B K Licht BKL1157 Floor Lamp Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l’installation ou la mise
en marche de ce produit. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.
1. Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d’une utilisation incorrecte des lampes.
2. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Il faut absolument éviter de mettre le secteur de branchements ou la tension du réseau
des pièces conductrices en contact avec l’humidité.
3. Le symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signifie que le produit ne doit pas être disposé avec le
déchet ordinaire de ménage. À la fin de son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des
appareils électroniques ou électriques. Veuillez demander votre municipalité locale pour le point d'acceptation.
4. Catégorie de protection II . La lampe est spécialement isolée et ne peut pas être raccordée à un câble de protection terre.
5. Cet article LED ne doit fonctionner qu'avec le bloc d’alimentation fourni ou avec l'alimentation électronique fournie.
6. La classe de protection II ne se réfère qu'au transformateur. La classe de protection III se réfère aux autres composants de la
lampe.
7. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage.
8. Type de connexion Z: le fil extérieur de cette lampe ne peut pas être changé, au cas où la lampe est abîmée elle doit être jetée.
9. Placez la lampe seulement sur les surfaces horizontales.
10. Le luminaire possède le degré de protection "IP20" et est exclusivement réservé à une utilisation dans la partie intérieure de
domiciles privés.
11. Ne regardez pas directement la source lumineuse (illuminant, LED, etc.).
12. La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas être remplacée. Dès que la source lumineuse arrive en fin de vie, la totalité du
luminaire doit être remplacée.
13. Des écarts de couleur dans le cas de LED de différents lots sont possibles. La couleur de lumière et l’intensité lumineuse des LED
peuvent également se modifier en fonction de la durée de vie.
14. Cet article ne convient pas pour un usage en circuit électrique de régulation.
L'intensité de la lumière peut être régulée via gamme de capteur “A1“. "25% / 50% / 75% / 100%"
Il peut être commandé via gamme de capteur “A2“. "3000K / 4000K / 6000K"
15. La lampe s'allume avec du poussoir avec capteur “A1“ qui se trouve sur l'article, et revient sur la dernière fonction ou position
sélectionnée.
16. Une longue pression " 3sec. " du poussoir avec capteur "A1" éteint les ampoules.
17. Le du poussoir avec capteur “A1“ allume successivement les niveaux de variation de “25%“ à “100%“. Une nouvelle mise en
marche permet de repasser par les différents niveaux.
18. Le du poussoir avec capteur “A2“ allume successivement les températures de couleur réglées de “3000K“ à “6000K“. Une
nouvelle mise en marche permet de repasser par les différents niveaux.
Consigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto.
Conservare le istruzioni per l’uso per l’ulteriore impiego.
1. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero verificare se non vengono rispettate le
corrette istruzioni d’uso.
2. La manutenzione della lampada si limita alle superfici esterne. Pertanto assicurarsi che non ci sia umidità nei punti di collegamento
o nella tensione di rete dei fili di trasmissione.
3. Il simbolo del bidone dell'immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione significa che questo prodotto non deve
essere smaltito nei rifiuti domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi elettrici
ed elettronici. Richiedere l’indirizzo presso l'amministrazione comunale competente.
4. Classe di sicurezza II . Questa lampada è isolata e non può essere collegata al cavo di presa a terra.
5. Questo prodotto a LED può essere utilizzato solamente con il trasformatore o ballast in dotazione.
6. La classe di isolamento II si riferisce solo al trasformatore a spina. La classe di isolamento III si riferisce al restante componente
della lampada.
7. Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione.
8. Tipo di allacciamento. Tipo Z: La linea esterna flessibile di questa lampada non può essere sostituita; se la linea risulta
danneggiata, la lampada dovrà essere rottamata.
9. Collocare la lampada su una superficie piana orizzontale.
10. La lampada dispone di un grado di protezione “IP20“ ed è pensata esclusivamente per interni e per l’uso privato.
11. Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa (lampadine, LED eccetera etc.).
12. La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile. Quando la sorgente luminosa avrà raggiunto il termine del suo ciclo
vitale, va sostituita l’intera lampada.
13. Sono possibili differenze di colore nel caso in cui le cariche dei LED siano differenti. Il colore luminoso dei LED può anche differire
a seconda della durata in servizio.
14. Questo articolo non è adatto alla messa in funzione in circuiti regolabili.
È possibile regolarlo mediante il gamma del sensore “A1“ situato sull’articolo stesso. "25% / 50% / 75% / 100%"
È possibile controllarlo mediante il gamma del sensore “A2“ situato sull’articolo stesso. "3000K / 4000K / 6000K"
15. L’accensione della lampada con l’interruttore / il pulsante “A1“ situato sull’articolo avviene attivando l’ultima funzione o modalità
selezionata.
16. Premendo il pulsante “A1“ per un tempo 3sec. “ si spegne la lampadina.
17. Il pulsante “A1“ accende uno dopo l’altro i livelli di intensità luminosa dal “25%“ fino al “100%“. Ulteriore accensione passa
nuovamente attraverso le singole fasi.
18. Il pulsante “A2“ accende una dopo l’altra le temperature del colore da “3000K“ fino a “6000K“.Ulteriore accensione passa
nuovamente attraverso le singole fasi.
Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta
en marcha de este producto. Guarde las instrucciones.
1. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso
inadecuado de las luces.
2. Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las superficies externas. No deben quedar restas de humedad en las cajas de
conexiones o las piezas conductoras de corriente.
3. El símbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje significa que no debe ser desechado con la
basura doméstica. Por el contrario, el producto debe ser llevado a una oficina de registro para el reciclaje de aparatos eléctricos o
electrónicos al final de su tiempo de duración. Por favor, infórmase con su administración minicipal donde se encuentra una oficina
de registro.
4. Clase de protección II S. Esta lámpara está especialmente aislada y no es preciso conectarla a un conductor de protección.
5. Este artículo LED debe usarse únicamente con el cargador o balasto que se incluye.
6. La clase de protección II se refiere únicamente al transformador de enchufe. La clase de protección III se refiere al resto de
componentes de la lámpara.
7. Asegúrese de que las líneas no resulten dañadas durante el montaje.
8. Tipo de conexión Z: El conductor flexible exterior de esa lámpara no se podrá sustituir. En caso de que el conductor esté dañado,
la lámpara se debe retirar y destruir.
9. Colocar la lámpara sólo en una superficie horizontal lisa
10. La lámpara posee el grado de protección “IP20“ y está destinada exclusivamente al uso doméstico en el interior.
11. No mire jamás directamente en la fuente de la luz (alumbrantes, LED etc.).
12. La fuente de iluminación de la lámpara no es reemplazable. Cuando la fuente de iluminación llegue al final de su vida útil, deberá
reemplazarse toda la lámpara.
13. Pueden darse desviaciones de color en LEDs procedentes de diferentes lotes de fabricación. El color y la luminosidad de los
LEDs pueden variar también en función de su vida.
14. Este artículo no está diseñado para funcionar en circuitos de corriente regulables.
Se puede regular con el rango del sensor “A1“ que se encuentra en el artículo. "25% / 50% / 75% / 100%"
Se puede controlar con el rango del sensor “A2“ que se encuentra en el artículo. "3000K / 4000K / 6000K"
15. La conexión de la lámpara con el botón del sensor “A1“ dispuesto en el artículo se produce con la última función o posición de
conmutación seleccionada.
16. Presionando prolongadamente 3sec. “ del el botón del sensor “A1“ se enciende la bombilla.
17. El botón del sensor “A1“ activa los niveles de regulación ajustables entre el “25% y el “100%“ uno tras otro. Si sigues
presionando el botón volverán a pasar todos los niveles.
18. El botón del sensor “A2“ activa las temperaturas cromáticas ajustables de entre “3000K“ hasta “6000K“ una tras otra. Si sigues
presionando el botón volverán a pasar todos los niveles.
Veiligheidsaanwijzingen / Leest u alstublieft deze informatie zorgvuldig door, alvorens u met de installatie of
ingebruikneming van dit produkt begint. Bewaart U deze gebruiksaanwijzing voor een later gebruik goed.
1. De producent neemt geen verantwoording voor verwondingen of schade, die het gevolg van een ondeskundig gebruik van de lanp
zijn, op zich.
2. Het onderhoud van lampen is tot de oppervlakken beperkt. Daarbij mag geen vochtigheid in aansluitingsruimtes of aan
netspanning voerende delen geraken.
3. Het symbool van de doorgestreepte vuilniston op het product of de verpakking betekent, dat dit product niet met het huisvuil
mag afgevoerd worden. Dit product moet daarom op het einde van de levensduur naar een depot voor recycling van electrische en
electronischen apparaten gebracht worden. A.U.B aan de bevoegde gemeentelijke administratie vragen waar het depot zich
bevinden kan.
4. Beschermklasse II . Deze lamp is bijzonder geïsoleerd en mag niet aan een beschermleider worden aangesloten.
5. Dit LED-artikel mag slechts bediend worden via de ingesloten voedingseenheid of het voorschakelapparaat.
6. Beschermingsklasse II heeft uitsluitend betrekking op de stekkertransformator. Beschermingsklasse III heeft betrekking op het
overige gedeelte van de lamp.
7. Zorgt U ervoor, dat leidingen gedurende de montage niet worden beschadigd.
8. Aansluitingsaard typ Z: De flexibele buitenleiding van deze lamp kan niet uitgewisseld worden; in geval de leiding beschadigd is,
moet de lamp tot schroot verwerkt worden.
9. Lamp enkel op een vlak horizontaal oppervlakte plaatsen
10. De lamp heeft beschermingsklasse “IP20“ en is uitsluitend bedoeld voor het gebruik binnenshuis in privéhuishoudens.
11. Niet direct in de lichtbron (lichtmiddel, LED enz.) kijken.
12. De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen. Als de lichtbron het einde van zijn levensduur heeft bereikt, dient de
complete lamp te worden vervangen.
13. Kleurafwijkingen zijn bij LEDs van een verschillende charge mogelijk. De lichtkleur en de lichtsterkte van LEDs kan ook afhankelijk
van de levensduur veranderen.
14. Dit artikel is niet geschikt voor het gebruik in dimbare stroomcircuits.
Hij kan met de zich aan het artikel bevindende sensorbereik “A1“ worden gedimd. "25% / 50% / 75% / 100%"
Hij kan met de zich aan het artikel bevindende sensorbereik “A2“ worden bediend. "3000K / 4000K / 6000K"
15. Het inschakelen van de lamp met de aan het artikel aangebrachte sensorknop “A1” vindt plaats met de laatst gekozen functie of
positie van de schakelaar.
16. Lang drukken 3sec. ” van de sensorknop “A1” schakelt het verlichtingsmiddel uit.
17. De sensorknop “A1” schakelt na elkaar door de instelbare dimstanden van “25% tot “100%”. Door opnieuw aan te schakelen
begint u weer bij het begin van de standen.
18. De sensorknop “A2” schakelt na elkaar van “3000K” tot “6000K” door de instelbare kleurtemperaturen. Door opnieuw aan te
schakelen begint u weer bij het begin van de standen.
Sicherheitshinweise / Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation oder
Inbetriebnahme dieses Produkts beginnen. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Zwecke gut auf.
1. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der
Leuchte sind.
2. Die Pflege von Leuchten beschränkt sich auf die Oberflächen. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder an
Netzspannung führende Teile gelangen.
3. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden darf. Das Produkt muss stattdessen am Ende seiner Lebensdauer zu einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden. Bitte erfragen Sie diese Stelle bei Ihrer zuständigen
kommunalen Verwaltung.
4. Schutzklasse II . Diese Leuchte ist besonders isoliert und darf nicht an einen Schutzleiter angeschlossen werden.
5. Dieser LED-Artikel darf nur an dem beiliegenden Netzteil oder Vorschaltgerät betrieben werden.
6. Schutzklasse II bezieht sich nur auf den Steckertrafo. Schutzklasse III bezieht sich auf den übrigen Teil der Leuchte .
7. Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage nicht beschädigt werden.
8. Anschlussart Typ Z: Die äußere flexible Leitung dieser Leuchte kann nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung beschädigt ist,
muss die Leuchte verschrottet werden.
9. Leuchte nur auf eine waagerechte ebene Fläche stellen
10. Die Leuchte besitzt den Schutzgrad “IP20“ und ist ausschließlich für den Einsatz im Innenbereich von privaten Haushalten
vorgesehen.
11. Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.) hineinschauen.
12. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar. Wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte
zu ersetzen.
13. Farbabweichungen bei LED´s verschiedener Chargen sind möglich. Die Lichtfarbe und Leuchtstärke von LED´s kann sich auch in
Abhängigkeit von der Lebensdauer verändern.
14. Dieser Artikel ist nicht geeignet für den Betrieb in dimmbaren Stromkreisen.
Er kann mit dem am Artikel befindlichen Sensorbereich A1“ gedimmt werden. "25% / 50% / 75% / 100%"
Er kann mit dem am Artikel befindlichen Sensorbereich A2“ gesteuert werden. "3000K / 4000K / 6000K"
15. Das Einschalten der Leuchte mit dem am Artikel befindlichen Sensortaster “A1“ erfolgt mit der zuletzt angewählten Funktion oder
Schaltstellung.
16. Das lange Drücken 3sec. “ des Sensortasters “A1“ schaltet die Leuchtmittel aus.
17. Der Sensortaster “A1“ schaltet die einstellbaren Dimm-Stufen von “25% bis “100% nacheinander durch. Weiteres Einschalten
durchläuft die einzelnen Stufen erneut.
18. Der Sensortaster “A2“ schaltet die einstellbaren Farbtemperaturen von “3000K“ bis “6000K nacheinander durch. Weiteres
Einschalten durchläuft die einzelnen Stufen erneut.
Safety directions / Please read this information carefully before installing or using this product. Please keep this user
manual for further reference.
1. The manufacturer does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of the light.
2. Maintenance of the lights is limited to the surfaces. When doing this, no moisture must come into contact with any areas of the
terminal connections or mains voltage control parts.
3. The symbol of the crossed-out garbage can on the product or the packaging means that the product must not be disposed with
ordinary household waste. At the end of its useful life, the product must be returned to a point of acceptance for the recycling of
electric and electronic device. Please ask your local municipality for the point of acceptance.
4. Safety class II . This light is specially insulated and must not be connected to an earthed conductor.
5. This LED product may only be operated with the enclosed power supply unit or control gear.
6. Protection class II applies only to the plug transformer. Protection class III applies to the remaining parts of the lighting fixture.
7. Please make sure that no cables get damaged during the installation work.
8. Connection type Z: This lamp’s outer flexible cable can not be replaced. In case of any damage, the lamp must be disposed.
9. Place the lamp on horizontal surfaces only.
10. The lights have a protection class rating of “IP20“ and are solely intended for indoor use only of private households.
11. Do not look directly into the light source (illuminant, LED, etc.).
12. The light source of this lamp is not replaceable. If the light source has reached the end of its operational life, the entire lamp must
be replaced.
13. LED colour deviation when using different chargers may occur. The light colour and luminous strength of the LED's can also
change as a result of life span level from the lamp.
14. This article is not suitable for use with dimmable electric circuits.
It can be dimmed using the sensor range “A1“ on the article. "25% / 50% / 75% / 100%"
It can be controlled using the sensor range “A2“ on the article. "3000K / 4000K / 6000K"
15. The lamp is switched on using the “A1” sensor key on the item with the last selected function or switch position.
16. Pressing down the “A1” sensor key for 3sec.” switches off the light.
17. The “A1“sensor key consecutively switches through the adjustable dimming levels from “25%to “100%. Further switching on
the lamp means having to run through the individual stages again.
18. The “A2“sensor key consecutively switches through the adjustable colour temperature range from “3000K” to “6000K”. Further
switching on the lamp means having to run through the individual stages again.
Verehrter Kunde
Sollten sich trotz neuester Fabrikationsmethoden und genauesten Qualitätskontrollen wider Erwarten Mängel herausstellen, wenden
Sie sich bitte unter Angabe des Kaufdatums und der Artikelnummer des Produktes an folgende Hotline: [email protected]
BKL1157
Montageanleitung Mounting instructions Instruction de montage
REV 00 / 02-2019 Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Montageaanwijzing
  • Page 1 1
  • Page 2 2

B K Licht BKL1157 Floor Lamp Manuale utente

Tipo
Manuale utente