Sammic BM-5 series Manuale utente

Categoria
Miscelatori
Tipo
Manuale utente
INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D’EMPLOI - INSTRUZIONI PER L’USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
BM-5 / 5E
Batidora-mezcladora
Mixer
Rührmaschine
Batteur-mélangeur
Impastatrice
Batedeira-misturadora
10
ITALIANO
Indicazioni per la marcatura CE
Ogni apparecchio riporta i seguenti dati di
identificazione:
·Nome e indirizzo del costruttore: SAM-
MIC S.A. c/ Atxubiaga 14 Azpeitia Gipuzkoa
(SPAIN).
·Marca "CE".
·Il modello dell'apparecchio è indicato
nel paragrafo seguente.
·Il numero di serie è riportato sul foglio
della garanzia e sulla dichiarazione di con-
formità.
MODELLI
In questo manuale sono descritti l'installa-
zione, il funzionamento e la manutenzione
delle impastatrici BM-5 e BM-5E.
Il riferimento del modello e le sue caratteris-
tiche sono riportati sulla targhetta di identi-
ficazione apposta sull'apparecchio.
Questo apparecchio è stato progettato e
costruito in conformità alle seguenti norme:
Direttive e norme europee (versione a
230V 50/60Hz)
-Direttiva sulla bassa tensione: 73/23 CEE
-Direttiva sulle macchine: 89/392 CEE
-Direttiva sulla compatibilità elettromag-
netica: 89/336 CEE
-Modifica delle direttive: 93/68/CEE
-Norme sulla sicurezza delle macchine
UNE-EN 454
-Norme sull'emissione di interferenze
UNE-EN 55014, 61000-3-2 e 61000-3-3
-Norme sulle protezione dalle interferen-
ze UNE-EN 55014-2
Norme americane (Versione a 115V
50/60Hz)
-Norme sulla sicurezza delle macchine
ANSI/UL 763-2000, CSA C22.2 N. 195-
M1987, UL 94
-Norme sull'igiene e i materiali ANSI-NSF
8 e ANSI-NSF 51 (applicata anche alle mac-
chine da 230V 50/60 Hz).
Indici di protezione secondo la norma EN
60529
-Comandi elettrici IP 54
-Apparecchio IP 24
INSTALLAZIONE
Per ottenere le migliori prestazioni, nonché
per la conservazione ottimale dell'apparec-
chio, seguire accuratamente le istruzioni
contenute in questo manuale.
Piazzamento
Le impastatrici BM-5E e BM-5 vanno piazzate
su un piano di lavoro stabile e rigido.
Dispone di un piedino regolabile (G) per live-
llare l'apparecchio ed assicurarne la stabili-
tà.
Connessione elettrica
1. C
ARATTERISTICHE DEL MOTORE
L'impastatrice viene fornita per tensione
monofase da 230 V 50/60Hz e 115 V
50/60Hz.
Prima di collegare l'impastatrice a rete, assi-
curarsi che la tensione di rete coincida con il
valore riportato sulla targhetta delle caratte-
ristiche dell'apparecchio.
BM-5E: per le due tensioni, motori universa-
li da 120 o 230 V
BM-5: nelle due versioni dell'apparecchio, è
installato un motore trifase da 230V con una
potenza nominale di 250 W.
2. C
ARATTERISTICHE DEL CAVO
Le impastatrici BM-5E e BM-5 vengono forni-
te con un cavo elettrico di 2 m di lunghezza,
con rivestimento resistente all'olio.
Predisporre una presa di corrente a parete
2P+T da 10-16A e la relativa spina (se l'im-
pastatrice non ne è munita).
È OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A
TERRA. Il filo di presa-terra dell'apparecchio
è segnalato.
L'impianto deve essere protetto da un diffe-
renziale e da un fusibile da 16A.
AVVIO (Fig. 1 pag. 14)
1. Sistemazione del recipiente
- Mettere il supporto del recipiente (F) sulla
posizione più bassa, azionando la leva per il
sollevamento e l'abbassamento del recipien-
te (E).
-Il recipiente (H) si fissa al supporto (F)
mediante vari punti di fissaggio.
-Fare attenzione alla pulizia delle parti
destinate a stare a contatto con gli alimenti.
-Per rimuovere il recipiente (H), abbassar-
lo servendosi della leva (E), quindi sollevarlo
leggermente e tirarlo all'infuori.
2. Inserimento dell'accessorio
-Sistemare il supporto del recipiente (F)
sulla posizione più bassa, azionando la leva
(E).
-Inserire l'accessorio sull'apposito asse,
facendolo girare in senso antiorario per fis-
sarlo. Per facilitare questa operazione, inse-
rire prima l'accessorio nel recipiente (H).
-Per smontare l'accessorio, girarlo in
senso orario.
3. Cambio di velocità
La variazione della velocità si effettua elet-
tronicamente. Girando l'apposito regolatore
(A.1) in senso orario, aumenta la velocità e
viceversa se si gira in senso contrario.
4. Funzionamento
L'impastatrice si può avviare solo con il sup-
porto del recipiente (F) in posizione solleva-
ta, con la protezione di sicurezza (I) abbas-
sata e con il regolatore della velocità (A.1) al
minimo.
Se si soddisfano queste condizioni, l'appa-
recchio si mette in moto.
BM-5E: Avvio: girare il comando del variato-
re in senso orario (A.1), aumenta così la
velocità, mentre diminuisce se si gira in
senso contrario. Per arrestare l'apparecchio,
tornare alla posizione 0.
BM-5: Avvio: premere il pulsante di avvio
(A.3) con il variatore al minimo.
L'avvio va effettuato sempre a bassa velocità
per evitare gli spruzzi, dopo di che si
aumenta progressivamente la velocità a
seconda del lavoro da svolgere. Per fermare
l'apparecchio, premere il pulsante A2.
5. Capacità massima consigliata
La capacità dell'impastatrice varia in funzio-
ne di:
-accessorio impiegato,
-tipo, quantità e densità dell'impasto e
-velocità più adatta.
Il superamento delle quantità massime con-
sigliate va a scapito della qualità del lavoro e
della vita utile dell'apparecchio.
Lavoro Capacit massime
BM-5 BM-5E
Impasto di pane 1.5 1 (Kg de farina)
Croissants 1.25 0.8 (Kg de farina)
Pan di Spagna 8 5 (n di uova)
Pizza 1.25 0.8 (Kg di impasto)
Chiare d´uovo 8 5 (n di uova)
Genovesi 8 5 (n di uova)
Meringa 0.375 0.225 (Kg di zucchero)
Purè 2.5 1.5 (Kg de patate)
Mix di carne 2. 5 1.5 (Kg di carne)
MANUTENZIONE
Nota bene: prima di qualunque intervento
per la pulizia, la revisione o la riparazione
dell'apparecchio, è obbligatorio disinserirlo
dalla rete.
Lubrificazione
Asciugare e quindi lubrificare periodicamen-
te (almeno una volta al mese) con vaselina le
guide del supporto del recipiente.
Gli altri componenti meccanici (ingranaggi,
cuscinetti, ecc.) sono lubrificati per sempre,
per cui non richiedono alcuna manutenzio-
ne.
Tensione e sostituzione della cinghia
Verificare periodicamente (almeno una volta
all'anno) lo stato della cinghia. Per farlo, è
necessario aprire il coperchio (B), avendo
cura di non tendere eccessivamente il cavo
del quadro comandi.
Se la cinghia è danneggiata, sostituirla con
una nuova. Per farlo:
-Allentare le 4 viti del supporto del moto-
re, in modo da poter rimuovere la cinghia..
-Sostituire la cinghia con una nuova.
-Tendere la cinghia spostando il suppor-
to del motore (la tensione non deve essere
eccessiva) e riavvitare le 4 viti del supporto
del motore.
Se la cinghia non è ben tesa, allentare le viti
del supporto del motore e tenderla come
spiegato in precedenza.
Altre osservazioni
In caso di danneggiamento del cavo di ali-
mentazione, la sostituzione deve essere ese-
guita esclusivamente da un servizio tecnico
autorizzato dalla SAMMIC S.A.
Se si rilevasse qualunque anomalia nel fun-
zionamento dell'apparecchio, contattare al
più presto il servizio tecnico autorizzato
dalla SAMMIC S.A.
Equipamiento (Fig. 2 pag. 14)
La dotazione standard comprende un reci-
piente inossidabile e tre accessori diversi:
1. Gancio impastatore a forma di spirale,
per tutti gli impasti duri.
2. Paletta mixer, per impasti molli di pas-
ticceria.
3. Frusta, per qualunque tipo di emulsio-
ne.
PULIZIA E IGIENE
-Dato che il recipiente (H) e gli accessori
sono a contatto con l'impasto, è necessario
pulirli immediatamente dopo l'uso. Per farlo:
-Preparare una soluzione mescolando
quattro cucchiate di prodotto pulente mul-
tiuso per ogni litro d'acqua.
-Eliminare gli eventuali residui di cibo
usando una spugnetta morbida imbevuta
nella soluzione.
-Lasciare in ammollo nella soluzione per
almeno 30 minuti.
-Risciacquare con acqua pulita..
-Lasciare asciugare a temperatura
ambiente.
-L'esterno dell'apparecchio NON SI DEVE
MAI PULIRE con un getto diretto d'acqua, ma
usando un panno umido e un normale deter-
sivo.
-Controllare periodicamente che le griglie
di ventilazione posteriori non siano ostrui-
te.
-Per effettuare la pulizia della protezione
di sicurezza (I) è conveniente smontarla; per
farlo, svitare le due manette (J), rimuovere la
leva di sollevamento e abbassamento del
recipiente (E) ed estrarre la protezione di
sicurezza (I). Una volta smontata, si può
pulire usando un prodotto pulente non abra-
sivo (per evitare di graffiarla) sotto il getto
del rubinetto. Per rimetterla a posto, ripete-
re in senso contrario le operazioni illustrate
in precedenza.
SICUREZZA
-La protezione di sicurezza (I) arresta il
motore in caso di sollevamento della stessa
e non consente di accedere all'accessorio
mentre l'apparecchio è in moto.
-L'abbassamento del supporto del reci-
piente (F) provoca l'arresto dell'apparecchio.
-È necessario impostare al minimo il
regolatore della velocità (A.1) per poter met-
tere in moto l'apparecchio.
-Il tempo di arresto dell'accessorio è infe-
riore a 3 secondi a qualunque velocità.
-In caso di black-out, l'apparecchio non si
rimette in moto una volta ripristinata la ten-
sione.
-L'apparecchio è protetto da sovratensio-
ni, sovraccarichi e surriscaldamenti.
-ATTENZIONE: non mettere in moto l'ap-
parecchio se il recipiente non è in posizione
corretta.
PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO
L'impastatrice non si mette in moto
Verificare che:
-L'impastatrice sia collegata a rete e che
vi sia tensione in rete.
-La protezione di sicurezza (I) sia abbas-
sata.
-Il recipiente (H) si trovi in posizione di
lavoro.
-Il regolatore della velocità (A.1) sia sulla
posizione minima.
L'impastatrice si arresta mentre sta lavoran-
do
-Se il motore è caldo, attendere qualche
minuto in modo da farlo raffreddare prima
di rimetterlo in moto.
-Se l'apparecchio è stato riempito troppo,
ridurre il carico prima di rimetterlo in moto.
Altre anomalie
-Se l'apparecchio fa un rumore simile a
dei colpi metallici, controllare che l'accesso-
rio non si sia deformato e che il recipiente
sia correttamente posizionato sul supporto.
-Se il motore gira, ma l'accessorio resta
fermo oppure si muove a singhiozzo, verifi-
care lo stato della cinghia.
-Può accadere che a causa di sbalzi di
corrente l’apparecchio si blocchi. In questo
caso per rispristinare il corretto funziona-
mento occerre scollegare e ricollegare l’ap-
parecchio.
ALTRE OSSERVAZIONI IMPORTANTI
La rumorosità dell'apparecchio in moto, sis-
temato a 1,6 m di altezza e a 1 m di distan-
za è inferiore a 80dB(A). Rumore di fondo:
45 dB(A).
Caratteristiche tecniche
I materiali impiegati per costruire l'apparec-
chio sono stati selezionati secondo le norme
vigenti in materia di alimentazione (NSF).
11
ITALIANO
16
A- Panel mandos
A.1- Mando del variador
A.2- Pulsador de parada
A.3- Pulsador de marcha
B- Tapa mandos
C- Cabezal
D- Columna
E- Palanca de subida y bajada del caldero.
F- Soporte caldero
G- Pata regulable
H- Caldero
I- Protección de seguridad
J- Maneta
A- Tableau de commande
A.1- Commande du variateur
A.2- Bouton poussoir d'arrêt
A.3- Bouton poussoir de marche
B- Capot commandes
C- Tête
D- Colonne
E- Levier de montée et descente de la cuve.
F- Support cuve
G- Pied réglable
H- Cuve
I- Protection de Sécurité
J- Manette
A- Control panel
A.1- Variator control knob
A.2- OFF push-button
A.3- ON push-button
B- Drive cover
C- Head
D- Column
E- Bowl up/down lever.
F- Bowl holder
G- Adjustable foot
H- Bowl
I- Safety guard
J- Handle
A- Quadro comandi
A.1- Regolatore della velocità
A.2- Pulsante di arresto
A.3- Pulsante di avvio
B- Coperchio
C- Testa
D- Colonna
E- Leva per sollevare o abbassare il recipiente
F- Supporto del recipiente
G- Piedino regolabile
H- Recipiente
I- Protezione di sicurezza
J-Manetta
A- Schaltbrett
A.1- Geschwindgkeitsregler
A.2- Stopptaste
A.3- Starttaste
B- Deckel
C- Kopf
D- Ständer
E- Hebel zum Heben und Senken der Rührschüssel.
F- Schüsselhalter
G- Verstellbarer Fuss
H- Rührschüssel
I- Schutzabdeckung
J- Griff
A- Painel comando
A.1- Controle do variador
A.2- Botão de paragem
A.3- Botão de funcionamento
B- Tampa comando
C- Cabeça
D- Coluna
E- Alavanca de subida e descida da tigela mis-
turadora
F- Suporte tigela misturadora
G- Pé regulável
H- Tigela misturadora
I- Protecção de segurança
J- Manete
FIG. 2 / ZCHNG. 2
- Gancho
- Spiral Hook
- Haken
- Crochet
- Gancio
- Gancho
- Paleta
- Beater
- Schaufel
- Palette
- Paletta
- Paleta
- Revolvedora
- Balloon whisk
- Rührer
- Fouet
- Frusta
- Batedor
A
A1
A3
A2
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A1
18
L
N
S1
S2
S3
VEV
230V/50Hz/1
120V/60Hz/1
N
L
M
PM
S1
S2
VEV
PM
S3
M
Micro magnético pantalla
Microrruptor caldero
Variador electrónico de velocidad
Placa de mandos
Contacto on/off de marcha
Motor
Screen magnetic switch
Bowl microswitch
Speed electronic regulator
Control panel
Start switch
Motor
Microrrupteur magnétique écran
Microrrupteur cuve
Variateur électronique de fréquence
Plaque de commandes
Interrupteur de marche
Moteur
Denominación Description Dénomination
BM-5E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sammic BM-5 series Manuale utente

Categoria
Miscelatori
Tipo
Manuale utente