Raider Industrial RDI-SA24 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
USER’S MANUAL
Contents
2 BG схема
3 BG оригинална инструкция за употреба
7 EN original instructions’ manual
10 RO instructiuni
14 RS uputstva za upotrebu
17 MK указания безопасности
21 RU инструкции
25 SL preklad pôvodného návodu na použitie
28 EL
μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
32 HR izvorna upute za rad
35 FR manuel d’instructions
39 IT manuale delle istruzioni
42 ES instrukcio ‘manlibro
45 PT manual de instruções
www.raider.bg
RDI-SA24
industrial
RAIDER














2www.raider.bg
2
3
4
4 5
1
1. Бутон за задържане на пусковия прекъсвач
във включено положение
2. Пусков прекъсвач
3. Изходен накрайник за прахоотвеждане.
4. Скоби за прикрепване на шлифовъчния лист.
5. Плот на шлайфмашината.
6. Отвори за отвеждането на праха.
7. Velcro
6










7
3

Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързо развиващата се марка за електрически, бензинови и
пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и
работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45
сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата “Инструкция за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната й употреба, прочетете настоящите
инструкции внимателно, включително препоръките и предупрежденията в тях. За избягване на ненужни грешки
и инциденти, важно е тези инструкции да останат на разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват
машината. Ако я продадете на нов собственик то “Инструкцията за употреба” трябва да се предаде заедно с нея, за да
може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на
търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 0700 44
155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на качеството ISO 9001:2008 с обхват
на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз на професионални и хоби електрически, пневматични и механични
инструменти и обща железария. Сертификатът е издаден от Moody International Certication Ltd, England.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
параметър мерна
единица стойност
 -RDI-SA24
 V 230
 Hz 50
 W 300
 -1 13000
  92x185
  93x230
 - II
Общо описание на машината
Вибрационната шлайфмашина е ръчен електроинструмент задвижван с помощта на еднофазен колекторен
двигател. Благодарение на използването на съответна изолация няма възможност метални части, които биха могли
да бъдат докоснати и същевременно биха могли случайно да са под напрежение. Шлайфмашината не изисква защитно
заземяване (изолация II клас).
Вибрационната шлайфмашина е предназначена за повърхностно окончателно шлифоване на дървени изделия,
полиране на дървени повърхности покрити с лак, полиране на лакирани метални повърхности, премахване на ръжда или
на следи от лак преди повторно лакиране, окончателна обработка на метални повърхности и т.н.
Областите на употреба са извършването на ремонтни, дърводелски и други работи.
Не трябва да се използва шлайфмашината с цел шлифоване на материали съдържащи магнезий, азбест или покрити
с гипс повърхности!
BG
4www.raider.bg
ПРИ РАБОТА СПАЗВАЙТЕ СЛЕДНИТЕ ИЗИСКВАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Винаги използвайте предпазни очила.
Използвайте средства за звукова защита.
Използвайте прахозащитна маска.
- Препоръчва се използуването на защитни ръкавици.
- Не включвайте виброшлайфът под товар.
- Дръжте захранващия кабел извън обсега на действие на виброшлайфа.
- Търсете постоянно сигурно и устойчиво положение на тялото си.
- Фиксирайте обработвания детайл в менгеме или по друг подходящ начин.
- Изключвайте щепсела от контакта, преди да извършвате каквито и да било настройки, ремонт или поддръжка.
- Електроинструментът не трябва да се използва на открито при дъждовно време, във влажна среда (след дъжд) или
в близост до лесно запалими течности и газове. Работното място трябва да е добре осветено.
- Електроинструментът е предназ-начен за работа в помещения и зони с нормална пожарна опасност съгласно “Наредба
2” “Противопожарни строително-технически норми”. Не се допуска изпoлзването му във взривоопасна и пожароопасна
среда, при температура на околния въздух над 40С, в особено влажна среда, при наличие на валежи и в химически активна
среда. Работното място трябва да е добре осветено.
- информация за шума и вибрациите:
- Ниво на звуково налягане LpA = 75.1 dB(А)
- Ниво на звукова мощност LwA = 86.1 dB(А)
- KPA: 3dB(A) KWA: 3dB(A)
Ниво на вибрации ah = 4.184 m/s2
K: 1.5 m/s2
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА НА ВИБРОШЛАЙФА
По време на работа шлайфмашината трябва да се държи здраво с двете ръце.
По време на шлифоване на дървени и метални повърхности боядисвани с бои с добавка на олово, може да се появи
вреден или токсичен прах. Контактът или вдишването на такъв прах може да застраши здравето на работещия или
на странични лица. Трябва да се употребяват подходящи средства за лична защита, като: филтриращи полумаски и
предпазни очила. Трябва да се включи и инсталацията за отвеждане на праха.
Бременни жени и деца не бива да влизат в помещения, в които с помощта на шлайфмашината се отстранява боя
съдържаща оловни съединения.
В помещението, в което с помощта на шлайфмашината се отстранява боя съдържаща оловни съединения не трябва
да се яде, пие или пуши.
Да се избягва употребата на дълги удължители.
Дръжте електрическия захранващ кабел извън обсега на движещите се части на машината. Погрижете се, той да
минава винаги зад нея
Преди да приберете машината, изключете мотора и се уверете, че всички движещи се части са преустановили
движението си.
Работете с изцяло развит захранващ кабел, безопасно удължен, с капацитет 16 А.
Ако кабелът се повреди или среже по време на работа, не го докосвайте. Веднага изключете щепсела, никога не
използвайте машината с повреден кабел. Той трябва да бъде подменен с нов от квалифицирано лице.
При включване в контакта, се уверете, че машината е изключена
“RAIDER” може да гарантира безаварийна работа на електроинструмента само ако се използват оригинални
допълнителни приспособления.
Апаратът не е подходящ за мокро шлифоване
Не шлифовайте материали, съдържащи азбест
Апаратът не е подходящ за ползване от лица под 16 годишна възраст.
В случай на електрическа или механична неизправност, изключете незабавно апарата и прекъснете контакта с
електрическата мрежа
При шлифоване на метал се образуват искри. Не използвайте прахосмукачка и дръжте други лица и възпламеняващ
се материал извън обсега на действие
Не докосвайте шлифовъчния лист.
5
Не използвайте износени, разкъсани или силно замърсени шлифовъчни листове.
Носете предпазни ръкавици, очила за безопасност, антифони, прилепващо по тялото облекло и вземете предпазни
мерки за косата си (при дълга коса)
При работа с шлайфмашината намираща се над главата на оператора употребявайте задължително предпазни
очила.
Преди извършването на каквато и да било настройка или смяна на принадлежност винаги изваждайте щепсела от
контакта на електрозахранването.
По време на използването на шлайфмашината не бива да се оказва върху нея прекомерен натиск, който би могъл
да доведе до спирането й.
УПОТРЕБА
Поставяне на шлифовъчния лист
Изключете щепсела.
Прахоизсмукването изисква използването на перфорирани шлифовъчни листове.
Разхлабете скобите (4) за прикрепването на шлифовъчния лист.
Поставете шлифовъчния лист върху плота (5) на шлайфмашината.
Проверете дали отворите (6) в работния плот и шлифовъчния лист изцяло съвпадат.
Прегънете двата края на шлифовъчния лист върху ръбовете на плота на шлайфмашината и притиснете със скобите
(4) за прикрепване на шлифовъчния лист.
Проверете дали шлифовъчния лист е добре прикрепен.
Сменяйте своевременно износените шлифовъчни листове
Използваните машината с цялата шлифовъчна повърхност и винаги напълно покрита с шлифовъчен лист.
ПРАХОИЗСМУКВАНЕ
При използване на прахосмукачка, използвайте изходния накрайник (3) на виброшлайфа и присъединете към
изсмукващата система.
Не използвайте прахосмукачка при шлифоване на метал.
Включване/изключване
Напрежението на мрежата трябва да съответства на стойността на напрежението посочено на табелката за
технически данни на шлайфмашината.
Включване - натискаме пусковия бутон (2) и го придържаме в това положение.
Изключване - освобождаваме пусковия бутон (2).
Блокировка на пусковия бутон ( при постоянна работа )
Включване :
Натискаме пусковия бутон (2) и го придържаме в това положение.
Натискаме блокировката на пусковия бутон (1).
Освобождаваме пусковия бутон (2).
Апарата трябва да е включен и да достигне максимални обороти преди да докосне работната повърхност.
Включваме шлайфмашината и оказвайки умерен натиск я преместваме по обработвания материал.
За шлифоване на дъpво и за много фино полиpане, движете апаpата с пpави движения по посока на годишните
линии.
- движете апарата успоредно на работната повърхност
- не упражнявайте особен натиск върху апарата; оставете шлифовъчната повърхност сама да върши работа
Завършвайки полирането намаляваме натиска, вдигаме шлайфмашината над обработваната повърхност и едва
тогава изключваме двигателя на шлайфмашината.
Изключване:
Натискаме и освобождаваме пусковия бутон (2).
Поддържайте вентилационните отвори винаги чисти.
Не използвайте никога един и същи шлифовъчен лист за дъpво и метал.
Пpепоpъчва се шлифовъчна xаpтия със следната зъpнистост:
едpа - за отстpаняване на боя или за шлифоване на много гpубо дъpво;
сpедна - за шлифоване на гpубо и гладко дъpво;
фина - за полиpане на дъpво.
За повече полезни указания вижте
ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
В случай на прекомерно искрене на колектора следва да се провери състоянието на въглеродните четки на
електродвигателя.
6www.raider.bg
По-късите от 5 мм., нагорели или счупени въглеродни четки на електродвигателя следва да бъдат незабавно
сменени. Винаги сменяйте едновременно и двете четки.
Операцията по смяната на въглеродните четки поверявайте само на квалифицирано лице, използвайки оригинални
части.
Всякакъв вид неизправности би трябвало да бъдат отстранявани от оторизирания сервиз на RAIDER.
Отнасяйте се грижливо към инструментите си.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления и опаковката трябва
да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини. Не
изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! Съгласно Директивата на ЕС 2012/19/EC относно излезлите
от употреба електрическ и и електронни устройства и утвърждаването и като национален закон електроинструментите,
които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка
за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини.
7

Dear Customer,
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric and pneumatic tools - RAIDER. When
properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your
convenience has been built and excellent service network of 40 service stations across the country.
Before using this machine, please carefully acquainted with these “instructions’ manual”.
In the interest of your safety and to ensure proper use and read these instructions carefully, including the recommendations
and warnings in them. To avoid unnecessary errors and accidents, it is important that these instructions will remain available for
future reference to all who will use the machine. If you sell it to a new owner “Instructions’ manual” must be submitted along with
it to enable new users to become familiar with relevant safety and operating instructions.
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and owner of the trademark RAIDER.
Address: Soa City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel +359 700 44 155, www.raider.bg; www.euromasterbg.
com; e-mail: [email protected].
Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO 9001:2008 with scope of certication: Trade,
import, export and servicing of hobby and professional electrical, mechanical and pneumatic tools and general hardware. The
certicate was issued by Moody International Certication Ltd, England.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Parameter Units of
measurement Value
 -RDI-SA24
 V 230
 Hz 50
 W 300
 -1 13000
  93x185
  93x230
 - II
General description of the machine
Sander is powered by a collector of single-phase motor. Thanks to the use of adequate insulation is not possible for metal
parts that could be touched and yet could accidentally be under tension. Grinder does not require protective grounding (insulation
class II).
Sander is designed for surface grinding of the nal woodwork, polishing wooden surfaces coated with varnish, polishing
lacquered metal surfaces, removing rust or traces of polish before re-polishing, nishing of metal surfaces, etc.
The areas of use are making repairs, carpentry and other work-related self-amateur activity.
1. Button to hold the trigger button in the on position (for convenience for longer operation).
2.Switch (On / Off).
3. Dust outlet.
4. Clamps for attachment of the sanding sheet.
5. Sanding machine plate.
6. Dust extraction openings.
7. Velcro
Unprotected work with the workpiece or to touch the moving parts of power can lead to severe physical injuries and noise
impact to hearing damage if not complied with the rules listed below and those in the “Safety Instructions.”
Safety requirements
Before attempting to work with power tools is necessary to illustrate the following:
- Is the voltage of the grid corresponds to that marked on the plate with technical details of power;
EN
8www.raider.bg
- Check to see how is the breaker. Vibroshlayfat must be joined and separated from the supply network only when off switch.
- The reliability of the power cord and plug.
Follow AT WORK REQUIREMENTS FOR SAFETY
Always use safety glasses.
Use tools for sound protection.
Use prahozashtitna mask.
- It is recommended to use protective gloves.
- Include vibroshlayfat under load.
- Keep the power cord outside the scope of vibroshlayfa.
- Look for a permanent safe and sustainable state of his body.
- Secure the workpiece in the vise or other suitable method.
- Disconnect the plug from the outlet before making any adjustments, repair or maintenance.
- Power should not be used outdoors in rainy weather, in damp environments (after rain) or near ammable liquids and gases.
Workplace should be well lit.
- Power is designed to work in areas and areas under normal re danger “Regulation 2” Fire-building and technical standards.
Izpolzvaneto not allowed him to re and explosive environments where the ambient air temperature above 40C, particularly in
moist environments where there is rainfall and chemical active environment. Workplace should be well lit.
- Information on noise and vibration:
- Sound pressure level LpA = 75.1 dB(А)
- Level of sound power LwA = 86.1 dB(A)
KPA: 3dB(A) KWA: 3dB(A)
- Level of vibration ah = 4.184 m/s2
K: 1.5 m/s2
Information for safe handling of vibroshlayfa
During operation grinder must be held rmly with both hands.
During the grinding of wood and metal surfaces painted with paints with the addition of lead, may appear harmful or toxic dust.
Contact or inhalation of such dust may endanger the health of workers or bystanders. Must use appropriate personal protective
equipment, such as: lter semi-mask and goggles. Should include installation and removal of dust.
Pregnant women and children not to enter any premises in which using a grinder to remove paint containing lead compounds.
In the room in which using a grinder to remove paint containing lead compounds should not eat, drink or smoke.
Avoid the use of long extension.
• Keep electric power cable outside the scope of the moving parts of machinery. Make sure he always passes behind
• Before storing the machine, turn off the engine and make sure that all moving parts have stopped their movement.
• Work with fully developed power cord, safely extended, with capacity of 16 A.
• If the cable is damaged or cut during the operation, do not touch. Immediately disconnect the plug, never use a machine with
a damaged cable. It must be replaced by a new one from a qualied person.
• During a contact, make sure the machine is turned off
• “Rider” can not guarantee awless operation of the power only if they are running genuine accessory device.
• The camera is not suitable for wet grinding
• Do not grind materials containing asbestos
• The camera is not suitable for use by persons under 16 years of age.
In case of electrical or mechanical malfunction, disconnect the device immediately and disconnect the electrical contact
network
When grinding metal sparks are formed. Do not use a vacuum cleaner and keep others and igniting material outside the
scope of action
• Do not touch the grinding sheet.
• Do not use worn, torn or heavily soiled sheets grinding.
Wear protective gloves, safety goggles, ear protectors, adherent body clothing and take precautions for your hair (if long hair)
• When using grinding machines located over the head of the operator are subject goggles.
• Before making any adjustment or change of identity has always unplug the power supply.
• During the use of grinder should not have excessive pressure on it, which could lead to her suspension
USE
Placing the grinding sheet
• Disconnect the plug.
9
Prahoizsmukvaneto requires the use of perforated sheets grinding.
Loosen clamps (4) for the attachment of the grinding sheet. Place the sheet on the bed grinding (5) of the grinder.
Make sure that open (6) in desktop and grinding sheet coincide. Fold both ends of the grinding sheet edges on the bottom of
the grinder and press with clamps (4) for attachment of the grinding sheet.
Make sure grinding sheet is well attached.
• Replace worn grinding time sheets
• Use the machine with all the grinding surface and always fully covered with a grinding sheet.
DUST CAPTURING
• When using a vacuum cleaner, use the exit nozzle (3) of vibroshlayfa and join the exhaust system.
Do not use vacuum cleaner when grinding metal.
• Inclusion / exclusion
Voltage network must correspond to the value of the voltage on the plate for the technical details of grinding machines.
Inclusion - press trigger button (2) and stick it in that position.
Exclusion - trigger release button (2).
Trigger lock button (at constant work)
Include:
Press trigger button (2) and stick it in that position.
Click on a trigger lock button (1).
Trigger release button (2).
Handset must be switched to reach maximum speed before touching the work surface.
Include grinder having a moderate pressure and move it to the material being processed.
Dapvo grinder and very nely polipane, move apapata ppavi with movements in the direction of annual lines.
- Move the camera parallel to the work surface
- Do not exercise pressure on a particular device, let alone grinding surface to do the job
Ending polish decompress, raising the grinder over the surface and only then rule out the engine of the grinder.
Exclusion:
Press and release trigger button (2).
• Keep ventilation openings are always clean.
• Never use the same grinding dapvo and sheet metal.
• Ppepopachva be grinding xaptiya zapnistost the following:
edpa - for otstpanyavane of paint or sanding many gpubo dapvo;
spedna - grinder gpubo dapvo and smooth;
ne - for a polipane dapvo.
• For more useful guidance see
SERVICE AND MAINTENANCE
In case of excessive sparking the collector should check the status of the carbon brush motor.
Shorter than 5 mm., Up or broken carbon brush motor should be replaced immediately. Always replace both brushes
simultaneously.
Operation of changing carbon brushes entrusted only to qualied persons using original parts.
Any kind of failures should be removed from the authorized service of RAIDER.
Treat carefully to their instruments.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
In view of environmental protection electrical appliances, additional accessories and packing must be subject to appropriate
processing for reuse of the compound materials. According the European Guideline 2012/19/EC for Waste Electrical and
Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately
and disposed of in an environmentally correct manner.
10 www.raider.bg

Stimate prieten,
Felicitări pentru achiziţionarea unei maşini de la marca cu cea mai rapidă creştere pe scule electrice si pneumatice -
Raider. Cu o instalare si operare corecta, produsele RAIDER sun echipamente sigure, abile si lucrul cu ele va va oferi o ade-
varata placere.
Înainte de a utiliza acest aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie actual “Manualul de instrucţiuni”.
În interesul siguranţei şi pentru a asigura utilizarea corectă a acestuia, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, inclusiv recomandări şi
avertismente pentru a le. Pentru a evita greşeli inutile şi accidentele, este important ca aceste instrucţiuni să rămână disponibile
pentru referinţe viitoare tuturor celor care vor utiliza aparatul. Dacă-l vinzi la noul proprietar trebuie să e prezentate împreună cu
ea si “Instructiunile de utilizare”, pentru a permite noilor utilizatori să se familiarizeze cu instrucţiunile de siguranţă şi
de exploatare.
“Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii Raider. Adresa companiei este Soa
1231, B-dul “Lom Road” 246, tel +359 700 44 155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
Începând cu anul 2006, compania a introdus un sistem de management al calităţii ISO 9001:2008 de certicare cu domeniul de
aplicare: instrumente de comerţ, import, export şi de servicii profesionale si hobby electrice, pneumatice şi de putere şi hardware-
ul general. Certicatul a fost emis de catre Moody International de Certicare Ltd, Anglia.
INFORMAŢII TEHNICE
Parametrii Unitate Valoare
 -RDI-SA24
 V 230
 Hz 50
 W 300
  13000
  93x185
  93x230
 - II









INTRODUCERE



SECURITATE


RO
11
            
 

1) LOCUL DE MUNCĂ
                





2) SECURITATE ELECTRICĂ







                 









3) SECURITATEA PERSOANELOR










12 www.raider.bg







              


4) MANEVRAŢI SI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE ELECTRICE







              













5) SERVICE


INSTRUCTIUNI DE PROTECTIE PENTRU SLEFUITOARE




13





      

                


















INTREBUINTARE







14 www.raider.bg










SFATURI DE UTILIZARE













GARANTIE / MEDIUL







15





             

PROTECȚIA MEDIULUI





16 www.raider.bg

Poštovani korisnici,
Zahvaljujemo na kupovini električnog aparata marke RAIDER, marke za električne i pneumatske mašine, koja se naj
uspešnije razvija na tržištu. Pri pravilnom instaliranju i upotrebi, RAIDER su stabilne i sigurne mašine, tako da će Vam rad s njima
predstavljati istinsko zadovoljstvo. Za Vašu sigurnost izgrađena je i odlična servisna mreža.
Pre početka upotrebe ove mašine, molimo Vas, pažljivo se upoznajte s postojećim ’’Instrukcijama za upotrebu’’.
Zbog Vaše bezbednosti, kao i u cilju obezbeđenja pravilne upotrebe, pažljivo pročitajte postojeće instrukcije, posebno
preporuke i upozorenja. Kako bi izbegli nepotrebne greške i incidente, važno je da ove instrukcije budu dostupne svim korisnicima
mašine za obuku. Ako mašinu prodate drugom licu, obavezno mu uz nju dajte i ’’Instrukcije za upotrebu’’, kako bi se novi vlasnik
upoznao s postojećim merama za bezbednost i instrukcijama za rad. Isključivi predstavnik RAIDER-a je rma ’’Euromaster Import
Eksport’’ OOD, grad Soja 1231, bul. ’’Lomsko šose’’ 246, tel. +359 700 44 155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail:
info@ euromasterbg.com. Od 2006-te godine rma poseduje sistem upravljanja kvalitetom ISO 9001:2008 sa sertikstima za:
Trgovinu, uvoz, izvoz i servis profesionalnih i malih električnih, pneumatskih i mehaničkih uređaja i opšte gvožđurije. Sertikat je
izdat od strane Moody International Certication Ltd., England.
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
Parametar Jedinica
mera Vrenost
 -RDI-SA24
 V 230
 Hz 50
 W 300
 -1 13000
  93x185
  93x230
 - II
1. Dugme držite dugme okidača u položaju za uključivanje (radi lakšeg rada).
2. Prekidač (Uključeno / Isključeno).
3. Otvor za prašinu.
4. Obujmice za pričvršćivanje brusnog lista.
5. Mašina za brusilicu.
6. Otvori za prašinu.
7.Velcro.
OPREZ , OPASNOST!
Rad sa nezaštićenim obratka ili dodirnih pokretnih delova električnih alata može da dovede do ozbiljnih zičkih povreda i
oštećenja uticati buke na sluh , ako se ne pridržava pravila navedenih ispod i “Bezbednosna uputstva.“
Sigurnosni zahtjeviPre nego što pokušate da rade električni alat je potrebno da ilustrujesledeći:
- Da li je mrežni napon odgovara da naznačeno na pločici mašine;
- Proverite šta položajprekidač se nalazi . Sanders treba pridružio i odvojen od napajanja samo sa prekidačem.
- U stanju kabla za napajanje i utikača.
NA RADU PROČITAJTE OVO Sigurnosni zahtjevi
Uvek koristite zaštitne naočare.
Koristite alatke za zaštitu zvuka.
Koristite masku.
- Preporučuje se upotreba zaštitnih rukavica.
- Ne učita Sandersa.
- Držite kabl za napajanje iz delokruga Sanders.
RS
17
- Potražite bezbedan i stabilan položaj tela.
- Popravite radni predmet u stegu ili drugim odgovarajućim sredstvima.
- Isključite kabl za napajanje pre obavljanja bilo kakvih korekcija, popravke ili održavanje.
- Mašina ne sme da se koristi na otvorenom prostoru na kišni dan u vlažnoj sredini (posle kiše) ili u blizini zapaljivih tečnosti i
gasova . Na radnom mestu treba da bude dobro osvetljen.
- Mašina je namenjena za rad u oblastima i oblastima sa normalnom požara u skladu sa “Uredbom 2 “ “ Fire - zgrada i tehničkih
normi “. Ne dozvolite mu izpolzvaneto u opasnim i eksplozivnim okruženjima gdetemperatura vazduha iznad 40°
CZ, posebno u vlažnim sredinama , u slučaju kiše i hemijski aktivne životne sredine . Na radnom mestu treba da bude dobro
osvetljen.
- Informacije o buke i vibracija:
LpA = 79.1 dB(A)
LwA = 90.1 dB(A)
KPA: 3dB(A) KWA: 3dB(A)
ah = 4.184m/s2
K: 1.5 m/s2
SIGURNOSNA UPUTSTVA za brusilice.
Tokom rada , mašinaza mlevenje mora biti čvrsto drži sa obe ruke.
Tokom brušenje drveta i metalnih površina oslikanih sa bojama sa dodatkom olova može da se pojavi štetna ili otrovna prašina .
Kontakt ili udisanje prašine može ugroziti zdravlje radnika ili posmatrači . Potrebno je da koristite odgovarajuću zaštitnu opremu ,
kao što su ltriranje maskom respiratorima i naočare . Potrebno je da uključite instalaciju uklanjanje prašine .
• Trudnice i deca ne bi trebalo da uđe u sve prostorije u kojima koristite brusilicom uklanjanje boja koja sadrži olovo jedinjenja.
U prostoriji u kojoj koristite brusilicom ukloni boja koja sadrži olovo jedinjenja ne treba jesti , piti i ne pušiti .
Izbegavajte korišćenje duge produžne kablove .
• Držite električne napajanje van domašaja pokretnih delova mašine . Čuvaj se , on uvek ide iza nje
• Pre skladištenja mašinu , isključite motor i proverite da li su svi pokretni delovi su prestali kreće .
• Rad sa potpuno razvijenom kabl za napajanje bezbedno druge , sa kapacitetom od 16 A.
• Ukoliko je oštećen ili preseče u toku radakabl , ne diraj . Odmah izvucite nikada ne koristite mašinu sa oštećenim kablom . Ona
mora biti zamenjen od strane kvalikovane osobe .
• Kada se uključi u , proverite da lije uređaj isključen
• “ Jahači “ može da garantuje bezbedan rad električnog alata , ako se koristi originalni pribor uređaja .
•Instrument nije pogodna za mokro brušenje
• Nemojte pesak koji sadrži azbest materijale
•Instrument nije namenjen za upotrebu od strane osoba ispod 16 godina starosti .
• U slučaju električnog ili mehaničkog kvara , isključite aparat i odmah isključen sa električne mreže
• Kada brušenje metala varnice . Nemojte koristiti usisivač i držati druge osobe i zapaljivi materijali van opsega
• Ne dodirujte Brusni list .
• Ne koristite istrošene , pocepane ili jako zaprljane brusnih listova .
• Nosite rukavice , zaštitne naočare , zaštitne naušnice , odeća lepi za telo i preduzmete mere za vašu kosu ( za dugu kosu )
• Kada brusilica nalazi iznad glave operatera koristite obavezne zaštitne naočare .
• Pre nego što obavite bilo kakva podešavanja ili promenu vlasništva uvek isključite napajanje .
• tokom upotrebe mašine za mlevenje ne mogu da se vrše na njegajak pritisak , što bi moglo da dovede do zaustavljanja joj
Proverite dabrusnih listova čvrsto povezan .
• Zamenite nositi brušenja pravovremene listova
• Koristi se sa svim površinskim brušenje i uvek potpuno prekriven glačanje lima.
Usisavanje prašine.
Kada koristite usisivač , koristite izlazna mlaznica ( 3 ) Sanders i pridružiti usisni sistem.
Ne koristite usisivač na metalnu brušenje.
• Uključivanje / isključivanje
Napon mora odgovarati naponu naznačene na pločici na mašini za mlevenje.
Inkluzija - Pritisnuti dugme za otpuštanje (2) i pričvrstite ga u tom položaju.
Isključeno - oslobađanje okidač za oslobađanje (2).
Dugme Zaključaj oslobađanje (na stalnom radu)
Uključivanje:
Pritiskom okidača za oslobađanje (2) i pričvrstite ga u tom položaju.
18 www.raider.bg
Pritisnuti dugme za zaključavanje oslobađanje (1).
Otpustite okidač (2).
Proizvod mora biti uključen da dostigne maksimalnu brzinu pre dodirivanja radnu površinu.
Uključi brusilice i vršeći pritisak umeren prevucite na materijalu koji se obrađuju.
Brušenje drveta i veoma ne polipane , pomerite apapata straight edge kretanje u pravcu godišnjih linija.
- Pomerite paralelno kamere na radnu površinu
- Izvršiti poseban pritisak na instrumentu i ostavite Brusna površina sama radi.
Završava poliranje dekomprimuju , podigne brusilicom preko površine i isključite motor od mašine za mlevenje.
Isključeno :
Pritisnite i otpustite okidač (2).
• Držite otvore uvek čist.
• Nikada ne koristite istu poliranje drveta i lima.
• Ppepopachva je brušenje kaptiia zapnistostsledeće :
edpa - za otstpaniavane bojom ili mlevenje veoma gpubo drva;
prijateljski reciklaža - brušenje gpubo i glatka drva;
dobro - za polipane u drvo.
• Za više saveta pogledajte www.raider.bg
Servis i podrška
U slučaju prekomerne izazvalo kolektor treba da proverite stanje na gratnih četkica na motoru .
Kraće od 5 mm. , Gore ili polomljene četkice na motoru treba odmah zameniti . Uvek zamenite oba četkice u isto vreme .
Operacija promene ugljene četkice poveriti samo stručno lice koristeći originalne delove.
Bilo koja vrsta greške treba ispraviti od strane ovlašćenog servisa RAIDER.
Priuštite sa alatima za negu .
OKRUŽENJE
Ne bacajte električnih alata , zajedno sa kućnim otpadom!
Električni proizvodi otpad ne bi trebalo da se prikupljaju zajedno sa kućnim otpadom . Molimo reciklirati mesta za to . Obratite
lokalnim vlastima ili distributeru za savet o reciklaži.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE .
U cilju zaštite životne sredine, mašina, pribor i ambalaža treba da bude podvrgnut odgovarajućem
preradu za ponovnu
upotrebu informacija sadržanih u njoj.
Ovo uputstvo je štampan na recikliranom papiru bez upotrebe hlora.
Da bi se olakšalo komponente reciklaže proizvedeni od sintetičkih materijala su posebno označeni.
19

Почитувани корисници,
Честитки за купување на машина од бързоразвиващата се бренд за електрични и пневматски алатки - RAIDER. При
правилно инсталирање и работа, RAIDER се сигурни и доверливи машини и работата со нив ќе ви овозможи вистинско
задоволство. За Вашето погодност е изградена и одличната сервисна мрежа.
Пред да ја користите оваа машина, ве молиме внимателно запознајте со оваа “Упатствата за употреба”.
Во интерес на Вашата безбедност и со цел да се обезбеди правилна и употреба, прочитајте ги упатствата внимателно,
вклучувајќи препораките и предупредувањата во нив. За избегнување на непотребни грешки и инциденти, важно е овие
инструкции да останат на располагање за идните извештаи на сите кои ќе ги користат машината. Ако ја продадете на нов
сопственик тоа “Упатствата за употреба” треба да се предаде заедно со неа, за да може новиот корисник да се запознае
со соодветни мерки за безбедност и упатствата за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е овластен претставник на производителот и сопственик на трговската марка
RAIDER. Адресата на управување на компанијата е Софија 1231, бул “Ломско улица” 246, тел +359 700 44 155, www.raider.
bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg. com
Од 2006 година во компанијата е воведен системот за управување со квалитетот ISO 9001:2008 со опсег на
сертификација: Трговија, увоз, извоз и сервис на професионални и хоби електрични, пневматски и механички алатки и
заедничка хардвер. Сертификатот е издаден од Moody International Certication Ltd, England.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
параметар единица вредност
 -RDI-SA24
 V 230
 Hz 50
 W 300
 -1 13000
  93x185
  93x230
 - II
1. Копче за држење на копчето за активирање во положбата за вклучување (за погодност за подолго работење).
2.Копирај (вклучено / исклучено).
3. Потрошувачка на прашина.
4. Стегачи за прицврстување на листот за брусење.
5. Брусење машина плоча.
6. Отвори за прашина за екстракција.
7. Velcro
Општ опис на машината
Вибрациското точилки е рачен Моќ придвижуван со помош на еднофазен колектор мотор . Благодарение на
употребата на соодветна изолација нема можност метални делови кои би можеле да бидат допрени и истовремено би
можеле случајно да се под напон . Точилки не бара заштитна заземјување ( изолација II класа).
Вибрациското точилки е наменета за површински конечна брусење на дрвени производи, полирање на дрвени
површини покриени со лак , полирање лакирани метални површини , отстранување на рѓа или на траги од лак пред
повторно лакирање, конечна обработка на метални површини и др
Областите на употреба се извршување на поправка , столарија и други работи поврзани со самостојното аматерски
активност
MK
20 www.raider.bg
Не треба да се користи точилки со цел брусење на материјали содржат магнезиум , азбест или покриени со гипс
површини !
ДЕТАЛНИ ПРАРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСАСНОСТ
Прочитај пред отпочнување на работа
Внимание, опасност !
Работата со незаштитен ракува детал или допирањето до подвижни делови на моќ можат да доведат до тешки
физички повреди , а бучавата влијание до оштетување на слухот , ако не се почитуваат подолу наведените правила и
оние од “ Инструкции за безбедност “ .
БАРАЊА ЗА РИЗИК РАБОТА
Пред да се зафатите за работа со моќ е потребно да се убедите во следново:
- Дали напонот на електричната мрежа одговара на тоа , обележана на плочката со технички податоци на моќ ;
- Проверете во каква положба се наоѓа прекидачот . Виброшлайфът треба да се приклучи и одвојува од електричната
мрежа само при исклучен прекинато.
- Во исправноста на струјниот кабел и утикач .
ПРИ РАБОТА исполнети следниве БАРАЊА ЗА БЕЗБЕДНОСТ
Секогаш користете заштитни очила.
Користете средства за звучна заштита.
Користете прахозащитна маска .
- Се препорачува користењето на заштитни ракавици .
- Не вклучувајте виброшлайфът под оптоварување.
- Чувајте го напојниот кабел надвор од дофатот на акција на виброшлайфа .
- Барајте постојано сигурно и стабилно положба на телото.
- Поправат работното парче во менгеме или на друг соодветен начин .
- Исклучете го апаратот од струја пред да вршите каква било подесувања поправка или одржување .
- Алат не треба да се користи на отворено при дождливото време , во влажна средина ( по дожд ) или во близина на
запаливи течности и гасови . Работното место треба да е добро осветлена .
- Алат е наменета - на чело за работа во простории и зони со нормална противпожарна опасност согласно “ Уредбата
2 Противпожарната градежно- технички норми”. Не е дозволено изпoлзването му во експлозивна и пожароопасен
средина , при температура на околниот воздух над 40С , во особено влажна средина , во присуство на врнежи и во
хемиски активна средина . Работното место треба да е добро осветлена .
- Информации за бучавата и вибрациите :
LpA = 79.1 dB(A)
LwA = 90.1 dB(A)
KPA: 3dB(A) KWA: 3dB(A)
ah = 4.184m/s2
K: 1.5 m/s2
ИНСТРУКЦИИ ЗА безбедното работење на виброшлайфа
Траење точилки треба да се држи цврсто со двете раце.
За време на брусење на дрвени и метални површини лакираат бои со додаток на олово , може да се појави штетен
или токсичен прав . Контактот или вдишувањето на таков прав може да го загрози здравјето на вработените или на
несакани лица . Треба да се употребуваат соодветни средства за лична заштита , како што се: филтрирање полумаска и
заштитни очила. Треба да се вклучи и инсталацијата за одведување на прашината.
Бремени жени и деца не смеат да дојдат во простории во кои со помош на точилки се отстранува боја содржи
оловни соединенија .
Во просторијата во која со помош на точилки се отстранува боја содржи оловни соединенија, не треба да се јаде ,
пие или пуши .
Да се избегне употребата на долги продолжни кабли.
• Чувајте електричниот приклучен кабел надвор од дофатот на подвижните делови на машината. Грижете се , тој да
поминува секогаш зад неа
Пред да ставите машината , исклучете го моторот и бидете сигурни дека сите подвижни делови се откажаа
движењето .
• Работете со целосно развиен кабелот безбедно продолжен , со капацитет 16 А
Ако кабелот се оштети или исечете на траење , не го допирајте . Веднаш исклучете го приклучокот , никогаш не
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Raider Industrial RDI-SA24 Manuale utente

Tipo
Manuale utente