Fadini elpro42 Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual
IT Programmatore elettronico per automazioni
con motoriduttore elettromeccanico
DARDO 424 e FOX 724 a 24 Vdc installato su cancelli
a una e a due ante battenti
Elpro 42
IT - AUTOMATICO/SEMIAUTOMATICO
- CONTROLLO FOTOCELLULE DSA
- USCITA ELETTROSERRATURA
- USCITA PER COSTE DI SICUREZZA
- REGOLAZIONE VELOCITÀ, FORZA E PAUSA CON TRIMMER
- FUNZIONE PASSO-PASSO
- USCITE DEDICATE PER N° 2 MOTORI MASTER-SLAVE
- PROGRAMMAZIONE AUTOMATICA CON O SENZA RITARDI ANTA
- RALLENTAMENTO FISSO IN APERTURA E IN CHIUSURA
- FUNZIONE AMPEROMETRICA PER INVERSIONE DI MARCIA ALL’URTO
GB Electronic controller for 24 Vdc
electromechanical gate operators type
DARDO 424 e FOX 724 mounted on single- or
double-swinging gates
FR Programmateur électronique pour automatismes
avec motoréducteur électromécanique
DARDO 424 e FOX 724 à 24 Vdc installé sur portails
avec un et deux vantaux à battant
DE
GB
FR
DE
- AUTOMATIQUE/SEMI-AUTOMATIQUE
- CONTROLE PHOTOCELLULE DSA
- SORTIE SERRURE ELECTRIQUE
- SORTIE POUR LISTEAUX DE SECURITE
- REGLAGE VITESSE, FORCE ET PAUSE PAR TRIMMER
- FONCTION PAS-PAS
- SORTIES POUR N° 2 MOTEURS MASTER-SLAVE
- PROGRAMMATION AUTOMATIQUE AVEC OU SANS RETARDS VANTAIL
- RALENTISSEMENT FIXE A L’OUVERTURE ET A LA FERMETURE
- FONCTION AMPEROMETRIQUE POUR INVERSION DE MARCHE
EN CAS DE CHOC
- AUTOMATIC/SEMIAUTOMATIC
- DSA PHOTOCELL CONTROL
- ELECTRIC LOCK OUTPUT
- SAFETY EDGES OUTPUT
- SPEED, TORQUE AND DWELL TIME CONTROL BY TRIMMERS
- STEP BY STEP FUNCTIONING
- DEDICATED OUTPUTS FOR 2 MASTER-SLAVE MOTORS
- AUTOMATIC PROGRAMMING WITH OR WITHOUT GATE LEAF DELAY
- FACTORY PRESET SLOWDOWN IN OPENING AND CLOSING
- AMPEROMETRIC FUNCTION FOR REVERSING ON OBSTACLE IMPACT
- AUTOMATISCH/HALBAUTOMATISCH
- DSA KONTROLLE LICHTSCHRANKEN
- ELEKTROSCHLOß AUSGANG
- SCHALTLEISTEN AUSGANG
- GESCHWINDIGKEIT, KRAFT UND PAUSE EINSTELLUNG
- SCHRITT-FÜR-SCHRITT FUNKTION
- AUSGÄNGE FÜR NR. 2 MOTOREN MASTER-SLAVE
- AUTOMATISCHE PROGRAMMIERUNG
MIT ODER OHNE TORFLÜGELVERZÖGERUNGEN
- FESTE DÄMPFUNGEN BEIM ÖFFNEN UND SCHLIEßEN
- AMPEROMETRISCHE FUNKTION ZUR RICHTUNGSUMKEHR BEIM STOß
Elektronische Steuerung für Antriebe
mit elektromechanischem Getriebemotor
DARDO 424 e FOX 724 , 24 Vdc auf ein-oder zweiügelige
Drehtore installiert
Dis. N. 8031 Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054
[email protected] - www.fadini.net
2
IT
AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE
GRAZIE
Vi ringraziamo per aver deciso di acquistare un prodotto Fadini.
Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima di
iniziare a usare il dispositivo. Le istruzioni contengono
informazioni importanti che vi aiuteranno a trarre il meglio da
questo dispositivo e vi garantiranno altresì sicurezza in fase di
installazione, uso e manutenzione del dispositivo. Conservare
questo manuale in un luogo pratico, in modo da poterlo
sempre consultare e garantire un utilizzo sicuro e adeguato del
dispositivo.
INTRODUZIONE
Questa automazione è stata progettata per un utilizzo
esclusivo per quanto indicato in questo libretto, con gli
accessori di sicurezza e di segnalazione minimi richiesti e con i
dispositivi Fadini. Qualsiasi altra applicazione non
espressamente indicata in questo libretto potrebbe provocare
disservizi o danni a cose e persone. Meccanica Fadini S.r.l. non
è responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri e
non specicatamente indicati in questo libretto; non risponde
inoltre di malfunzionamenti derivati dall'uso di materiali e/o
accessori non indicati dalla ditta stessa. La ditta costruttrice si
riserva di apportare modiche ai propri prodotti senza
preavviso. Tutto quanto non espressamente indicato in
questo manuale di istruzioni non è permesso.
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
Prima di qualsiasi intervento valutare l'idoneità dell'ingresso da
automatizzare, nonché la sua condizione e la struttura.
Accertarsi che non si verichino situazioni di impatto,
schiacciamento, cesoiamento, convogliamento, taglio,
uncinamento e sollevamento, tali da poter pregiudicare la
sicurezza delle persone. Non installare il prodotto nelle
vicinanze di fonti di calore ed evitare il contatto con sostanze
inammabili. Tenere lontano dalla portata di bambini
qualsiasi dispositivo (trasmettitori, lettori di prossimità,
selettori, ecc.) atto ad avviare l'automazione. Il transito nella
zona di luce di passaggio deve avvenire unicamente con
l'automazione ferma. Non consentire a bambini e/o persone
di stazionare nei pressi dell'impianto con l'automazione in
movimento. Per garantire un livello adeguato di sicurezza
dell'impianto è necessario utilizzare fotocellule, bordi sensibili,
spire magnetiche e sensori di presenza per mettere in sicurezza
l'intera area interessata al movimento del cancello. Servirsi di
strisce giallo-nere o di adeguati segnali per identicare i punti
pericolosi dell'installazione. Togliere sempre l'alimentazione
elettrica all'impianto se si eettuano interventi di
manutenzione e/o pulizia. In caso di asportazione
dell’attuatore, non tagliare i li elettrici, ma toglierli dalla
morsettiera allentando le viti di serraggio dentro la scatola di
derivazione.
INSTALLAZIONE
L'intera installazione deve essere eettuata da personale
tecnico qualicato, in osservanza della Direttiva Macchine
2006/42/CE e in particolare le norme EN 12445 ed EN 12453.
Vericare la presenza, a monte dell'impianto, di un interruttore
di linea 230 V - 50 Hz magneto-termico dierenziale da 0,03 A.
Utilizzare corpi di prova idonei per le prove di funzionamento
nella rilevazione della presenza, in prossimità o interposti, ai
dispositivi di sicurezza come fotocellule, bordi sensibili, ecc.
Eseguire una attenta analisi dei rischi, utilizzando appositi
strumenti di rilevazione di impatto e schiacciamento del bordo
principale di apertura e chiusura, secondo quanto indicato
nella normativa EN 12445. Individuare la soluzione più
indicata per eliminare o ridurre tali rischi. Nel caso in cui il
cancello da automatizzare fosse dotato di un ingresso
pedonale, è opportuno predisporre l'impianto in maniera tale
da interdire il funzionamento del motore quando l'ingresso
pedonale è utilizzato. Fornire indicazioni sulla presenza
dell'impianto realizzato con l'applicazione di targhe
segnaletiche con marcatura CE sul cancello. L'installatore è
tenuto ad informare ed istruire l'utilizzatore nale circa l'uso
corretto dell'impianto; ciò avviene rilasciandogli una
documentazione rmata denita fascicolo tecnico,
comprensiva di: schema e componenti dell'impianto, analisi
dei rischi, verica degli accessori di sicurezza, verica delle
forze di impatto e segnalazione dei rischi residui.
INDICAZIONI PER L'UTILIZZATORE FINALE
L'utilizzatore nale è tenuto a prendere visione e ricevere
informazioni unicamente per quanto concerne il
funzionamento dell'impianto e diviene lui stesso responsabile
del corretto uso. Deve stipulare un contratto di
manutenzione ordinaria e straordinaria (su chiamata) con
l'installatore/manutentore. Qualsiasi intervento di
riparazione deve essere eettuato solo da personale tecnico
qualicato. Conservare sempre il presente manuale di
istruzioni.
AVVERTENZE PER IL BUON FUNZIONAMENTO
DELL'IMPIANTO
Per una resa ottimale dellimpianto nel tempo e secondo le
normative di sicurezza, è necessario eseguire una corretta
manutenzione e un adeguato monitoraggio dell’intera
installazione per l’automazione, per le apparecchiature
elettroniche installate e anche per i cablaggi ad esse eettuate.
Tutta l’installazione deve essere eseguita da personale
tecnico qualicato, compilando il documento di verica e
collaudo ed il registro di manutenzione indicato nel libretto
normative di sicurezza (da richiedere o scaricare dal sito
www.fadini.net/supporto/downloads). Per l'automazione è
consigliato un controllo di manutenzione almeno ogni 6 mesi,
mentre per apparecchiature elettroniche e sistemi di sicurezza
un controllo mensile di manutenzione. Meccanica Fadini S.r.l.
non è responsabile dell'eventuale inosservanza della buona
tecnica di installazione e/o del non corretto mantenimento
dell'impianto.
SMALTIMENTO DEI MATERIALI
Gli involucri dell’imballo come cartone, nylon, polistirolo, ecc.
possono essere smaltiti eettuando la raccolta dierenziata
(previa verica delle normative vigenti nel luogo
dell'installazione in materia di smaltimento riuti). Elementi
elettrici, elettronici e batterie possono contenere sostanze
inquinanti: rimuovere e adare tali componenti a ditte
specializzate nel recupero dei riuti, come indicato nella
direttiva 2012/19/UE. Vietato gettare nei riuti materiali nocivi
per l’ambiente.
Meccanica Fadini S.r.l.
Direttore Responsabile
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Fabbricante: Meccanica Fadini S.r.l.
Indirizzo: Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy
dichiara sotto la propria responsabilità che:
Programmatore elettronico ELPRO 42
è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione:
- Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE
- Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE
Cerea, 19/04/2017
PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER MOTORIDUTTORE DARDO 424
E FOX 724 SU CANCELLI A BATTENTE A DOPPIA ANTA
Elpro 42
3
Elpro 42
IT
NEL CASO DI MANCATO FUNZIONAMENTO
- Accertarsi che l'alimentazione al programmatore sia 230 V ±10%
- Controllare tutti i fusibili
- Controllare che le fotocellule siano in contatto chiuso
- Controllare che non ci sia una caduta di tensione tra il programmatore
e il motore elettrico
- Controllare tutti i contatti NC del programmatore
NOTA BENE:
Tutti i possibili collegamenti ai morsetti del programmatore sono illustrati
anche nei fogli d’istruzione dei singoli accessori.
IMPORTANTE PER L'INSTALLAZIONE E IL CORRETTO FUNZIONAMENTO:
- Il programmatore deve essere installato in un luogo asciutto e protetto.
- Accertarsi che l'alimentazione al programmatore elettronico sia 230 V ±10%.
- Per distanze superiori ai 50 metri aumentare la sezione dei li.
- Applicare un interruttore magneto-termico dierenziale del tipo 0,03 A ad alta sensibilità all'alimentazione del programmatore.
- Per alimentazione, motore elettrico e lampeggiatore usare li di sezione da 1,5 mm² no a 50 m di distanza.
- Per necorsa, fotocellule, pulsantiere e accessori usare cavi con li da 1 mm².
- Se non si usa nessun pulsante di stop eseguire un ponte tra i morsetti 3 e 6.
N.B.: per applicazioni quali accensioni luci, telecamere, ecc. utilizzare relè statici per non creare disturbi al microprocessore.
LED DI DIAGNOSTICA:
L0 (Verde acceso) = Coppia di fotocellule interna, nessun ostacolo presente
L2 (Verde acceso) = Coppia di fotocellule chiusura, nessun ostacolo presente
L4 (Rosso spento) = Apre, si illumina ad impulso di comando apre
L5 (Rosso spento) = Chiude, si illumina ad impulso del comando di chiusura
L6 (Verde acceso) = Blocco, si spegne ad impulso del comando di stop
L7 (Rosso spento) = Radio, si illumina ad ogni impulso del trasmettitore
e contatto radio sui morsetti 3 e 7
L10 (Rosso spento) = Si illumina in caso di corto della 24 Vdc.
Si spegne quando viene tolto il corto
L15 (Verde acceso) = Costa di sicurezza in apertura, si spegne ad ogni intervento
della costa di sicurezza
L16 (Verde acceso) = Costa di sicurezza in chiusura, si spegne ad ogni intervento
della costa di sicurezza
L18 (Rosso spento) = Si illumina ad ogni comando pedonale
E1 (Rosso acceso) = Led encoder
E2 (Rosso acceso) = Led encoder
Descrizione generale: il programmatore elettronico ELPRO 42 è stato realizzato per gestire l’apricancello DARDO 424 e FOX 724 a 24 V, installato su cancelli a una e
a due ante battenti. Alimentato a 230 V - 50 Hz monofase. La ditta costruttrice non si assume responsabilità circa l'uso improprio del programmatore; inoltre, si riserva il
diritto di apportare in qualunque momento modiche e aggiornamenti al programmatore.
Trimmer forza: regola la forza esercitata
dal Dardo/Fox sul cancello e in
proporzione la resistenza al contatto con
un ostacolo
Pulsante per la
programmazione
Alimentazione radio da
innesto e contatto NA del
1° canale
Fotocellula
ricevitore
esterna Uscita 24 Vac
carico max 500 mA:
n° 1 radio ricevente
n° 2 coppie fotocellule
n° 1 led Chis 37/Chis-E 37 oppure schedina DGT 61
Uscita 24 Vac/dc
per lampeggiante
max 15 W
Uscita 24 Vac/dc per fotocellula TX
adibita al controllo DSA
Uscita 12 Vdc
per elettroserratra
Ingresso per
l’apertura
pedonale
comune
comune
apre
chiude
stop
contatto radio
costa apre
costa chiude
spia 24 V
max 3 W
Fotocellula
ricevitore
interna
Alimentazione
quadro 230 V - 50 Hz
Uscita relè o lampada di
cortesia 24 Vdc max 50 mA Trasformatore
esterno alla scheda
primario
trasformatore
secondario
trasformatore
Trimmer pausa da 1 s no a 120 s
Trimmer velocità
12345678910 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
F N
32 33
-
+
-
+
-
+
ON
OFF
123456789101112
LP
L0 L2 L4 L5 L6 L7 L10 L15 E1 E2
L16 L18
F2 = 5A
F1 = 8A
massa
Uscita
alimentazione
M1
Uscita
alimentazione
M2
led verde, deve
essere sempre acceso led rosso, deve essere sempre spento, si accende
in presenza di un contatto o di un comando
led rosso acceso
A1 B1 C1 A2 B2 C2
+
+ + + +
- - +-
+-
+-
led rosso lampeggiante: programmatore in
fase di programmazione, in attesa di un
impulso con pulsante di programmazione
M1 = Dardo/Fox sulla 1ª anta in
apertura
ed eventualmente sull’anta pedonale
M2 = Dardo/Fox sull’anta ritardata in
apertura
ELPRO 42
!
ON
OFF
1234
DIP-SWITCH - BDIP-SWITCH - A
DARDO 424 FOX 724
ON
OFF
1234
DIP-SWITCH - B
ON
OFF
1234
DIP-SWITCH - B
PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER MOTORIDUTTORE DARDO 424
E FOX 724 SU CANCELLI A BATTENTE A DOPPIA ANTA
Elpro 42
IT
4
-
DIP-SWITCH-A
1 = OFF Fotocellula non ferma in apertura
2 = OFF Contatto radio 3-7 in apertura blocca e inverte
3 = OFF Funzionamento in semiautomatico
4 = OFF Senza prelampeggio prima dell’apertura
5 = OFF Contatto radio 3-7 inverte il movimento ad ogni impulso
6 = OFF
7 = OFF Nessun colpo d'ariete in apertura
8 = OFF Lampeggiatore (contatto 11-12) acceso in pausa
9 = OFF Nessuna richiusura dopo passaggio sulla fotocellula
10 = OFF Nessun controllo DSA fotocellule prima di ogni manovra
11 = OFF
12 = OFF
1 = ON Fotocellula ferma in apertura
2 = ON Contatto radio 3-7 in apertura non blocca e non inverte
3 = ON Chiude in automatico dopo il tempo di pausa
4 = ON Prelampeggio sso prima del movimento dell’anta
5 = ON Contatto radio 3-7 passo-passo: apre-blocco-chiude-blocco
6 = ON Imposta velocità in frenatura
7 = ON Abilita il colpo d'ariete in apertura per 2 s
8 = ON Lampeggiatore (contatto 11-12) spento in pausa
9 = ON Richiusura dopo passaggio sulla fotocellula (con Dip 3 = ON)
10 = ON Controllo DSA fotocellule prima di ogni manovra
11 = ON Elimina rallentamento in apertura
12 = ON Elimina rallentamento in chiusura
ON
OFF
123456789101112
DIP-SWITCH-A
SELEZIONARE TRAMITE IL DIP-SWITCH-A N.1 SE DARDO 424 o FOX 724
Tutti i possibili collegamenti ai morsetti del programmatore sono illustrati anche nei fogli d’istruzione dei singoli accessori.
ATTENZIONE: L’UTILIZZO DI ACCESSORI NON FADINI PUÒ DANNEGGIARE LA SCHEDA. UTILIZZARE SEMPRE CONTATTI PULITI
PER GLI INGRESSI NA-NC. PONTICELLARE I CONTATTI NC NON UTILIZZATI.
!
!
comune
comune
apre
chiude
stop
+ +
ON: ferma in apertura e inverte in chiusura
a ostacolo rimosso
OFF: non ferma in apertura e inverte in
chiusura in presenza di ostacolo
ON: in apertura non inverte e non blocca
OFF: in apertura blocca e inverte sempre
L7 rosso spento = nessun contatto RADIO,
si accende ad ogni impulso del contatto radio
ON: passo-passo con blocco intermedio
OFF: inverte il movimento ad ogni impulso radio
L2 verde Acceso = nessun ostacolo presente,
si spegne al rilevamento dell’ostacolo
L4 rosso spento = nessun contatto APRE,
si accende ad ogni impulso di apertura
L5 rosso spento = nessun contatto CHIUDE,
si accende ad ogni impulso di chiusura
L6 verde acceso = contatto di STOP chiuso,
si spegne ad ogni contatto di stop
Collegando un qualsiasi contatto NA tra i due
morsetti si può ottenere ad ogni impulso:
- Solo apertura:
Dip 2=ON e Dip 5=OFF
- Inversione di marcia ad ogni impulso:
Dip 2=OFF e Dip 5=OFF
- Passo-passo:
apre-stop-chiude-stop
Dip 2=OFF e Dip 5=ON
Uscita per una eventuale lampada di segnalazione dello
stato dell’automazione:
Spia accesa = cancello aperto
Spia spenta = cancello chiuso
Lampeggia a 0,5 s (veloce) = movimento di chiusura
Lampeggia a 1 s (normale) = movimento di apertura
DIP-SWITCH-A N° 1:
DIP-SWITCH-A N° 2 e 5 (NON devono mai essere
contemporaneamente ON):
2
5
1
Contatto radio:
Uscita spia di
segnalazione
da 24 V - max 3 W:
Selettore a chiave:
Fotocellule:
CONTATTO
RADIO
interne
NC
NC
NC
NC
NC
esterne
+
+
Accessorio Collegamenti elettrici DIP-SWITCH-A e segnalazione LED
delle varie funzioni
Visto dall’interno del cancello si distinguono:
Fotocellule esterne:
tutti i contatti NC dei ricevitori delle fotocellule
esterne devono essere collegati in serie ai
morsetti 1 e 2: al loro intervento l’anta, se in fase
di chiusura, riapre.
Fotocellule interne:
tutti i contatti NC dei ricevitori delle fotocellule
interne devono essere collegati in serie: il loro
intervento blocca l’anta in apertura, in chiusura e
in pausa no a quando non vengono liberate.
Contatti NA e NC da collegare ai rispettivi
morsetti dei selettori o pulsantiere.
Tutte le possibili congurazioni sono allegate
ai rispettivi accessori di comando.
F
3 4 5 6
3
89
7
F12
Schedina madre
ZERO.DGT
Ricevitore
ZERO.SAPE
ZERO.EK ZERO.K
ZERO.PH Trifo 11 Orbita 57
Riceventi:
Astro 43,
Jubi 433,
Siti 63, Birio 868, VIX 53
PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER MOTORIDUTTORE DARDO 424
E FOX 724 SU CANCELLI A BATTENTE A DOPPIA ANTA
Elpro 42
IT
5
Uscita 24 Vac
carico max 500 mA:
n° 1 radio ricevente
n° 2 coppie fotocellule
n° 1 led Chis 37/Chis-E 37 oppure schedina DGT 61
Ingresso per
l’apertura
pedonale
Uscita 12 Vdc
per elettroserratra
+-
ON: prelampeggio prima dell’apertura
OFF: senza prelampeggio
ON: controllo DSA delle fotocellule.
Devono necessariamente essere alimentati i
proiettori delle fotocellule con le uscite 13-14
OFF: nessun controllo DSA delle fotocellule
ON: lampeggiatore disattivato durante la pausa
in funzionamento automatico (con Dip 3 = ON)
OFF: lampeggia durante la pausa
in funzionamento automatico (con Dip 3 = ON)
DIP-SWITCH-A N° 4 e 8:
DIP-SWITCH-A N° 10:
4
10
8
Uscita 24 V - max 500 mA:
Lampeggiatore 24 Vdc:
Uscita 24 Vac/dc
per controllo DSA
Ingresso per apertura
pedonale
(solo motore M1)
Uscita elettroserratura
12 Vdc
USCITA 24 Vdc per lampeggiatore
Fotocellule proiettori
comune
NCNC
comune
L15 verde acceso = costa di sicurezza in
apertura, si spegne ad ogni intervento della
costa di sicurezza
L16 verde acceso = costa di sicurezza in
chiusura, si spegne ad ogni intervento della
costa di sicurezza
M1
comune
In serie se
coste meccaniche NC
comune
NCNC
In serie se
coste meccaniche NC
In parallelo se
coste resistive 8,2 kΩ
In parallelo se
coste resistive 8,2 kΩ
8,2 kΩ
comune
8,2 kΩ
Ingresso
costa di sicurezza
in chiusura
Ingresso
costa di sicurezza
in apertura
!Per un migliore aggancio della
elettroserratura modicare la
velocità di rallentamento.
ON: abilita il colpo d'ariete in apertura per 2 s
OFF: disabilita la funzione colpo d'ariete
DIP-SWITCH-A N° 7:
7
Accessorio Collegamenti elettrici DIP-SWITCH-A e segnalazione LED
delle varie funzioni
910
11 12
13
15
16 17
17 18
19 20
16 17
17 15 17
14
Uscita 24 V per alimentare i proiettori delle fotocellule
(alimentate in parallelo), per il controllo DSA:
Dispositivo di Sicurezza Autotest = prima di ogni
movimento del cancello, se questa funzione è abilitata,
c’é un controllo di tutti i dispositivi di sicurezza anchè
siano liberi, in caso contrario l’apricancello non parte.
PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER MOTORIDUTTORE DARDO 424
E FOX 724 SU CANCELLI A BATTENTE A DOPPIA ANTA
PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER MOTORIDUTTORE DARDO 424
E FOX 724 SU CANCELLI A BATTENTE A DOPPIA ANTA
Elpro 42
IT
6
Trimmer forza: regola la forza esercitata
dal Dardo sul cancello e in proporzione la
resistenza al contatto con un ostacolo
-
+
-
+
-
+
Uscita relè o lampada
di cortesia
24 Vdc max 50 mA
A1 B1 C1 A2 B2
Alimentazione motori
Rallentamento motori
Alimentazione scheda
FN
32 33
Trimmer pausa:
da 1 s no a 120 s
Trimmer velocità: regola la velocità
massima durante la corsa.
La nuova velocità verrà eseguita al
successivo comando apre/chiude/radio
Alimentazione quadro
230 V - 50 Hz
Uscita
alimentazione
M1
Uscita
alimentazione
M2
M1 = Dardo sulla 1ª anta in apertura ed eventualmente sull’anta
pedonale
M2 = Dardo sull’anta ritardata in apertura.
Tensione in uscita durante il funzionamento e per ulteriori
2 minuti a ne ciclo di funzionamento
Durante la programmazione viene denito automaticamente il
punto di inizio rallentamento.
È possibile eliminare il rallentamento in apertura e in chiusura
tramite i dip-switch 11 e 12.
INSTALLAZIONE ANTA SINGOLA
M1 = utilizzare questa uscita per il singolo Dardo/Fox
Alimentazione motore
Uscita
alimentazione
M1
C2
!Ponticellare B1 con B2 e procedere con
la programmazione senza ritardo ante.
massa
Accessorio Collegamenti elettrici DIP-SWITCH-A e segnalazione LED
delle varie funzioni
A1 B1 C1 A2 B2 C2
ON: elimina rallentamento in apertura
DIP-SWITCH-A N° 11 e 12:
11
ON: elimina rallentamento in chiusura
11
PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER MOTORIDUTTORE DARDO 424
E FOX 724 SU CANCELLI A BATTENTE A DOPPIA ANTA
Elpro 42
IT
7
ATTENZIONE: ogni variazione sui DIP-SWITCH-A delle funzioni, viene eseguita al successivo comando di apertura o chiusura.
REGOLAZIONE DELLA FORZA:
La regolazione della forza attraverso il trimmer deve essere tale da muovere il cancello.
Prima della programmazione, si consiglia di posizionare il trimmer in proporzione al peso e alla lunghezza dell’anta.
Tale regolazione determina anche la forza in rallentamento e la resistenza all’urto con un ostacolo.
Una forza troppo elevata rispetto all’inerzia del cancello comporta una non corretta installazione secondo le normative di sicurezza
EN 12445 ed EN 12453. Pertanto si obbliga l’installatore, una volta regolata la forza esercitata sul cancello motorizzato, ad una verica
delle forze in gioco secondo quanto stabilito dalle normative EN 12445 ed EN 12453 documentate nel manuale “Normative di
Sicurezza che la ditta mette a disposizione (www.fadini.net).
FUNZIONI DEL PROGRAMMATORE ELPRO 42
!
AUTOMATICO / SEMIAUTOMATICO:
Ciclo automatico: ad un impulso di comando apre, il cancello si apre, si ferma in pausa per il tempo
impostato sul trimmer pausa, scaduto il quale richiude automaticamente.
Al passaggio sulle fotocellule esterne il tempo di pausa si riattiva.
Ciclo semiautomatico: ad un impulso di comando apre, il cancello si apre e si blocca in posizione
aperto. Per chiudere il passaggio bisogna dare l'impulso di chiusura.
INVERSIONE DI MARCIA AL CONTATTO CON LOSTACOLO:
Funzione che permette l’inversione del movimento al contatto con un ostacolo.
La sensibilità della funzione è proporzionale alla forza esercitata dal Dardo/Fox mediante il
Trimmer Forza.
Fase di apertura: la funzione inverte la marcia liberando l’ostacolo. Il cancello rimane fermo in
attesa di un comando.
Fase di chiusura: la funzione inverte la marcia no alla battuta di apertura.
N.B. Se per 5 volte consecutive rileva un ostacolo durante un ciclo completo di
apre-pausa-chiude, il cancello rimane aperto in attesa di un comando.
Trimmer pausa: si regola il tempo di
pausa nella modalità automatico
da 1 s no a 120 s
Trimmer forza: regola la forza esercitata
dal Dardo/Fox sul cancello e in
proporzione la resistenza al contatto con
un ostacolo
3
ON: chiude in automatico
OFF: semiautomatico
DIP-SWITCH-A N° 3:
3
ON: chiude in automatico
DIP-SWITCH-A N° 3:
DIP-SWITCH-A N° 9:
10
ON: attiva il controllo delle sicurezze DSA
OFF: disattiva controllo delle sicurezze DSA
DIP-SWITCH-A N° 10:
-
+
-
+
DSA: CONTROLLO AUTOMATICO DELLE FOTOCELLULE
Per il controllo DSA (Dispositivo Sicurezza Autotest) collegare a questa uscita solamente
i proiettori delle fotocellule e selezionare il Dip N° 10 = ON.
Prima di ogni movimento del cancello, se questa funzione è abilitata, Elpro 42 controlla
che tutti i dispositivi fotocellule collegati siano liberi da ostacoli e correttamente
funzionanti; in caso contrario il cancello non parte.
APERTURA MEDIANTE OROLOGIO ESTERNO:
Collegamento: collegare in parallelo il contatto NA dell’orologio con il morsetto n° 4 apre e il n° 3
comune, attivando la richiusura automatica con il DIP-SWITCH-A n° 3 = ON.
Funzionamento: programmare l’orario di apertura e chiusura sull’orologio. All’ora impostata il cancello
si apre (il lampeggiatore si spegne) e non accetterà più nessun comando (anche radio) sino allo scadere
dell’orario di chiusura; dopodichè seguirà la chiusura automatica trascorso il tempo di pausa.
RICHIUSURA AL PASSAGGIO SULLE FOTOCELLULE:
in fase di apertura e in pausa (con DIP N° 3 = ON).
Funzione che permette la richiusura automatica del cancello dopo 3 s dal passaggio attraverso il
fascio delle fotocellule. 9
ON: richiusura automatica al passaggio sulla
coppia fotocellule dopo 3 s
OFF: nessuna richiusura automatica al
passaggio su fotocellule
Dip - Switch e segnalazione LED delle varie funzioni
Orologio esterno
COMUNE
NA
APRE
COMUNE
!
13 14
34
PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER MOTORIDUTTORE DARDO 424
E FOX 724 SU CANCELLI A BATTENTE A DOPPIA ANTA
Elpro 42
IT
8
PROGRAMMAZIONE SENZA RITARDO DELLE ANTE
Premere e tenere premuto per 5 secondi il pulsante di programmazione
(no a che il led LP non inizia a lampeggiare): si entra così in
programmazione.
Regolare i trimmer della velocità, della forza e della pausa, a seconda delle reali esigenze e della tipologia dell’anta da aprire, sempre nel
rispetto della curva delle “Limitazioni delle Forze secondo normativa EN 12453 e EN 12445”.
IMPORTANTE: dopo ogni variazione dei trimmer della velocità e della forza è necessario eseguire sempre una nuova
programmazione.
Dare un singolo impulso: il led LP rimane
sso acceso, quindi attendere.
Dopo 10 secondi il led LP si spegne e le
ante si aprono contemporaneamente no
alla battuta di apertura.
In battuta di apertura il led LP si accende e
rimane sso acceso: attendere 10 secondi
circa (NON premere il pulsante). Il led LP si
spegne e le ante si muoveranno in chiusura
no alla battuta.
Led LP spento e lampeggiatore spento
indicano che la programmazione è
terminata.
1 impulso
LP
LP
LP
LP
1)
2)
3)
4)
-
+
ATTENZIONE: tutti i led verdi devono essere accesi, altrimenti controllare tutti i collegamenti degli accessori, soprattutto i contatti
NC delle sicurezze installate (contatto delle fotocellule interne ed esterne, contatto di stop, coste di sicurezza, ...).
PROGRAMMAZIONE SENZA RITARDO DELLE ANTE
(quando le due ante del cancello si aprono contemporaneamente e per installazioni con un solo motoriduttore su cancelli ad una sola anta).
Eseguiti tutti i collegamenti elettrici al programmatore (secondo le istruzioni ad esso allegate), con tutti gli accessori di comando e sicurezza richiesti,
si procede con la programmazione.
!
REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ NELLA FASE DI RALLENTAMENTO
A cancello fermo regolare il trimmer della velocità e
dare un comando apre/chiude/radio per apprezzarne
il funzionamento.
Di fabbrica, la velocità a ne rallentamento, è pari al 25% della velocità massima.
È possibile regolare la velocità nale di rallentamento tramite la seguente procedura in modo da ottenere, a seconda delle necessità, un appoggio
ancora più dolce delle ante o viceversa per un appoggio più energico, per favorire un eventuale aggancio dell’elettroserratura.
1) 2)
3)
6
ON: attivo la regolazione della velocità
nella fase di rallentamento
DIP-SWITCH-A N° 6:
Trimmer velocità
20%
velocità
massima
-
+
70%
velocità
massima
50%
velocità massima
6
OFF: disattivo la regolazione e salvo la
velocità desiderata nella fase di
rallentamento
DIP-SWITCH-A N° 6: 4)
-
+
Il trimmer ora imposta la velocità massima durante la
corsa, quindi regolare come impostato prima del
punto 2.
ATTENZIONE: tutte le modiche sulle velocità verranno eseguite al successivo comando di apre/chiude/radio.
Eseguire quindi la regolazione delle velocità e dare un comando apre/chiude/radio per apprezzarne il funzionamento.
!
5 secondi
LP LP LP
LP
LP
PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER MOTORIDUTTORE DARDO 424
E FOX 724 SU CANCELLI A BATTENTE A DOPPIA ANTA
Elpro 42
IT
9
PROGRAMMAZIONE CON RITARDO DELLE ANTE
ATTENZIONE: tutti i led verdi devono essere accesi, altrimenti controllare tutti i collegamenti degli accessori, soprattutto i contatti
NC delle sicurezze installate (contatto delle fotocellule interne ed esterne, contatto di stop, coste di sicurezza, ...).
PROGRAMMAZIONE CON RITARDO DELLE ANTE (per cancelli con ante sormontate in chiusura)
Si rende necessaria questa programmazione quando le ante del cancello si sormontano e quindi bisogna ritardarle in apertura e in chiusura.
Eseguiti tutti i collegamenti elettrici al programmatore (secondo le istruzioni ad esso allegate), con tutti gli accessori di comando e sicurezza richiesti,
si procede con la programmazione.
!
Regolare i trimmer della velocità, della forza e della pausa a seconda delle reali esigenze e della tipologia dell’anta da aprire, sempre
nel rispetto della curva delle “Limitazioni delle Forze secondo normativa EN 12453 e EN 12445”.
IMPORTANTE: dopo ogni variazione dei trimmer della velocità e della forza è necessario eseguire sempre una nuova
programmazione.
Premere e tenere premuto per 5 secondi il pulsante di programmazione
(no a che il led LP non inizia a lampeggiare): si entra così in
programmazione.
M2
M2
Dare un singolo impulso: il led LP rimane sso
acceso.
Entro 10 secondi dal precedente impulso dare
un secondo impulso (si entra in programmazione
con ritardo delle ante): il led si spegne e parte in
apertura la 1ª anta (anta pedonale) del Dardo/Fox
collegato al morsetto M1.
Il tempo che trascorre per eseguire la fase
successiva è il tempo di ritardo anta in apertura.
Dare un singolo impulso: parte la 2ª anta ritardata
in apertura (Dardo/Fox collegato al morsetto M2).
Il tempo trascorso dal precedente impulso è il
tempo di ritardo anta in apertura.
Dare un singolo impulso: parte a chiudere l’anta del
Dardo/Fox M1.
Il tempo trascorso dal precedente impulso è il
tempo di ritardo anta in chiusura.
Attendere che le ante arrivino in battuta di chiusura.
Led LP spento, programmazione terminata.
Quando tutte e due le ante sono arrivate in battuta
di apertura il led LP rimane sso acceso.
Dare un singolo impulso: parte a chiudere l’anta del
Dardo/Fox M2.
Il tempo che trascorre per eseguire la fase
successiva è il tempo di ritardo anta in chiusura.
5 secondi
LP
LPLP
LP
LP LP
LP LP
1 impulso
LP
LP
LP
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
1 impulso
1 impulso
LP
LP
1 impulso
M1
MASTER
-
+
M1
M1
M1
M1
M1
M2
M2
M2
M2
1 impulso
LP
10
GENERAL WARNINGS FOR PEOPLE SAFETY
THANK YOU
Thank you for purchasing a Fadini product.
Please read these instructions carefully before using this
appliance. The instructions contain important information
which will help you get the best out of the appliance and
ensure safe and proper installation, use and maintenance.
Keep this manual in a convenient place so that you can always
refer to it for the safe and proper use of the appliance.
INTRODUCTION
This operator is designed for a specic scope of applications as
indicated in this manual, including safety, control and signaling
accessories as minimum required with Fadini equipment. Any
applications not explicitly included in this manual may cause
operation problems or damages to properties and people.
Meccanica Fadini S.r.l. is not liable for damages caused by the
incorrect use of the equipment, or for applications not included
in this manual or for malfunctioning resulting from the use of
materials or accessories not recommended by the
manufacturer. The manufacturer reserves the right to make
changes to its products without prior notice. All that is not
explicitly indicated in this manual is to be considered not
allowed.
BEFORE INSTALLATION
Before commencing operator installation assess the suitability
of the access, its general condition and the structure. Make
sure that there is no risk of impact, crushing, shearing,
conveying, cutting, entangling and lifting situations, which
may prejudice people safety. Do not install near any source of
heat and avoid contacts with ammable substances. Keep all
the accessories able to turn on the operator (transmitters,
proximity readers, key-switches, etc) out of the reach of the
children. Transit through the access only with stationary
operator. Do not allow children and/or people to stand in the
proximity of a working operator. To ensure safety in the
whole movement area of a gate it is advisable to install
photocells, sensitive edges, magnetic loops and detectors.
Use yellow-black strips or proper signals to identify dangerous
spots. Before cleaning and maintenance operations,
disconnect the appliance from the mains by switching o the
master switch. If removing the actuator, do not cut the
electric wires, but disconnect them from the terminal box by
loosening the screws inside the junction box.
INSTALLATION
All installation operations must be performed by a qualied
technician, in observance of the Machinery Directive
2006/42/CE and safety regulations EN 12453 - EN 12445.
Verify the presence of a thermal-magnetic circuit breaker 0,03
A - 230 V - 50 Hz upstream the installation. Use appropriate
objects to test the correct functionality of the safety
accessories, such as photocells, sensitive edges, etc. Carry
out a risk analysis by means of appropriate instruments
measuring the crushing and impact force of the main opening
and closing edge in compliance with EN 12445. Identify the
appropriate solution necessary to eliminate and reduce such
risks. In case where the gate to automate is equipped with a
pedestrian entrance, it is appropriate to prepare the system in
such a way to prohibit the operation of the engine when the
pedestrian entrance is used. Apply safety nameplates with CE
marking on the gate warning about the presence of an
automated installation. The installer must inform and instruct
the end user about the proper use of the system by releasing
him a technical dossier, including: layout and components of
the installation, risk analysis, verication of safety accessories,
verication of impact forces and reporting of residual risks.
INFORMATION FOR END-USERS
The end-user is required to read carefully and to receive
information concerning only the operation of the installation
so that he becomes himself responsible for the correct use of it.
The end-user shall establish a written maintenance contract
with the installer/maintenance technician (on -call).
Any maintenance operation must be done by qualied
technicians. Keep these instructions carefully.
WARNINGS FOR THE CORRECT OPERATION OF THE
INSTALLATION
For optimum performance of system over time according to
safety regulations, it is necessary to perform proper
maintenance and monitoring of the entire installation: the
automation, the electronic equipment and the cables
connected to these. The entire installation must be carried
out by qualied technical personnel, lling in the Maintenance
Manual indicated in the Safety Regulation Book (to be
requested or downloaded from the site
www.fadini.net/supporto/downloads). Operator:
maintenance inspection at least every 6 months, while for the
electronic equipment and safety systems an inspection at least
once every month is required. The manufacturer, Meccanica
Fadini S.r.l., is not responsible for non-observance of good
installation practice and incorrect maintenance of the
installation.
DISPOSAL OF MATERIALS
Dispose properly of the packaging materials such as
cardboard, nylon, polystyrene etc. through specializing
companies (after verication of the regulations in force at the
place of installation in the eld of waste disposal). Disposal of
electrical and electronic materials: to remove and dispose
through specializing companies, as per Directive 2012/19/UE.
Disposal of substances hazardous for the environment is
prohibited.
UE DECLARATION OF CONFORMITY (DoC)
Manufacturer: Meccanica Fadini S.r.l.
Address: Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy
declare that the DoC is issued under our sole responsibility and
belongs to the following product:
Control unit model ELPRO 42
is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation:
- Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/UE
- Low Voltage Directive 2014/35/UE
Cerea, 19/04/2017 Meccanica Fadini S.r.l.
Responsible Manager
Elpro 42
GB ELECTRONIC CONTROLLER FOR DARDO 424 AND FOX 724
GATE OPERATOR ON DOUBLE SWINGING GATES
ELECTRONIC CONTROLLER FOR DARDO 424 AND FOX 724
GATE OPERATOR ON DOUBLE SWINGING GATES
Elpro 42
GB
11
TROUBLE SHOOTING IN CASE OF FAILURE
- Make sure that power supply to the controller be 230 V ±10%
- Check all the fuses
- Check the photocells contact, it must be normally closed
- Make sure that no voltage drop be occurring between the control board and
the electric motor
- Check all the NC contacts in the control board
NOTE WELL:
All the possible connections to the control board terminals are also illustrated
in the respective instructions provided with the individual accessories.
IMPORTANT FOR THE INSTALLATION AND PROPER FUNCTIONING:
- The controller is to be installed in a sheltered, dry place.
- Make sure that power supply to the electronic controller be 230 V ±10%.
- In case of distances superior than 50 meters, increase the wire section.
- Fit the power supply to the controller with a 0,03 A, high sensibility, magneto-thermal circuit breaker.
- For the power supply, electric motor and asher use1,5 mm² section wires up to 50 m of distance.
- For the limit switches, photocells, command switches and accessories use 1 mm² section wires.
- If no stop button is used bridge terminals 3 and 6.
N.W.: for applications such as lights control, CCTV, etc. use solid state relays to prevent interference with the microprocessor.
DIAGNOSTICS BY LEDs:
L0 (Green ON) = Pair of photocells tted inside, no obstacle detected
L2 (Green ON) = Pair of photocells closing, no obstacle detected
L4 (Red OFF) = Open, switches ON when a command pulse to open is given
L5 (Red OFF) = Close, switches ON when a command pulse to close is given
L6 (Green ON) = Stop, switches OFF when a command pulse to stop is given
L7 (Red OFF) = Radio, switches ON when a transmitter button is pulsed
and the radio contact is made on terminals 3 and 7
L10 (Red OFF) = Switches ON in case of short circuit with the 24 Vdc.
It switches OFF when the short circuit fault is removed
L15 (Green ON) = Safety edge open, switches OFF whenever the safety edge
is engaged
L16 (Green ON) = Safety edge close, switches OFF whenever the safety edge
is engaged
L18 (Red OFF) = Switches ON whenever a pedestrian command is given
E1 (Red ON) = Encoder led
E2 (Red ON) = Encoder led
General description: the electronic controller ELPRO 42 has been designed to control the gate operator type DARDO 424 and FOX 724 at 24 V, mounted on single- or
double-swinging gates. 230 V - 50 Hz single-phase power supplied. The manufacturer is not liable for incorrect use of the controller, and reserves also the right to change
and update it to the latest standards of the art at any time.
Torque trimmer: controls the force
applied by Dardo/Fox onto the gate
and, proportionally, the resistance to
obstacle contact
Programming
button
Plug-in radio receiver and
NO contact of channel 1
power supply
Outer
Photocell
receiver 24 Vac output
max load 500 mA:
n° 1 radio receiver
n° 2 pairs of photocells
n° 1 Led Chis 37/Chis-E 37 or DGT 61 PCB
24 Vac/dc output
for ashing light
max 15 W
24 Vac/dc output for photocell TX
enabled to DSA control
12 Vdc output
electric lock
Pedestrian
opening
input
common
common
open
close
stop
radio contact
safety edge open
safety edge close
24 V light
max 3 W
Inner
Photocell
receiver
230 V - 50 Hz
power supply
24 Vdc max 50 mA relay
output or courtesy light Transformer
external to the PCB
primary
transformer
secondary
transformer
Dwell trimmer from 1s up to 120 s
Speed trimmer
12345678910 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
F N
32 33
-
+
-
+
-
+
ON
OFF
123456789101112
LP
L0 L2 L4 L5 L6 L7 L10 L15 E1 E2
L16 L18
F2 = 5A
F1 = 8A
ground
Power
output
M1
Power
output
M2
green led, must be
ON all the time red led OFF all the time, it goes ON
when a contact is made or a pulse given
red led ON
A1 B1 C1 A2 B2 C2
+
+ + + +
--+-
+-
+-
red led ashing:
controller on programming phase, waiting
for a pulse by the programming button
M1 = Dardo/Fox on the gate leaf
moving rst and possibly the
pedestrian one
M2 = Dardo/Fox on the gate leaf
delayed on opening
ELPRO 42
!
DARDO 424 FOX 724
ON
OFF
1234
DIP-SWITCH - B
ON
OFF
1234
DIP-SWITCH - B
ON
OFF
1234
DIP-SWITCH - BDIP-SWITCH - A
Elpro 42
GB
12
Dip-Switches
1 = OFF Photocell. No stop in opening
2 = OFF Radio contact 3-7 stop and reverse in opening
3 = OFF Semiautomatic functioning
4 = OFF No pre-ashing before opening
5 = OFF Radio contact 3-7 reverse on each pulsing
6 = OFF
7 = OFF No stroke reversing pulse in opening.
8 = OFF Flasher (contact 11-12) ON in dwell time.
9 = OFF No reclosing after crossing the photocells
10 = OFF No photocell DSA control before any operation
11 = OFF
12 = OFF
1 = ON Photocell. Stop in opening
2 = ON Radio contact 3-7 no stop and no reverse in opening
3 = ON Automatic closing after dwell time
4 = ON Fixed pre-asing before gate moving
5 = ON Radio contact 3-7 step by step: open-stop-close-stop
6 = ON Enable braking speed adjustment
7 = ON Stroke reversing pulse for 2 s is enabled in opening
8 = ON Flasher (contact 11-12) OFF in dwell time.
9 = ON Reclosing after crossing the photocells ( Dip 3= ON)
10 = ON Photocell DSA control before any operation
11 = ON Delete slowdown during opening
12 = ON Delete slowdown during closing
ON
OFF
123456789101112
DIP-SWITCH
NOTE WELL: THE INSTALLATION OF NON FADINI ORIGINAL ACCESSORIES MAY DAMAGE THE PC BOARD. MAKE
SURE THAT FREE CONTACTS BE ALWAYS USED FOR THE NO-NC INPUTS. BRIDGE ALL THE NC CONTACTS NOT IN USE.
!
!
common
common
open
close
stop
+ +
ON: stop in opening and reverse in closing once
obstacle is removed
OFF: no stop in opening and reverse in closing
when obstructed
ON: no stop and no reverse in opening
OFF: stop and reverse in opening on pulsing
L7 red OFF = no RADIO contact,
it goes ON whenever a radio pulse is given
ON: step by step with stop in between
OFF: gate travel reverse on radio pulsing
L2 green ON = no obstacle detected,
goes OFF when an obstacle is detected
L4 red OFF = no OPEN contact,
it goes ON whenever an open pulse is given
L5 red OFF = no CLOSE contact,
it goes ON whenever a close pulse is given
L6 green ON = STOP contact closed,
it goes OFF whenever a stop pulse is given
By any NO connection to these two terminals
the following is performed, on each pulsing:
- Opening only:
Dip 2=ON and Dip 5=OFF
- Travel reversing on each pulsing
Dip 2=OFF and Dip 5=OFF
- Step by step operations:
open-stop-close-stop
Dip 2=OFF and Dip 5=ON
DIP-SWITCH N° 1:
DIP-SWITCHES N° 2 AND 5 (do NOT set both of
them to ON at the same time):
2
5
1
Radio contact:
Keyswitch:
Photocells:
RADIO
CONTACT
inner
NC
NC
NC
NC
NC
outer
+
Accessory Electrical connections Dip-switch and LED indication
of the various functions
View from inside property:
Outer photocells:
all the NC contacts of the receivers of the outer
photocells are to be series connected to
terminals 1 and 2: on being engaged, in closing
phase, gate travel is revered to open.
Inner photocells:
all the NC contacts of the receivers of the inner
photocells are to be series connected: on being
engaged, gate travel is stopped in opening,
closing and dwell time untill cleared.
NO and NC contacts to be connected to the
respective terminals of the key- or
button-operated switches.
All possible congurations are in the
instructions attached to the specic
command accessory.
F
3 4 5 6
3
-
Output provided in case a light be required to indicate
gate status:
Light ON = gate open
Light OFF = gate closed
Flashing 0,5 s (fast) = gate closing
Flashing 1 s (normal) = gate opening
24 V - max 3 W
pilot light
output: +
89
7
F12
Main PCB
ZERO.DGT
Receiver
ZERO.SAPE
ZERO.EK ZERO.K
ZERO.PH Trifo 11 Orbita 57
Receivers:
Astro 43,
Jubi 433,
Siti 63, Birio 868, VIX 53
ELECTRONIC CONTROLLER FOR DARDO 424 AND FOX 724
GATE OPERATOR ON DOUBLE SWINGING GATES
SELECT THROUGH DIP-SWITCH N.1 WHETHER TO USE DARDO 424 OR FOX 724. All possible connections to the programmer
terminals are also illustrated in the instruction sheets of the individual accessories.
Elpro 42
GB
13
24 Vac output
max. load 500 mA:
n° 1 radio receiver
n° 2 pairs of photocells
n° 1 led Chis 37/Chis-E 37 or DGT 61 PCB
Input for
pedestrian
opening
12 Vdc output
for the electric lock
+-
ON: pre-ashing before opening
OFF: no pre-ashing
ON: DSA control enabled on photocells.
It is necessarily required that the photocells
projectors be power supplied to 13-14 terminals
OFF: no DSA control on the photocells
ON: asher disabled in dwell time on automatic
mode of operation (Dip 3 = ON)
OFF: it ashes in dwell time
on automatic mode of operation (Dip 3 = ON)
DIP-SWITCHES N° 4 and 8:
DIP-SWITCH N° 10:
4
10
8
24 V - max 500 mA output:
24 Vdc asher:
24 Vac/dc output
for DSA control
Input for pedestrian
opening
(M1 motor only)
Electric lock output
12 Vdc
24 Vdc output for the asher
Photocells projectors
common
NCNC
common
L15 green ON = safety edge in opening.
It goes OFF whenever the safety edge is
activated
L16 green ON = safety edge in closing.
It goes OFF whenever the safety edge is
activated
M1
common
In series if
NC mechanical type
common
NCNC
In series if
NC mechanical type
In parallel if
8,2 kΩ resistive type
In parallel if
8,2 kΩ resistive type
8,2 kΩ
common
8,2 kΩ
Input for
safety edge
in closing
Input for
safety edge
in opening
!For a proper latching of the
electric lock, adjust slowdown
speed accordingly .
ON: stroke reversing pulse enabled for 2 s
in opening
OFF: stroke reversing pulse disabled
DIP-SWITCH N° 7:
7
Accessory Electrical connections Dip-switches and LED indication
of the various functions
910
11 12
13
15
16 17
17 18
19 20
16 17
17 15 17
14
24 V output to power supply the projectors of the
photocells (power supplied in parallel) on DSA control:
Device for Safety Autotest = before gate operation,
provided that this function is enabled. All of the safety
devices are tested and assessed to be free from any
obstraction, otherwise the operator is not allowed to
start.
ELECTRONIC CONTROLLER FOR DARDO 424 AND FOX 724
GATE OPERATOR ON DOUBLE SWINGING GATES
Elpro 42
GB
14
Force trimmer: to adjust the force
exerted by Dardo/Fox on the gate and in
proportion the resistance on contact with
an obstacle
-
+
-
+
-
+
A1 B1 C1 A2 B2
Motor power supply
PC Board
power supply
FN
24 Vdc max 50 mA
relay output or
courtesy light 32 33
Dwell trimmer:
from 1 s to 120 s
Speed trimmer: to adjust the maximum
gate speed.
Gate will adjust to the new setting after any
open/close/radio pulse
Control board power supply
230 V - 50 Hz
Power supply
output
M1
Power supply
output
M2
M1 = Dardo/Fox on the 1st gate leaf to open and being also the
pedestrian one, if required
M2 = Dardo/Fox on the gate leaf delayed on opening.
C2
ground
Accessory Electrical connections Dip-switcheses and LED indication
of the various functions
INSTALLATION ON A SINGLE GATE
M1 = this output is to be used for Dardo/Fox on a single mount
Motor power supply
Power supply
output
M1
!
Bridge B1 with B2 and carry on
programming excluding delay
mode on gate leafs.
A1 B1 C1 A2 B2 C2
ELECTRONIC CONTROLLER FOR DARDO 424 AND FOX 724
GATE OPERATOR ON DOUBLE SWINGING GATES
Output voltage during operation and for a further 2 minutes
at the end of the operating cycle
Engine slowdown During programming, the slowdown start point is automatically
dened.
It is possible to eliminate the opening and closing slowdown
using dip-switches 11 and 12.
ON: delete slowdown during opening
DIP-SWITCH-A N° 11 and 12:
11
ON: delete slowdown during closing
11
Elpro 42
GB
15
NOTE WELL: any new setting on the dip-switches controlling gate functions is performed following an open or close pulse.
FORCE SETTING:
The force is to be adjusted by the dedicated trimmer to a setting sucient to move the gate.
Before programming is started, it is recommended that the dedicated trimmer be set in proportion to gate weight and size.
Such setting controls also the force developed on the slowdow phase and resistance on impact with an obstacle.
An excessive amount of force against gate inertia implies that the installation may not be in full conformity with the EN 12445 and
EN 12453 safety norms. Therefore, once the force to be exerted on the automated gate has been set, the installer is required to assess
the forces involved according to the provisions of the EN 12445 and EN 12453 norms documented in the “Safety Norms” manual
made available by the company on www.fadini.net.
FUNCTIONS OF ELPRO 42 CONTROL UNIT
!
AUTOMATIC / SEMIAUTOMATIC:
Automatic cycle: on pulsing an open command, the gate opens, stays open untill dwell time expires as
set by the dwell trimmer, then closes automatically.
On transiting through the outer pair of photocells, dwell time is reactivated.
Semiautomatic cycle:
on pulsing an open command, the gate opens and stops in open position. A close
pulse is needed for the gate to close.
GATE TRAVEL REVERSE ON CONTACT WITH AN OBSTACLE:
A function allowing for the travel direction to be reversed on contact with an obstacle.
Sensitivity of the function is proportional to the force exerted by Dardo/Fox as set by the Force
Trimmer.
Opening phase: travel direction is reversed allowing for the gate to be cleared of the obstacle.
Gate is held stopped waiting for a new command.
Closing phase: travel direction is reversed back to the gate stop in open position.
N.W. In case an obstacle is detected for 5 consecutive times during a complete cycle,
open-dwell-close, the gate stays open waiting for a command.
Dwell trimmer: dwell time can be
set from 1 s to 120 s, automatic
mode to be selected.
Force trimmer: to adjust the force exerted
by Dardo/Fox on the gate and in proportion
the resistance on contact
with an obstacle
3
ON: automatic close
OFF: semiautomatic
DIP-SWITCH N° 3:
3
ON: automatic close
DIP-SWITCH N° 3:
DIP-SWITCH N° 9:
10
ON: DSA control enabled
OFF: DSA control disabled
DIP-SWITCH N° 10:
-
+
-
+
DSA: AUTOMATIC ASSESSMENT OF THE PHOTOCELLS STATUS
For DAS (Device for Safety Autotest) control to be enabled, connect only the projectors
of the photocells to these terminals and set Dip N° 10 = ON.
Before any gate operation, provided that this function is enabled, Elpro 42 performs
a test on all the photocells connected to it to make sure they are free from obstacles
and properly working, otherwise the gate is not allowed to start moving.
OPENING BY EXTERNAL TIME CLOCK:
Connections: parallel connect the NO contact of the time clock to terminals 4 open and 3 common,
and set the system to auto close by dip-switch n° 3 = ON.
How it works: set the clock to the required opening and closing times. On the pre-set time the gate
is opened and held open (the asher goes o), and no more commands (even by radio) are
accepted until the closing time pre-set on the clock expires. On expiring, and after the pre-set
dwell time, automatic close is performed.
RECLOSING ON ENGAGING THE PHOTOCELLS:
in opening and dwell phases ( DIP N° 3 = ON).
This function allows gate auto close after 3 s from crossing the photocells beam. 9
ON: gate auto close after 3 s from crossing
the photocells pair
OFF: no auto close after crossing the
photocells
Dip-switcheses and LED indication
of the various functions
External time clock
COMMON
NO
OPEN
COMMON
!
13 14
34
ELECTRONIC CONTROLLER FOR DARDO 424 AND FOX 724
GATE OPERATOR ON DOUBLE SWINGING GATES
Elpro 42
GB
16
PROGRAMMING THE UNIT TO OPERATE ON NO GATE LEAF DELAY MODE
Press and hold the programming button for 5 seconds (until the LP led
starts ashing): programming mode is thus accessed.
Adjust the speed, force and dwell trimmers according to the actual site requirements and type of gate to operate, in full respect of the
“the Force Limitation directive in compliance with EN 12453 and EN 12445 norms.
IMPORTANT: any time the speed and force trimmers are readjusted, it is required that programming be made anew.
Pulse just once: the LP led light is steady
on, wait.
After 10 seconds the LP led light goes o
and the gate leaves open simultaneously
untill the gate stop is reached in open
limit position.
With the gate in the open limit position the
LP led goes on with steady light: wait about
10 seconds (do NOT press the button). The
LP led goes o and the gate leaves move in
close direction until gate stop is reached.
LP led OFF and asher OFF indicate that
programming is nished.
-
+
NOTE VERY WELL: all of the green LEDs must be ON, otherwise check the connections with any accessory, mainly the NC contacts
of the safety devices installed (contacts of the inner and outer photocells, stop contact, safety edges, ...).
EXCLUDING GATE LEAF DELAY ON PROGRAMMING
(when it is required that both gate leafs be opened simultaneously and for single gate applications where one motor only is involved).
Once all the electrical connections to the control unit have been properly made (following the instructions included in the box) with all of the safety
and command accessories as required, programming can be carried out.
!
ADJUSTING SPEED IN SLOWDOWN PHASE
With the gate in stop position, set the speed trimmer
to the required value and give an open/close/radio
command to assess functioning.
Default speed at the end of slowdown phase is 25% of the maximum speed.
It is possible to adjust the nal speed of the slowdown phase as described in the steps below. Depending on the application requirements, an even
softer stop of the gate at the end of the permitted stroke can be achieved or, on the contrary, a more vigorous one to facilitate latching in case an
electric lock is tted.
1) 2)
3)
6
ON: speed adjustment in slowdown
phase enabled
DIP-SWITCH N° 6:
Speed trimmer
20%
maximum
speed
-
+
70%
maximum
speed
50%
maximum speed
6
OFF: speed adjustment desabled and
latest setting saved as required in
slowdown phase
DIP-SWITCH N° 6: 4)
-
+
In this mode, the trimmer controls maximum speed
during gate travel. Therefore it is to be adjusted to the
position/value as set before step 2.
NOTE WELL: speed readjustments will be executed following any open/close/radio pulse.
Readjust speed and then give an open/close/radio command to assess functioning.
!
1 pulse
LP
LP
LP
LP
1)
2)
3)
4)
5 seconds
LP LP LP
LP
LP
ELECTRONIC CONTROLLER FOR DARDO 424 AND FOX 724
GATE OPERATOR ON DOUBLE SWINGING GATES
Elpro 42
GB
17
PROGRAMMING THE UNIT TO OPERATE ON GATE LEAF DELAY MODE
NOTE VERY WELL: all of the green LEDs must be ON, otherwise check the connections with any accessory, mainly the NC contacts
of the safety devices installed (contacts of the inner and outer photocells, stop contact, safety edges, ...).
PROGRAMMING THE UNIT TO OPERATE IN GATE LEAF DELAY MODE (when one gate leaf overlaps the other in closed position)
Programming in this way is required when gate leafs overlap eachother, therefore they are to be started later on opening and closing alternatively.
Once all the electrical connections to the control unit have been properly made (following the instructions included in the box) with all of the safety
and command accessories as required, programming can be carried out.
!
Adjust the speed, force and dwell trimmers according to the actual site requirements and type of gate to operate, in full respect of
the “the Force Limitation directive in compliance with EN 12453 and EN 12445 norms.
IMPORTANT: any time the speed and force trimmers are readjusted, it is required that programming be made anew.
Press and hold the programming button for 5 seconds (until the LP led
starts ashing): programming mode is thus accessed.
M2
M2
Pulse just once: the LP led light is steady on
Within 10 seconds from the previous pulse, give
a second pulse (programming mode gate leaf delay
is entered): the led light goes o and the 1st gate
leaf (pedestrian) starts opening operated by
Dardo/Fox connected to M1 block of terminals.
Gate delay opening time corresponds to the time
elapsing before next step is carried out .
Pulse once: the second gate leaf, the delayed one,
starts opening (Dardo/Fox connected to M2
terminals).
Gate delay opening time corresponds to the
time elapsed from the previous pulse.
Pulse once: Dardo/Fox M1 gate leaf starts closing.
Gate delay closing time corresponds to the time
elapsed from the previous pulse.
On both gate leaves reaching gate stops in close
limit positions, LP led goes o. Programming
nished.
On both gate leaves reaching gate stops in open
limit positions, LP led light is steady on.
Pulse once: Dardo/Fox M2 gate leaf starts closing.
Gate delay closing time corresponds to the time
elapsing before next step is carried out.
M1
MASTER
-
+
M1
M1
M1
M1
M1
M2
M2
M2
M2
5 seconds
LP
LPLP
LP
LP LP
LP LP
1 pulse
LP
LP
LP
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
1 pulse
1 pulse
LP
LP
1 pulse
1 pulse
LP
ELECTRONIC CONTROLLER FOR DARDO 424 AND FOX 724
GATE OPERATOR ON DOUBLE SWINGING GATES
PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR MOTOREDUCTEUR DARDO 424
ET FOX 724 SUR PORTAILS A BATTANT AVEC DOUBLE VANTAIL
Elpro 42
FR
18
AVERTISSEMENTS DE SECURITE AUX USAGERS
NOUS VOUS REMERCIONS
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Fadini.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser
l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous
permettant de mieux exploiter cet appareil,et vous assurer une
installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez bien garder ce manuel et toujours vous y référ pour une
utilisation sécurisée et adéquate de l'appareil.
INTRODUCTION
Cet automatisme a été conçu pour une utilisation qui respecte ce
qu'il y a indiqué dans ce livret, avec les accessoires de sécurité et de
signalisation minimaux demandés et avec les dispositifs Fadini.
Toute autre application pas expressément indiquée dans ce livret
pourrait provoquer des dysfonctionnements ou des dommages à
choses et personnes. Meccanica Fadini n'est pas responsable
d'éventuels dommages provoqués par une utilisation impropre et
non spéciquement indiquée dans ce livret. En outre, elle n'est pas
responsable des dysfonctionnements causés de l'usage de
matériels ou accessoires non recommandés par le fabricant.
L'entreprise de construction se réserve le droit d'apporter des
modications aux propres produits sans préavis. Tout ce qui n'est
pas prévue dans cette notice d'installation n'est pas permis.
INSTRUCTIONS A SUIVRE AVANT L'INSTALLATION
Contrôler avant toute intervention que l'entrée soit adapté à
l'automatisation, ainsi que ces conditions et structure.
Assurez-vous qu'y ne soit pas des risques d'impact, écrasement,
cisaillement, convoyage, entraînement et enlèvement, tells qu'on
pourrait aecter la sécurité des personnes. Installer
l'automatisme loin de tout sources de chaleur et éviter le contact
avec substances inammables. Garder tout dispositifs de
contrôle automatisme (émetteurs, lecteurs de proximité,
sélecteurs etc) hors de la portée des enfants. Transiter à travers la
zone du mouvement du portail seulement lorsque l'automatisme
est fermé. An de garantir un niveau de sécurité adéquat de
l'installation il est nécessaire d'utiliser photocellules, listeaux
sensibles, spires magnétiques, détecteurs de masse métalliques,
en assurant la sécurité de tout l'aire de mouvement du portail.
Identier les points dangereux de l'installation en l'en indiquant
avec bandes jaune-noir ou autres signaux appropriés. Couper
l'alimentation avant toute intervention d'entretien ou nettoyage
de l'installation. Dans le cas on doit enlever l’opérateur du
portail, ne pas couper les ls électrique; mais les débrancher en
desserrant les vis du bornier.
L'INSTALLATION
Toute l'installation doit être accomplie par personnel technique
qualié et autorisé, conformément à la directive Machines
2006/42/CE et, notamment, aux normes EN 12445 et EN 12453.
Vérier la présence en amont de l'installation d'un interrupteur
diérentiel magnétothermique de 0,03 A de courant 230 V - 50 Hz.
Utiliser des objets approprié pour eectuer les tests de
fonctionnement des photocellules, détecteurs des masses
métalliques, listeaux sensibles, etc. Eectuer une analyse des
risques, en utilisant instruments de détection de l'impact et
écrasement du bord principale d’ouverture et fermeture,
conformément aux normes EN 12445. Dénir les solutions
appropriées pour éliminer ou réduire tels risques. Dans le cas où
le portail à automatiser aurait doué d'une entrée piétonne, il serait
bon d'accomplir l'installation de façon que le moteur ne
fonctionne pas lorsque l'entrée piéton est utilisé. Fournir des
indications concernant la position de l’installation en appliquant
sur le portail des plaquettes de signalisation marquée CE.
L'installateur doit informer l'utilisateur sur le fonctionnement
correct du système, en lui remettant le dossier technique signé,
incluant: le schéma et les éléments composants l'installation,
l'analyse des risques, la vérication des accessoires de sécurité, la
vérication de la force d'impact et la déclaration des risques
résiduels.
INDICATIONS POUR L'UTILISATEUR FINAL
L'utilisateur doit consulter et recevoir information relative au
fonctionnement de l'installation et il devient lui-même
responsable du bon usage du système. Il faut qu'il conclue un
contrat d'entretien ordinaire et extraordinaire (sur appel) avec
l'installateur/réparateur. Toute l’intervention d'entretien doivent
être accompli par des techniciens qualiés. Conserver toujours
la notice d'installation.
AVERTISSEMENTS POUR LE FONCTIONNEMENT CORRECT DE
L'INSTALLATION
Pour que l’installation fonctionne correctement de façon durable
et conformément aux normes de sécurité en vigueur, vous devez
faire eectuer un entretien correct et le monitorage de toute
l’installation au niveau de l’automation, des appareils
électroniques installés et des câblages qui y sont branchés.
Toute l'installation doit être eectuée par un technicien qualié,
qui doit remplir le Manuel d'Entretien indiqué dans le Livret des
Normes (à demander ou télécharger sur le site
www.fadini.net/supporto/downloads). L'automation: contrôle
d'entretien tous les 6 mois au moins, tandis que le contrôle
d'entretien des appareils électroniques et systèmes de sécurité
doit être accompli une fois par mois au moins. Meccanica Fadini
S.r.l. n'est pas responsable de l'éventuel non-respect des règles de
bonne technique d'installation et/ou de l'entretien incorrect du
système.
RAMASSAGE DES MATERIAUX
Les éléments d'emballage, tels que le carton, nylon, polystyrène,
etc. peuvent être recyclés avec le collecte séparé (en vériant la
réglementation en vigueur en la matière dans le pays où le
dispositif est monté). Les composants électriques et
électroniques, les batteries peuvent contenir des substances
polluantes: enlever et coner tels composants aux sociétés
chargées du traitement et de l’élimination des déchets, dans le
respect de la directive 2012/19/UE. Ne pas jeter déchets nuisibles
à l'environnement.
Meccanica Fadini S.r.l.
Directeur Responsable
DECLARATION UE DE CONFORMITE
Fabricant: Meccanica Fadini S.r.l.
Adresse: Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy
déclare sous sa propre responsabilité que le produit:
Programmateur électronique modèle ELPRO 42
il est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union:
- Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE
- Directive Basse Tension 2014/35/UE
Cerea, 19/04/2017
PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR MOTOREDUCTEUR DARDO 424
ET FOX 724 SUR PORTAILS A BATTANT AVEC DOUBLE VANTAIL
Elpro 42
FR
19
EN CAS DE PANNE
- S’assurer que l'alimentation sur le programmateur soit 230 V ±10%
- Contrôlez tous les fusibles
- Contrôlez que les photocellules soient en contact fermé
- Contrôlez qu’il n’y ait pas une chûte de tension entre le programmateur
et le moteur électrique
- Contrôlez tous les contacts NF du programmateur
REMARQUE:
Tous les possibles raccordements sur les bornes du programmateur sont
illustrés aussi dans les notices d’instructions des accessoires individuels.
IMPORTANT POUR L'INSTALLATION ET LE FONCTIONNEMENT CORRECT:
- Le programmateur doit être installé dans un lieu protegé et abrité.
- S’assurer que l'alimentation sur le programmateur électronique soit 230 V ±10%.
- Pour distances supérieures aux 50 mètres augmentez la section des ls.
- Appliquez à l’alimentation du programmateur un interrupteur magnéto-thermique diérentiel du type 0,03 A à haute sensibilité.
- Pour alimentation, moteur électrique et lampe clignotante utilisez des ls de section de 1,5 mm² jusqu’à 50 m de distance.
- Pour ns de course, photocellules, boîtes boutons poussoirs et accessoires utilisez câbles avec ls de 1 mm².
- Si vous n’utilisez aucune touche d’arrêt, faites une liaison entre les bornes 3 et 6.
N.B.: pour des applications telles que l’allumage voyants, caméras, ecc. utilisez des relais statiques pour pas créer des pérturbations au microprocesseur.
LED DE DIAGNOSTIC:
L0 (Verte allumée) = Paire de photocellules installées à l'intériuer, aucun obsatcle
L2 (Verte allumée) = Paire de photocellules fermeture, aucun obsatcle
L4 (Rouge éteinte) = Ouvre, s’allume à l’impulsion de commande ouvre
L5 (Rouge éteinte) = Ferme, s’allume à l’impulsion de commande de fermeture
L6 (Verte allumée) = Arrêt, s’éteint à l’impulsion de commande d’arrêt
L7 (Rouge éteinte) = Radio, s’allume à chaque impulsion de l’émetteur
et contact radio sur les bornes 3 et 7
L10 (Rouge éteinte) = S’allume en cas de court-circuit de la 24 Vcc.
S’éteint lorsque le court-circuit est enlevé
L15 (Verte allumée) = Listeau de sécurité à l’ouverture, séteint à chaque
intervention du listeau de sécurité
L16 (Verte allumée) = Listeau de sécurité à la fermeture, séteint à chaque
intervention du listeau de sécurité
L18 (Rouge éteinte) = S’allume à chaque commande piétons.
E1 (Rouge allumée) = LED encodeur
E2 (Rouge allumée) = LED encodeur
Description générale: le programmateur électronique ELPRO 42 a été réalisé pour la gestion de l’ouvre portail DARDO 424 à 24 V, installé sur portails avec un ou deux
vantaux à battant. ELPRO 42 est alimenté à 230 V - 50 Hz monophasé. Lentreprise de construction ne s’assume aucune responsabilité à propos de la mauvaise utilisation du
programmateur; en outre, elle se réserve le droit de modier et de mettre à jour à tout moment le programmateur.
Trimmer force: règle la force exercée par
le Dardo/Fox sur le portail et en
proportion la résistance au contact avec
l’obstacle
Touche pour la
programmation
Alimentation radio
enchable et contact NO
du 1er canal
Photocellule
récepteur
externe Sortie 24 Vac
charge max 500 mA:
n° 1 récepteur radio
n° 2 paires photocellules
n° 1 Led Chis 37/Chis-E 37 ou carte DGT 61
sortie 24 Vac/dc pour
lampe clignotante
max 15 W
sortie 24 Vac/dc pour photocellule
TX utilisée pour le contrôle DSA
Sortie 12 Vdc
pour Serrure
électrique
Entrée pour
ouverture
piétons
commun
commun
ouvre
ferme
arrêt
contact radio
listeau ouvre
listeau ferme
voyant 24 V
max 3 W
Photocellule
récepteur
interne
Alimentation panneau
230 V - 50 Hz
Sortie relais ou voyant de
courtoisie 24 Vdc max 50 mA Transformateur
externe à la carte
primaire
transformateur
secondaire
transformateur
Trimmer pause de 1 s jusqu’à 120 s
Trimmer vitesse
12345678910 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
F N
32 33
-
+
-
+
-
+
ON
OFF
123456789101112
LP
L0 L2 L4 L5 L6 L7 L10 L15 E1 E2
L16 L18
F2 = 5A
F1 = 8A
mise à la terre
Sortie
alimentation
M1
Sortie
alimentation
M2
LED verte, doit être
toujours allumée LED rouge, doit être toujours éteinte, s’allume
en cas d’un contact ou d’une commande
LED rouge
allumée
A1 B1 C1 A2 B2 C2
+
+ + + +
--+-
+-
+-
LED rouge clignotante: programmateur en
phase de programmation, en attendant une
impulsion avec la touche de programmation
M1 = Dardo/Fox sur le 1er vantail à
l’ouverture et éventuellement sur le
vantail piétons
M2 = Dardo/Fox sur le vantail en
retard à l’ouverture
ELPRO 42
ON
OFF
1234
DIP-SWITCH - BDIP-SWITCH - A
!
DARDO 424 FOX 724
ON
OFF
1234
DIP-SWITCH - B
ON
OFF
1234
DIP-SWITCH - B
PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR MOTOREDUCTEUR DARDO 424
ET FOX 724 SUR PORTAILS A BATTANT AVEC DOUBLE VANTAIL
Elpro 42
FR
20
Dips-Switch
1 = OFF Photocellule n’arrête pas à l’ouverture
2 = OFF Contact radio 3-7 à l’ouverture arrête et inverse
3 = OFF Fonctionnement en semi-automatique
4 = OFF Sans pré-clignotement avant l’ouverture
5 = OFF Contact radio 3-7 inverse le mouvement à chaque impulsion
6 = OFF
7 = OFF Aucun coup de bélier à l’ouverture
8 = OFF Lampe clignotante (contact 11-12) allumée en pause
9 = OFF Aucune refermeture après le passage de la photocellule
10 = OFF Aucun contrôle DSA photocellules avant chaque manoeuvre
11 = OFF
12 = OFF
1 = ON Photocellule arrête à l’ouverture
2 = ON Contact radio 3-7 à l’ouverture n’arrête pas et n’inverse pas
3 = ON Ferme en automatique après le temps de pause
4 = ON Pré-clignotement xe avant le mouvement du vantail
5 = ON Contact radio 3-7 pas-pas: ouvre-arrêt-ferme-arrêt
6 = ON Règle le vitesse en freinage
7 = ON Active le coup de bélier à l’ouverture pour 2 s
8 = ON Lampe clignotante (contact 11-12) éteinte en pause
9 = ON Refermeture après le passage de la photocellule (avec Dip 3 = ON)
10 = ON Contrôle DSA photocellules avant chaque manoeuvre
11 = ON Élimine le ralentissement en ouverture
12 = ON Élimine le ralentissement en fermeture
ON
OFF
123456789101112
DIP-SWITCH
SÉLECTIONNER VIA LE DIP-SWITCH-1 SI DARDO 424 OU FOX 724. Toutes les connexions possibles aux bornes du
programmateur sont également illustrées dans les feuilles d'instructions des accessoires individuels.
ATTENTION: L’UTILISATION DES ACCESSOIRES PAS FADINI PEUT ENDOMMAGER LA CARTE. UTILISEZ TOUJOURS DES
CONTACTS PROPRES POUR LES ENTREES NO-NF. FAITES UNE LIAISON PARMI LES CONTACTS NF PAS UTILISES.
!
!
commun
commun
ouvre
ferme
arrêt
+ +
ON: arrête à l’ouverture et inverse à la fermeture
après l’élimination de l’obstacle
OFF: n’arrête pas à l’ouverture et inverse à la
fermeture à la présence de l’obstacle
ON: à l’ouverture n’inverse pas et n’arrête pas
OFF: à l’ouverture arrête et inverse toujours
L7 rouge éteinte = aucun contact RADIO,
s’allume à chaque impulsion du contact radio
ON: pas-pas avec arrêt intermédiaire
OFF: inverse le mouvement à chaque impulsion
radio
L2 verte Allumée = aucun obstacle,
elle s’éteint à la détection de l’obstacle
L4 rouge éteinte = aucun contact OUVRE,
s’allume à chaque impulsion d’ouverture
L5 rouge éteinte = aucun contact FERME,
s’allume à chaque impulsion de fermeture
L6 verte allumée = contact d’ARRET fermé,
s’éteint à chaque impulsion d’arrêt
En raccordant un n’importe quel contact NO entre
deux bornes on peut obtenir à chaque impulsion:
- Seulement ouverture:
Dip 2=ON et Dip 5=OFF
- Inversion de marche à chaque impulsion:
Dip 2=OFF et Dip 5=OFF
- Pas-pas:
ouvre-arrêt-ferme-arrêt
Dip 2=OFF et Dip 5=ON
DIP-SWITCH N° 1:
DIP-SWITCH N° 2 et 5 (NE doivent jamais être
au même moment sur ON):
2
5
1
Contact radio:
Sélecteur à clé:
Photocellules:
CONTACT
RADIO
internes
NF
NF
NF
NF
NF
externes
+
Accessoire Raccordements électriques Dips-switch et signalisation par LED
des diérentes fonctions
Vue de l’intérieur du portail, on peut distinguer:
Photocellules externes:
tous les contacts NF des récepteurs des
photocellules externes doivent être raccordés en
série aux bornes 1 et 2: à leur intervention le
vantail, s’il est en phase de fermeture, se reouvre.
Photocellules internes:
tous les contacts NF des récepteurs des
photocellules internes doivent être raccordés en
série: leur intervention arrête le vantail à
l’ouverture, à la fermeture et en pause jusqu’à ce
qu’elles ne sont pas libérées.
Contacts NO et NF à raccorder aux bornes des
sélecteurs ou des boîtes à boutons poussoirs.
Toutes les possibles congurations sont
jointes aux accessoires de commande
respectifs.
F
3 4 5 6
3
-
Sortie d’un possible voyant de signalisation de l’état
de l’automation:
Voyant allumé = portail ouvert
Voyant éteint = portail fermé
Clignotement à 0,5 s (rapide) = mouvement de
fermeture
Clignotement à 1 s (normal) = mouvement d’ouverture
Sortie voyant de
signalisation
de 24 V - max 3 W: +
89
7
F12
Carte mère
ZERO.DGT
Récepteur
ZERO.SAPE
ZERO.EK ZERO.K
ZERO.PH Trifo 11 Orbita 57
Récepteurs:
Astro 43,
Jubi 433,
Siti 63, Birio 868, VIX 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Fadini elpro42 Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual

in altre lingue