EHEIM InstallationsSET 2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
4004310 12/16 mm)
4005310 16/22 mm)
InstallationsSET 2 für Druckseite D
Universal Installation Kit 2 for pressure side GB / USA
Accessoire universel d’installation 2 pour la zone de rejet F
Montage-set 2 voor de drukzijde NL
Installationssats 2 trycksidan S
Installasjonssett 2 trykksiden N
Suihkuputkisarja SET 2 FIN
Installationssæt 2 tryksiden DK
SET 2 installazione per la zona di mandata I
KIT de instalación 2 para la zona de salida E
Conjunto “Installation SET 2” para a saída da água P
Γενική Εγκατσταση Kit 2 για σωλήνα πί εσης
GR
Instalcní souprava sada 2 pro vytlak CZ
Univerzális Kiegészíto készlet 2 a nyomó oldalhoz H
Zestaw Instalacyjny SET 2 strona tloczaca PL
Instalacijski komplet 1 za tlačno stran
SK
Inštalačná SADA 2 pre tlakovú stranu
SLO
Комплект 2: флейта для сброса воды
RUS
CHIN
Original Bedienungsanleitung
Italiano
Grazie
per avere acquistato il vostro nuovo SET 2 installazione EHEIM che vi permet-
terà di utilizzare in modo estremamente versatile la zona di mandata del vostro
filtro esterno.
SET 2 installazione per la zona di mandata
4004310 per ø 12/16 mm, 4005310 per ø 16/22 mm
Ibrugtagning
C Udefiltret afbrydes fra nettet. Trykslangen i filtret tilsluttes med den mon-
terede slangekobling, og det prøves om hætten tilslutningen er lukket
fast til. Derefter kan filtret igen tages i anvendelse.
Udluftning: Hvis vandudslippet dyserøret efter nogle minutters forløb
stadigvæk sprøjter uregelmæssigt, skyldes det luftblærer i trykslangen.
Filtret skal da slås fra og hætten tilslutningen åbnes, luften kan
undvige. Derefter lukkes hætten til igen, og filtret sluttes til. Alle forbin
delser skal efterses!
Rengøring
D Til rensning af trykslangen skal filtret afbrydes fra nettet, og kappen
tilslutningen skal tages af. Gennem åbningen kan slangen nu gennem
åbningen gøres bekvemt ren med den passende rengøringsbørste (kan
erhverves som EHEIM-tilbehør) helt ind til filtertilslutningen.
Montering
B Installationssæt 2 bliver byttet ud med den sædvanlige dyserørsforbin-
delse på tryksiden af dit udefilter. Pakningsringene anbringes vinkel-
stykket og dyserørene i de eksisterende noter. Derefter stikkes tilslutning,
vinkelstykke, dyserør og blindprop sammen. Ved hjælp af sugekoppen
bliver sættet fastgjort i det ønskede udstrømningsområde indersiden
af akvariet.
Over den indskruede slangekobling fremstilles slangeforbindelsen mel-
lem tilslutningen og den trykførende filtertilslutning.
Avvertenze di sicurezza
Prima della messa in funzione di questo apparecchio, leggere attentamente le istruzio-
ni d'uso e le avvertenze di sicurezza e rispettarle. Conservare in buone condizioni le pre-
senti istruzioni d'uso.
Durante gli interventi di cura e manutenzione, si devono disinserire dalla rete tutti gli
apparecchi elettrici immersi in acqua.
Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacifisiche, sensoriali o mentali o prive della sufficiente esperi-
enza o conoscenza, purché siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni sull’utilizzo in
sicurezza dell'apparecchio e ne comprendano i rischi connessi. I bambini non possono gio-
care con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono esse-
re eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
Messa in esercizio
C Disinserire il filtro esterno dalla rete. Collegare il tubo flessibile di man-
date del filtro con giunto del tubo flessibile montato e verificare che la
calotta sia ben chiusa sull’attacco. Successivamente si può rimettere in
funzione il filtro.
Sfiato: Se, dopo alcuni minuti, l’uscita dell’acqua dal tubo a ugello è
ancora irregolare, significa che vi sono bolle d’aria nel tubo flessibile di
mandata. Disattivare il filtro e aprire la calotta sull’attacco in modo da
permettere all’aria di uscire. Successivamente richiudere la calotta e
attivare in filtro.
Verificare tutti i raccordi!
Pulizia
D Per pulire il tubo di mandata, disinserire il filtro dalla rete e togliere la
calotta sull’attacco. Attraverso l’apertura è ora possibile pulire como-
damente il tubo flessibile fino all’attacco del filtro con l’apposita spaz-
zola di pulizia (disponibile come accessorio EHEIM).
Installazione
A
a
Attacco
b
Calotta
c
Giunto tubo flessibile
d
2 x angolare
e
3 x
tubi con ugello a innesto
f
Anelli di tenuta
g
2 x ventose con staffa
di fissaggio
h
Tappo
Il SET 2 installazione, in sostituzione del normale tubo con ugello sul filtro ester-
no, provvede al processo di efflusso nell’acquario ottimizzabile in modo per-
sonalizzato.
Grazie alla struttura modulare è indicato per vasche di diverse forme e dimen-
sioni. Contemporaneamente lo sfiato avviene con facilità e la pulizia del tubo
flessibile sul zona di mandata può essere effettuata comodamente.
Il SET 2 installazione è indicato per filtri esterni di ogni marca e, grazie al set di
ugelli disponibile come accessorio, può essere utilizzato in modo mirato per
diverse varianti di efflusso (v. accessori).
B Il SET 2 installazione sostituisce il normale raccordo del tubo con ugello
sul lato di mandata del filtro esterno.
Installare gli anelli di tenuta nelle apposite scanalature sull’angolare e sui
tubi con ugello. Successivamente montare attacco, angolare, tubi fles-
sibili e tappo.
Servendosi della ventosa fissare il set nella zone di mandata desiderata
sul lato interno dell’acquario. Tramite il giunto a vite del tubo flessibile
eseguire il raccordo del tubo flessibile fra attacco e attacco del filtro sul
lato di mandata.
Funzionamento
N
on lavare il dispositivo – o componenti dello stesso – in lavastoviglie. Non resiste al
l
avaggio in lavastoviglie.
Il prodotto è omologato secondo le vigenti disposizioni e direttive nazionali ed à con-
forme alle norme EU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

EHEIM InstallationsSET 2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario