botão em 2-7 e/ou pelo transmissor (com placa AF inserida)
2 OFF ABRE-FECHA-INVERSÃO pelo botão em 2-7 e/ou pelo transmissor (com placa AF inserida)
3 ON SOMENTE ABRE pelo botão em 2-7 e/ou pelo transmissor (com placa AF inserida)
4 ON ÃO CONSERVADA (4 OFF - desativada)
5 ON PRÉ-LAMPEJO na abertura e no fechamento (duração do pré-lampejo: 5 segundos) (5 OFF - desativada)
6 ON IDENTIFICAÇÃO OBSTÁCULO a motor parado (6 OFF - desativada)
7 OFF REABERTURA NA FASE DE FECHAMENTO (7 ON - desativada
8 OFF PARAGEM PARCIAL (8 ON - desativada)
9 ON FUNCIONAMENTO TESTE DE SEGURANÇA (9 OFF - desativada)
10 OFF PARAGEM TOTAL (10 ON - desativada)
AF2
LINE
FUSE
ON
2
1 3 4 5 6 7 8 9 10
L1T L2T CT VS VF
U V W E1
N24 12 0
10 11 TS 1 2 3 3P 4 7 C1 C3
EB EB
FC FA F
+ A. C. - + PAR.OP -
ELECTRIC
BLOCK
1.6A
BOARD 315mA
ACCESSORIES
1A
BATTERY 1.6A
CONTROL
BOARD
ZBK8
AF1
AF2
CH1
-+
AF2
H
1
AF2
H
1
Pág.
15
15 - Manual:
FA00605-PT
FA00605-PT - ver.
1
- 01/2017 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
PRATICO SYSTEM.
Bateria de emergência
12 V - 1,2 Ah
Ligue o terminal (-/+)
conetado na bateria na conexão livre
da placa-mãe.
Para a memorização, a placa
deve ser alimentada através da
bateria. Verifi que que o LED de
assinalação de alimentação 230 V
esteja apagado.
Bloqueio
elétrico
Desligue a alimentação 230V e introduza a placa de rádio
AF no conetor AF2 , a placa mãe a reconhece somente
quando é alimentada por bateria..
Mantenha premida a tecla na placa base (o led de assinalação
lampejará.
Prema uma tecla (a mesma memorizada para a abertura do portão) do
transmissor para enviar o código, o LED permanecerá aceso a indicar que a
memorização foi efetuada.
Caso queira-se alterar o código em seguida, basta repetir a sequência
descrita.
FC FA F
CONTROL
BOARD
AF1
FC
FA
CONTROL
BOARD
AF1
CONTROL
BOARD
ZBK8
AF1
AF2
CH1
C
Z
AF2
78910
ACCESSORIES
CONTROL
BOARD
ZBK8
AF1
AF2
CH1
7
8
9
10
ACCESSORIES
C
Z
AF2
47FC FA F
ZBK8
AF1
4
7
FC
FA
F
Z
567%
,.  43 0 # #
%" %"
&# &! &
Pág.
16
16 - Manual:
FA00605-PT
FA00605-PT - ver.
1
- 01/2017 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Ligue o cabo RG58 da antena.
Desligue a tensão de rede e, se existentes, desligue as baterias.
Introduza a placa AF na placa eletrónica.
A placa eletrónica reconhece a placa AF somente quando é alimentada.
Mantenha premida a tecla CH1 na placa eletrónica, o LED de assinalação lampejará.
Prema uma tecla do transmissor para enviar o código, o LED permanecerá aceso a indicar que a memorização foi efetuada. Repita
para outras teclas do transmissor.
ATIVAÇÃO DO CONTROLO DE RÁDIO
Efetue todas as ligações elétricas somente
na placa de comando do motor .
LIGAÇÃO DE DOIS MOTORREDUTORES COMBINADOS COM COMANDO ÚNICO
Com dois motorredutores combinados é possível comandar somente a abertura (com botão e/ou comando por rádio); o portão fecha-se somente
com o fechamento automático.
Coordene o sentido da marcha dos motorredutores e , modifi cando a rotação do motor (inverta os cabos nos terminais FA-FC e
U-V).
ON
2
1 3 4 5 6 7 8 9 10
+ A. C.T. - + PAR.OP - AF2
CH1
+ A. C.T.
+ PAR.OP
CH1
Pág.
17
17 - Manual:
FA00605-PT
FA00605-PT - ver.
1
- 01/2017 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Coloque os DIPs 1 e 3 indicados em ON nas duas placas.
Para a abertura com comando de rádio, ligue um recetor externo (RExxx/RBExxx com relé na modalidade MONO-ESTÁVEL) nos terminais 2-3
do motor .
Ligue entre si as duas placas, como indicado na fi gura.
Nas duas placas, efetue as mesmas afi nações e ative as mesmas funções.
OPERAÇÕES FINAIS
As operações fi nais foram efetuadas com as ligações concluídas e colocação em função.
1
1
1
Pág.
18
18 - Manual:
FA00605-PT
FA00605-PT - ver.
1
- 01/2017 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
DESBLOQUEIO DO MOTORREDUTOR
A operação deve ser feita sem corrente elétrica.
O desbloqueio manual da automatização pode causar um movimento incontrolado do portão, se este apresentar problemas mecânicos ou se
não estiver balanceado.
Com a portinhola de desbloqueio aberta, o funcionamento da automatização não é possível.
DESBLOQUEIO
BLOQUEIO
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMAS POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÕES
O portão não abre e
não fecha
• Falta alimentação
• O motorredutor está bloqueado
• O botão de paragem está bloqueado ou avariado
• O botão de abertura/ fechamento ou o seletor a chave estão
bloqueados
• O transmissor está com a bateria descarregada
• Fotocélulas em stop parcial
• Verifique a presença de rede
• Bloqueie o motorredutor
• Consulte a assistência técnica
• Consulte a assistência técnica
• Substitua as baterias, ou dirija-se à
assistência
• Consulte a assistência técnica
O portão abre-se
mas não se fecha
• As fotocélulas estão sujas • Limpe e verifique o correto funcionamento
das fotocélulas, caso contrário, dirija-se à
assistência
Não funciona
a lâmpada de
assinalação
• Lâmpada queimada • Consulte a assistência técnica
Pág.
19
19 - Manual:
FA00605-PT
FA00605-PT - ver.
1
- 01/2017 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
MANUTENÇÃO
Manutenção periódica
Antes de efetuar qualquer operação de manutenção, recomenda-se desligar a tensão, para evitar possíveis situações de perigo causadas por
movimentos acidentais do dispositivo.
Registo de manutenção periódica a cargo do utilizador (semestral).
Data Anotações Assinatura
Manutenção extraordinária
A tabela seguinte deve ser usada para registar intervenções de manutenção extraordinária, de reparos e de melhorias executadas por
empresas externas especializadas.
As intervenções de manutenção extraordinária devem ser efetuadas por técnicos especializados.
Registo de manutenção extraordinária
Carimbo do instalador Nome do operador
Data da intervenção
Assinatura do técnico
Assinatura do requerente
Intervenção efetuada
_____________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
Carimbo do instalador Nome do operador
Data da intervenção
Assinatura do técnico
Assinatura do requerente
Intervenção efetuada
_____________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
www.came.com
www.came.com
CAME S.p.A.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15 Via Cornia, 1/b - 1/c
31030
Dosson di Casier
Dosson di Casier
Treviso
Treviso - Italy
33079
Sesto al Reghena
Sesto al Reghena
Pordenone
Pordenone - Italy
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
(+39) 0434 698111
(+39) 0434 698434
Portugs - Manual: FA00605-PT - ver. 1 - 01/2017 - © CAME S.p.A.
O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
ELIMINAÇÃO E DESMANTELAMENTO
CAME S.p.A. implementa internamente nos próprios estabelecimentos um Sistema de Gestão Ambiental certificado e conforme à norma técnica
UNI EN ISO 14001 com garantia do respeito e tutela do meio ambiente.
Solicitamos dar continuidade a este trabalho de tutela ambiental, que CAME considera um dos fundamentos de desenvolvimento das próprias
estratégias operacionais e de mercado, simplesmente respeitando breves indicações em matéria de eliminação de lixo:
ELIMINÃO DA EMBALAGEM
Os componentes da embalagem (papelão, plástico, etc.) podem ser considerados resíduos sólidos urbanos e podem ser eliminados sem qualquer
dificuldade, simplesmente efetuando a coleta seletiva para sua reciclagem.
Antes de proceder é sempre oportuno verificar as normas específicas vigentes no local da instalação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
ELIMINÃO DO PRODUTO
Os nossos produtos são realizados com materiais diferentes entre si. A maior parte destes (alumínio, plástico, ferro, cabos elétricos) deve ser
considerada como resíduos sólidos urbanos. Podem ser reciclados através da coleta e a eliminação diferenciada nos centros autorizados.
Outros componentes (placas eletrónicas, baterias de transmissores, etc.) podem conter substâncias poluentes.
Devem ser retirados e entregues às empresas autorizadas para a recuperação e eliminação dos mesmos.
Antes de proceder é sempre oportuno verificar as normas específicas vigentes no local de eliminação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
REFERÊNCIAS DAS NORMAS TÉCNICAS
O produto está em conformidade com as diretivas de referência em vigor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

CAME BK Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

in altre lingue