FM
3
SOURCE
MENU
SCAN
MENU
3
6
DAB
FR
Réglage d’une station de radio FM
• Pour sélectionner la station précédente ou suivante dont le signal est sufsamment puissant,
maintenez / enfoncé jusqu’à ce que la fréquence commence à changer.
• Pour régler une station sur une fréquence spécique, appuyez plusieurs fois sur /
jusqu’à ce que sa fréquence s’afche.
HU
Hangoljon be egy FM-rádióállomást.
• Az előző vagy következő erős jelet sugárzó állomás behangolásához tartsa lenyomva a /
gombot, amíg a frekvencia változni nem kezd.
• Ha adott frekvencián kíván egy állomásra hangolni, nyomja meg többször a /
gombot, amíg meg nem jelenik a frekvenciája.
IT
Sintonizzazione su una stazione radio FM
• Per sintonizzarsi sulla stazione precedente o successiva con un segnale forte, tenere premuto /
no a che la frequenza non inizia a cambiare.
• Per sintonizzarsi su una stazione con una frequenza specica, premere più volte /
nché la frequenza non viene visualizzata.
NL
Afstemmen op een FM-radiozender
• Houd / ingedrukt tot de frequentie verandert om af te stemmen op de vorige of
volgende sterke zender.
• Om een zender op een specieke frequentie af te stemmen, drukt u herhaaldelijk op /
tot de gewenste frequentie wordt weergegeven.
NO
Stille inn en FM-radiostasjon
• For å stille inn neste eller forrige sterke stasjon trykker du på og holder nede / til
frekvensen begynner å endre seg.
• For å stille inn en stasjon på en spesikk frekvens trykke du på / ere ganger til den
tilhørende frekvensen vises.
PL
Dostrajanie stacji radiowej FM
• Aby dostroić poprzednią (lub następną) stację o silnym sygnale, naciśnij i przytrzymaj przycisk /
, aż zaczną się zmieniać wskazania częstotliwości.
• Aby dostroić stację na określonej częstotliwości, naciśnij kilkakrotnie przycisk / , aż
zostanie wyświetlona żądana częstotliwość.
FR
Réglage d’une station de radio DAB
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source DAB.
2 Appuyez sur OK pour démarrer la recherche automatique.
• MCB2305 mémorise automatiquement toutes les stations de radio DAB+ et diffuse
la première station disponible.
3 Appuyez sur / à plusieurs reprises pour naviguer parmi les stations DAB+
disponibles.
4 Appuyez sur OK pour conrmer.
HU
DAB-rádióállomás behangolása
1 A SOURCE (forrás) gomb ismételt megnyomásával válassza ki a DAB forrást.
2 A OK gomb lenyomásával aktiválható az automatikus keresés.
• A MCB2305 készülék automatikusan tárol minden DAB+ rádióállomást, és sugározza
az első elérhető adó műsorát.
3 A / gomb többszöri megnyomásával navigálhat az elérhető DAB+ állomások
között.
4 A jóváhagyáshoz nyomja meg a OK gombot.
IT
Consente di sintonizzarsi su stazioni radio DAB
1 Premere ripetutamente SOURCE per selezionare la sorgente DAB.
2 Premere OK per attivare la ricerca automatica.
• MCB2305 memorizza automaticamente tutte le stazioni radio DAB+ e trasmette la
prima stazione disponibile.
3 Premere ripetutamente / per scorrere le stazioni DAB+ disponibili.
• Premere OK per confermare.
NL
Afstemmen op DAB-radiozenders
1 Druk herhaaldelijk op SOURCE om DAB als bron te selecteren.
2 Druk op OK om te starten met automatisch zoeken.
• De MCB2305 slaat alle DAB+-radiozenders automatisch op en zendt de eerst
beschikbare zender uit.
3 Druk herhaaldelijk op / om door de beschikbare DAB+-zenders te navigeren.
4 Druk ter bevestiging op OK.
NO
Stille inn en DAB-radiostasjon
1 Trykk på SOURCE gjentatte ganger for å velge DAB-kilde.
2 Trykk på OK for å aktivere det automatiske søket.
• MCB2305 lagrer alle DAB+-radiostasjonene automatisk og sender deretter den
første tilgjengelige stasjonen.
3 Trykk på / gjentatte ganger for å navigere gjennom tilgjengelige DAB+-stasjoner.
4 Trykk på OK for å bekrefte.
PL
Dostrajanie stacji radiowych DAB
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby wybrać DAB jako źródło.
2 Naciśnij przycisk OK, aby włączyć automatyczne wyszukiwanie.
• Urządzenie MCB2305 automatycznie zapisze wszystkie stacje radiowe DAB+, a
następnie wybierze pierwszą dostępną stację.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk / , aby poruszać się między dostępnymi stacjami
DAB+.
• Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
FR
Mémorisation automatique des stations de radio FM
Remarque : Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio présélectionnées (FM).
1 En mode tuner FM, appuyez sur MENU pour accéder au menu tuner FM.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche OK.
3 Appuyez sur / faire déler les options de menu, et appuyez sur OK pour conrmer.
• [Strong] (stations fortes) : permet de rechercher uniquement les stations présentant un signal fort.
• [All stations] (Toutes les stations) : permet de rechercher toutes les stations de radio FM.
4 Appuyez sur MENU pour quitter le menu de tuner FM.
5 Maintenez enfoncée la touche SCAN pour faire une recherche.
HU
FM rádióállomások automatikus tárolása
Megjegyzés: Legfeljebb 20 előre beállított rádióállomás (FM) beprogramozására van lehetőség.
1 FM hangolás üzemmódban a MENU (menü) gomb lenyomásával léphet az FM rádió menübe.
2 Nyomja meg az OK gombot.
3 A / gomb lenyomásával görgesse le a menüopciókat, majd nyomja le az OK gombot a
jóváhagyáshoz.
• [Strong] (erős állomások): csak az erős jelet sugárzó állomások keresése.
• [All] (minden állomás): minden elérhető FM-rádióállomás keresése.
4 Nyomja le a MENU (menü) opciót az FM hangolás menüből való kilépéshez.
5 Tartsa lenyomva a SCAN (keresés) gombot a kereséshez.
IT
Memorizzazione automatica delle stazioni radio FM
Nota: è possibile programmare un massimo di 20 stazioni radio preimpostate (FM).
1 In modalità sintonizzatore FM, premere MENU per accedere al menu sintonizzatore FM.
2 Premere OK.
3 Premere / per scorrere le opzioni menu e premere OK per confermare.
• [Strong]: (stazioni con segnali forti): consente di eseguire la scansione esclusivamente delle stazioni con
segnali forti.
• [All] (tutte le stazioni): consente di eseguire la scansione di tutte le stazioni radio FM.
4 Premere MENU per uscire dal menu sintonizzatore FM.
Tenere premuto SCAN per avviare la ricerca.
NL
FM-radiozenders automatisch opslaan
Opmerking: u kunt maximaal 20 voorkeuzezenders (FM) programmeren.
1 Druk in de FM-tunermodus op MENU om het FM-tunermenu te openen.
2 Druk op OK.
3 Druk op / om door de menuopties te bladeren en druk op OK om uw keuze te bevestigen.
• [Strong] (Sterke zenders): alleen zenders scannen met sterke signalen.
• [All] (Alle zenders): alle beschikbare FM-radiozenders scannen.
4 Druk op MENU om het FM-tunermenu af te sluiten.
5 Houd SCAN ingedrukt om te zoeken.
NO
Lagre FM-radiostasjoner automatisk
Merk: Du kan programmere maks. 20 forhåndsinnstilte radiostasjoner (FM).
1 I FM-tunermodus trykker du på MENU for å få tilgang til FM-tunermenyen.
2 Trykk på OK.
3 Trykk på / for å bla gjennom menyalternativene, og trykk på OK for å bekrefte.
• [Strong] (sterke stasjoner): søker kun etter stasjoner med sterkt signal.
• [All] (alle stasjoner): søker etter alle FM-radiostasjoner.
4 Trykk på MENU for å avslutte FM-tunermenyen.
5 Trykk på og hold nede SCAN for å søke.
PL
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM
Uwaga! Można zaprogramować odtwarzanie maks. 20 zaprogramowanych stacji radiowych (FM).
1 W trybie tunera FM naciśnij przycisk MENU, aby przejść do menu tunera FM.
2 Naciśnij przycisk OK.
3 Naciśnij przycisk / , aby przewijać opcje menu, a następnie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
• [Strong] (mocne stacje): wyszukiwanie tylko stacji o silnym sygnale.
• [All] (wszystkie stacje): wyszukiwanie wszystkich stacji radiowych FM.
4 Naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z menu tunera FM.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SCAN, aby wyszukać.
FR
Utilisation du menu DAB
1 En mode DAB, appuyez sur MENU pour accéder au menu DAB.
2 Appuyez sur / pour faire déler les options du menu.
• [Full scan] (balayage intégral) : permet de rechercher et de mémoriser toutes
les stations de radio DAB+ disponibles.
• [Manual] (manuel) : permet de sélectionner une station DAB+ manuellement.
• [Prune] (nettoyer) : permet de supprimer toutes les stations non valides de la
liste des stations.
• [System] (Système) : permet de régler les paramètres système.
3 Pour sélectionner une option, appuyez sur OK.
4 Répétez les étapes 2-3 si une sous-option est disponible.
HU
A DAB menü használata
1 DAB üzemmódban nyomja meg a MENU gombot a DAB menübe történő
belépéshez.
2 Nyomja meg a / gombot, a menüpontok görgetéséhez.
• [Full scan] (átfogó keresés): az összes fogható DAB+ rádióállomás megkeresése
és tárolása.
• [Manual] (kézi): DAB+ állomások manuális hangolása.
• [Prune] (eltávolítás): az összes nem fogható állomás eltávolítása az állomáslistáról.
• [System] (rendszer): rendszerbeállítások elvégzése.
3 Valamely lehetőség kiválasztásához nyomja meg az OK gombot.
4 Ismételje meg a 2-3. lépést, ha van elérhető alopció.
IT
Utilizzo del menu DAB
1 In modalità DAB, premere MENU per accedere al menu DAB.
2 Premere / per visualizzare le opzioni del menu:
• [Full scan] (scansione completa): consente di eseguire la scansione di tutte le
stazioni radio DAB+ disponibili e di memorizzarle.
• [Manual] (manuale): consente di sintonizzarsi manualmente su una stazione
DAB+.
• [Prune] (razionalizza): consente di rimuovere dall’elenco tutte le stazioni non
valide.
• [System] (sistema): consente di regolare le impostazioni di sistema.
3 Per selezionare un’opzione, premere OK.
Ripetere i passaggi 2-3 se è disponibile un’opzione secondaria.
NL
DAB-menu gebruiken
1 Druk in de DAB-modus op MENU om het DAB-menu te openen.
2 Druk op / om door de menuopties te bladeren.
• [Full scan] (Volledig scannen): hiermee wordt gescand op alle beschikbare
DAB+-radiozenders waarna deze worden opgeslagen.
• [Manual] (Handmatig): hiermee kunt u handmatig afstemmen op een DAB+-
zender.
• [Prune] (Verwijderen): hiermee worden alle ongeldige zenders verwijderd uit de
zenderlijst.
• [System] (Systeem): hiermee kunt u de systeeminstellingen aanpassen.
3 U selecteert een optie door op OK te drukken.
4 Herhaal stap 2-3 als er een sub-optie beschikbaar is.
NO
Bruke DAB-menyen
1 Trykk på MENU i DAB-modus for å gå til DAB-menyen.
2 Trykk på / for å bla gjennom menyalternativene.
• [Full scan] (fullstendig skanning): skanner og lagrer alle tilgjengelige DAB+-
radiostasjoner.
• [Manual tune] (manuell innstilling): stiller inn en DAB+-stasjon manuelt.
• [Prune] (fjerne): fjerner alle ugyldige stasjoner fra stasjonslisten.
• [System] (system): justerer systeminnstillingene.
3 Trykk på OK for å velge et alternativ.
4 Gjenta trinn 2–3 hvis et underalternativ er tilgjengelig.
PL
Korzystanie z menu DAB
1 W trybie DAB naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu DAB.
2 Naciśnij przycisk / , aby przewijać opcje menu.
• [Full scan] (pełne wyszukiwanie): wyszukiwanie i zapisywanie wszystkich
dostępnych stacji radiowych DAB+.
• [Manual] (ręczne): ręczne dostrajanie stacji radiowej DAB+.
• [Prune] (ltrowanie): usuwanie wszystkich nieprawidłowych stacji z listy stacji.
• [System] (system): dostosowanie ustawień systemu.
3 Aby wybrać opcję, naciśnij przycisk OK.
4 Powtórz czynności 2–3, jeśli dostępna jest opcja podrzędna.
FR
Amplicateur
Puissance de sortie
maximale
15 W
Réponse en fréquence 60 Hz - 16 kHZ ; +3 dB
Rapport signal/bruit > 70 dB
Distorsion harmonique
totale
< 1 %
Entrée AUX 800 mV RMS
Enceintes
Impédance 6 ohms
Enceinte Gamme étendue 3"
Sensibilité > 83 dB/m/W
Tuner (FM)
Gamme de fréquences FM : 87.50 - 108.00 MHz
DAB : 174.928 - 239.200 MHz
Grille de syntonisation 50 kHz
Sensibilité
– Mono, rapport signal/
bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/
bruit 46 dB
< 22 dBu
< 45 dBu
Sélectivité de recherche < 30 dBu
Distorsion harmonique
totale
< 3 %
Rapport signal/bruit > 45 dB
Nombre de stations de
radio présélectionnées
FM (20), DAB (20)
HU
Erősítő
Maximális kimeneti
teljesítmény
15 W
Válaszfrekvencia 60 Hz - 16 kHZ; +3 dB
Jel-zaj arány >70 dB
Teljes harmonikus torzítás <1%
AUX-bemenet 800 mV RMS
Hangsugárzók
Hangszóró-impedancia 6 ohm
Hangszórómeghajtó Teljes termékcsalád 3"
Érzékenység >83 dB/m/W
Tuner (FM)
Hangolási tartomány FM: 87,50 - 108,00 MHz;
DAB: 174,928-239,200 MHz
Lépésköz 50 KHz
Érzékenység
- Monó, 26 dB H/Z arány
- Sztereó, 46 dB H/Z arány
<22 dBu
<45 dBu
Keresési szelektivitás <30 dBu
Teljes harmonikus torzítás < 3%
Jel-zaj arány >45 dB
Tárolt rádióállomások
száma
FM (20), DAB (20)
USB
USB Direct verzió 2.0 Full Speed
USB 5 V-os táp ≤500 mA
Altoparlanti
Impedenza altoparlanti 6 ohm
Driver altoparlanti Fullrange 3"
Sensibilità > 83 dB/m/W
Sintonizzatore (FM)
Gamma di sintonizzazione FM: 87.5 - 108.0 MHz;
DAB: 174,928-239,200 MHz
Griglia di sintonizzazione 50 kHz
Sensibilità
- Mono, rapporto segnale/
rumore 26 dB
– Stereo, rapporto segnale/
rumore 46 dB
< 22 dBu
< 45 dBu
Selettività di ricerca < 30 dBu
Distorsione totale armonica < 3%
Rapporto segnale/rumore > 45 dB
Numero di stazioni radio
preimpostate
FM (20), DAB (20)
USB
Versione USB diretta 2.0 a velocità piena
USB con alimentazione da 5 V ≤ 500 mA
Disco
Tipo laser Semiconduttore
Diametro disco 12 cm/8 cm
Supporto disco CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 Bit/44,1 kHz
Distorsione totale armonica < 1% (1 kHz)
Risposta in frequenza 60 Hz - 16 kHZ; ±3 dB
Frequentierooster 50 kHz
Gevoeligheid
– mono, signaal-
ruisverhouding 26 dB
– stereo, signaal-
ruisverhouding 46 dB
< 22 dBu
< 45 dBu
Zoekgevoeligheid < 30 dBu
Harmonische vervorming < 3%
Signaal-ruisverhouding > 45 dB
Aantal voorkeuzezenders FM (20), DAB (20)
USB
USB Direct-versie 2.0 Full Speed
USB 5 V vermogen ≤ 500 mA
Disc
Lasertype Halfgeleider
Discdoorsnede 12 cm/8 cm
Onderst. discs CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 bits/44,1 kHz
Harmonische vervorming <1% (1 kHz)
Frequentierespons 60 Hz - 16 kHz; ±3 dB
Signaal-ruis > 70 dBA
Algemene informatie
Netspanning 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Stroomverbruik in werking 13W
Stroomverbruik in
energiebesparende stand-
bystand
< 0,5 W
Signal-til-støy-forhold > 45 dB
Antall forhåndsinnstilte
radiostasjoner
FM (20), DAB (20)
USB
USB Direct-versjon 2.0 full hastighet
USB 5 V strøm ≤ 500 mA
Plate
Lasertype Halvleder
Platediameter 12 cm / 8 cm
Plater som støttes CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 biter / 44,1 kHz
Total harmonisk forvrengning < 1 % (1 kHz)
Frekvenssvar 60 Hz – 16 kHz, ±3 dB
S/N-forhold > 70 dBA
Generell informasjon
Vekselstrøm 100–240 V~, 50/60 Hz
Effektforbruk i driftsmodus 13 W
Strømforbruk i Eco-standby < 0,5 W
Mål
- Hovedenhet (B x H x D)
-Høyttalerkabinett
(B x H x D)
180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
Vekt
- Hovedenhet
-Høyttalerboks
1,6 kg
0,975 kg x 2
Moc USB 5 V ≤ 500 mA
Płyta
Typ lasera Półprzewodnikowy
Średnica płyty 12 cm / 8 cm
Obsługiwane płyty CD-DA, CD-R, CD-RW, płyty
MP3
Przetwornik C/A dźwięku 24-bitowy / 44,1 kHz
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
< 1% (1 kHz)
Pasmo przenoszenia 60 Hz — 16 kHZ; ±3 dB
Odstęp sygnału od szumu >70 dBA
Informacje ogólne
Zasilanie prądem
przemiennym
100–240 V~, 50/60 Hz
Pobór mocy podczas pracy 13 W
Pobór mocy w trybie
gotowości Eco Power
< 0,5 W
Wymiary
- jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
- głośnik (szer. x wys. x głęb.)
180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
Waga
- jednostka centralna
- głośnik
1,6 kg
0,975 kg x 2
USB
Version USB Direct 2.0 ultrarapide
Alimentation USB 5 V ≤ 500 mA
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètre du disque 12 cm / 8 cm
Disques pris en charge CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
CNA audio 24 bits/44,1 kHz
Distorsion harmonique
totale
< 1 % (1 kHz)
Réponse en fréquence 60 Hz - 16 kHZ ; ±3 dB
Rapport signal/bruit >70 dBA
Informations générales
Alimentation par secteur 100-240 V~, 50/60 Hz
Consommation électrique en
mode de fonctionnement
13 W
Consommation électrique
en mode veille d'économie
d'énergie
< 0,5 W
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
- Enceinte (l x H x P)
180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
Poids
- Unité principale
- Enceinte
1,6 kg
0,975 kg x 2
Lemez
Lézertípus Félvezető
Lemezátmérő 12 cm / 8 cm
Támogatott lemezek CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audió DAC 24 bit / 44,1 kHz
Teljes harmonikus torzítás <1% (1 kHz)
Válaszfrekvencia 60 Hz – 16 kHz; ±3 dB
H/Z arány >70 dBA
Általános információk
Tápfeszültség 100-240 V~, 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel 13 W
Eco készenléti üzemmód
teljesítményfelvétele
<0,5 W
Méretek
- Főegység (Sz x Ma x Mé)
– Hangsugárzódoboz
(sz x ma x mé)
180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
Tömeg
- Főegység
- Hangsugárzódoboz
1,6 kg
0,975 kg x 2
IT
Amplicatore
Potenza in uscita massima 15 W
Risposta in frequenza 60 Hz - 16 kHZ; ±3 dB
Rapporto segnale/rumore > 70 dB
Distorsione totale armonica < 1%
Ingresso Aux 800 mV RMS
Rapporto segnale/rumore >70 dBA
Informazioni generali
Alimentazione CA 100-240 V~, 50/60 Hz
Consumo energetico
durante il funzionamento
13 W
Consumo energetico in
modalità Standby Eco Power
< 0,5 W
Dimensioni (lxpxa)
- Unità principale (L x A x P)
– Cassa altoparlanti
(L x A x P)
180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
Peso
- Unità principale
- Cassa altoparlanti
1,6 kg
0,975 kg x 2
NL
Versterker
Maximaal uitvoervermogen 15W
Frequentierespons 60 Hz - 16 kHz; +3 dB
Signaal-ruisverhouding > 70 dB
Harmonische vervorming < 1%
AUX-invoer 800 mV RMS
Luidsprekers
Luidsprekerimpedantie 6 ohm
Luidsprekerdriver 3-inch volledig bereik
Gevoeligheid > 83 dB/m/W
Tuner (FM)
Frequentiebereik FM: 87,50 - 108,00 MHz;
DAB: 174,928 - 239,200 MHz
Afmetingen
- Apparaat (b x h x d)
- Luidsprekerbox (b x h x d)
180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
Gewicht
- Apparaat
- Luidsprekerbox
1,6 kg
0,975 kg x 2
NO
Forsterker
Maksimal utgangseffekt 15 W
Frekvenssvar 60 Hz – 16 kHz, + 3 dB
Signal-til-støy-forhold > 70 dB
Total harmonisk forvrengning < 1 %
Aux-inngang 800 mV RMS
Høyttalere
Høyttalerimpedans 6 ohm
Høyttalerdriver Fulltone 3"
Følsomhet > 83 dB/m/W
Tuner (FM)
Innstillingsområde FM: 87,50–108,00 MHz,
DAB: 174,928–239,200 MHz
Innstillingsnett 50 KHz
Følsomhet
– Mono, 26 dB signal-til-
støy-forhold
– Stereo, 46 dB signal-til-
støy-forhold
< 22 dBu
< 45 dBu
Valgbarhet for søk < 30 dBu
Total harmonisk
forvrengning
< 3 %
PL
Wzmacniacz
Maksymalna moc wyjściowa 15 W
Pasmo przenoszenia 60 Hz–16 kHz; +3 dB
Odstęp sygnału od szumu > 70 dB
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
< 1%
Wejście Aux 800 mV RMS
Głośniki
Impedancja głośnika 6 omów
Przetwornik Pełnozakresowy 3"
Czułość > 83 dB/m/W
Tuner (FM)
Zakres strojenia FM: 87,50–108,00 MHz;
DAB: 174,928–239,200 MHz
Siatka strojenia (50 kHz)
Czułość
- Mono — odstęp sygnału
od szumu: 26 dB
- Stereo — odstęp sygnału
od szumu: 46 dB
< 22 dBu
< 45 dBu
Selektywność wyszukiwania < 30 dBu
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
< 3%
Odstęp sygnału od szumu > 45 dB
Liczba zaprogramowanych
stacji radiowych
FM (20), DAB (20)
USB
Wersja USB Direct 2.0 full speed
FR
Programmation manuelle des stations de radio
1 Réglez une station de radio.
2 Appuyez sur PROG pour activer la programmation.
3 Appuyez sur / pour attribuer un numéro entre 1 et 20 à cette station de radio, puis appuyez sur PROG pour conrmer.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer d’autres stations.
5 Appuyez sur / pour rechercher une station de radio enregistrée.
Remarque : Pour remplacer une station de radio programmée, enregistrez une autre station avec son numéro de séquence.
HU
Rádióállomások kézi tárolása
1 Hangoljon be egy rádióállomást.
2 Nyomja meg a PROG gombot a beprogramozás aktiválásához.
3 A / gombbal beállítható az adott rádióállomáshoz hozzárendelni kívánt 1 és 20 közötti programsorszám, amelyet a PROG
gombbal kell jóváhagyni.
4 További állomások beprogramozásához ismételje meg az 1–3. lépést.
5 Tárolt rádióállomás behangolásához nyomja le a / gombot.
Megjegyzés: Ha egy beprogramozott állomást felül kíván írni, akkor tároljon másik állomást azzal a programsorszámmal.
IT
Memorizzazione manuale delle stazioni radio
1 Consentono di sintonizzarsi su una stazione radio.
2 Premere PROG per attivare la programmazione.
3 Premere / per assegnare alla stazione radio un numero di sequenza da 1 a 20, quindi premere PROG per confermare.
4 Ripetere i passaggi da 1 a 3 per programmare altre stazioni.
5 Premere / per sintonizzarsi su una stazione radio salvata.
Nota: Per sovrascrivere una stazione radio programmata, memorizzarne un’altra con lo stesso numero di sequenza.
NL
Radiozenders handmatig opslaan
1 Hiermee stemt u af op een radiozender.
2 Druk op PROG om het programmeren te activeren.
3 Druk op / om een nummer van 1 t/m 20 toe te wijzen aan deze radiozender, en druk vervolgens op PROG om deze keuze te
bevestigen.
4 Herhaal stap 1-3 om meer zenders te programmeren.
5 Druk op / om af te stemmen op een opgeslagen radiozender.
Opmerking: U kunt een geprogrammeerde radiozender overschrijven door een ander station op het zendernummer op te slaan.
NO
Lagre radiostasjoner manuelt
1 Still inn en radiostasjon.
2 Trykk på PROG for å aktivere programmering.
3 Trykk på / for å tilordne et nummer mellom 1 og 20 til denne radiostasjonen, og trykk deretter på PROG for å bekrefte.
4 Gjenta trinn 1–3 for å programmere ere stasjoner.
5 Trykk på / for å stille inn en lagret radiostasjon.
Merk: For å overskrive en programmert radiostasjon lagrer du en annen stasjon med sekvensnummeret til denne stasjonen.
PL
Ręczne zapisywanie stacji radiowych
1 Dostrój stację radiową.
2 Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć programowanie.
3 Za pomocą przycisków / nadaj tej stacji numer od 1 do 20, a następnie naciśnij przycisk PROG, aby potwierdzić.
4 Powtórz czynności 1–3, aby zaprogramować więcej stacji.
5 Za pomocą przycisków / dostrój zapisaną stację radiową.
Uwaga: Aby nadpisać zaprogramowaną stację, zapisz inną stację z jej numerem.
FR
Mémorisation automatique des stations de radio DAB
En mode DAB, appuyez sur OK pour numériser et enregistrer toutes les
stations de radio DAB+.
Mémorisation automatique des stations de radio DAB
1 Sélectionnez une station DAB.
2 Appuyez sur PROG pour activer la programmation.
3 Appuyez sur / attribuer un numéro (1-20).
4 Appuyez sur PROG pour conrmer.
5 Répétez les étapes 1-4 pour programmer d’autres stations.
6 Appuyez sur / accorder à une station de radio enregistrée, et sur
OK pour conrmer.
Remarque : Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio
présélectionnées (DAB).
HU
DAB-rádióállomások automatikus tárolása
DAB üzemmódban nyomja le a OK gombot az összes DAB+ rádióállomás
megkereséséhez és tárolásához.
DAB-rádióállomások kézi tárolása
1 Hangoljon be egy DAB-állomást.
2 Nyomja meg a PROG gombot a beprogramozás aktiválásához.
3 A / gomb lenyomásával rendelhet hozzá számokat (1-20).
4 A jóváhagyáshoz nyomja meg a PROG gombot.
5 További állomások behangolásához ismételje meg az 1–4. lépéseket.
6 Nyomja le a / gombot tárolt rádióállomás behangolásához, majd
hagyja jóvá a OK gombbal.
Megjegyzés: Legfeljebb 20 előre beállított rádióállomás (DAB)
beprogramozására van lehetőség.
IT
Memorizzazione automatica delle stazioni radio DAB
In modalità DAB, premere OK per eseguire la scansione e memorizzare le
stazioni radio DAB+.
Memorizzazione manuale delle stazioni radio DAB
1 Sintonizzarsi su una stazione DAB.
2 Premere PROG per attivare la programmazione.
3 Premere / per assegnare un numero (1-20).
4 Premere PROG per confermare.
5 Ripetere i passaggi da 1 a 4 per programmare altre stazioni.
6 Premere / per sintonizzarsi su una stazione radio memorizzata e
premere OK per confermare.
Nota: è possibile programmare un massimo di 20 stazioni radio
preimpostate (DAB).
NL
DAB-radiozenders automatisch opslaan
Druk in de DAB-modus op OK om alle DAB+-radiozenders te zoeken en
op te slaan.
DAB-radiozenders handmatig opslaan
1 Stem af op een DAB-zender.
2 Druk op PROG om het programmeren te activeren.
3 Druk op / om een nummer (1-20) toe te wijzen.
4 Druk ter bevestiging op PROG.
5 Herhaal stap 1 t/m 4 om meer zenders te programmeren.
6 Druk op / om af te stemmen op een opgeslagen radiozender en
druk op OK om uw keuze te bevestigen.
Opmerking: u kunt maximaal 20 voorkeuzezenders (DAB) programmeren.
NO
Lagre DAB-radiostasjoner automatisk
Trykk på OK i DAB-modus for å søke etter og lagre alle DAB+-
radiostasjoner.
Lagre DAB-radiostasjoner manuelt
1 Still inn en DAB-stasjon.
2 Trykk på PROG for å aktivere programmering.
3 Trykk på / for å tilordne et tall (1–20).
4 Trykk på PROG for å bekrefte.
5 Gjenta trinn 1–4 for å programmere ere stasjoner.
6 Trykk på / for å stille inn en lagret radiostasjonen, og trykk på OK
for å bekrefte.
Merk: Du kan programmere maks. 20 forhåndsinnstilte radiostasjoner (DAB).
PL
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych DAB
W trybie DAB naciśnij przycisk OK, aby wyszukać i zapisać wszystkie stacje
radiowe DAB+.
Ręczne zapisywanie stacji radiowych DAB
1 Dostrój stację DAB.
2 Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć programowanie.
3 Naciśnij przycisk / , aby przypisać numer (1–20).
4 Naciśnij przycisk PROG, aby potwierdzić.
5 Powtórz czynności 1–4, aby zaprogramować więcej stacji.
6 Naciśnij przycisk / , aby dostroić zaprogramowaną stację radiową,
a następnie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
Uwaga! Można zaprogramować odtwarzanie maks. 20 zaprogramowanych
stacji radiowych (DAB).
Caractéristiques techniques
Termékjellemzők Ерекшеліктер Spesikasjoner
Speciche Specicaties Dane techniczne