Silvercrest BABYTALKER 1030 Manuale utente

Categoria
Babyphone
Tipo
Manuale utente
Babytalker 1030
18
1 Introduzione 20
2 Marchio CE 20
3 Informazioni generali 20
3.1 Copyright 20
3.2 Segnali di avvertimento 20
3.3 Uso previsto 21
4 Sicurezza 21
4.1 Campi elettromagnetici 21
4.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica 21
4.3 Uso delle batterie (ricaricabili) 22
4.4 Rischio di ustioni 22
4.5 Sicurezza personale 22
5 Pulizia e manutenzione 23
5.1 Note sulla sicurezza 23
5.2 Pulizia 23
5.3 Manutenzione 23
6 Smaltimento dell'apparecchio (protezione ambientale) 24
7 Contenuto della confezione 24
8 Design e funzionamento 24
9 Copertura 24
10 Componenti dell'unità genitore (vedi figura sulla pagina
pieghevole) 25
10.1 Componenti dell'unità bambino(vedi figura sulla pagina pieghevole) 25
10.2 Icone di visualizzazione (vedi figura sulla pagina pieghevole) 25
11 Preparazione all'uso del dispositivo 25
11.1 Note sulla sicurezza 25
11.2 Luogo di installazione del dispositivo 26
11.3 Rimozione/installazione della clip da cintura dalla/nell'unità genitore 26
11.4 Alimentazione 26
12 Funzionamento del dispositivo 28
12.1 Accensione e spegnimento dell'unità genitore e dell'unità bambino 28
12.2 Impostazione del canale 28
12.3 Attivazione della modalità privacy 29
HL_Babytalker 1030_LB5.book Page 18 Wednesday, March 16, 2011 9:46 PM
19
Babytalker 1030
ITALIANO
12.4 Impostare il volume di ricezione dell'unità genitore 29
12.5 Impostazione della sensibilità del microfono (VOX) 29
12.6 Timer allattamento 30
12.7 Luce notturna sull'unità bambino 30
12.8 Luce LED sull'unità genitore 30
13 Caratteristiche tecniche 30
14 Indirizzo dell'assistenza e supporto tramite hotline 31
15 Dichiarazione di Conformità CE e dichiarazione del fabbricante 31
16 Garanzia 32
16.1 Periodo di garanzia 32
16.2 Gestione della garanzia 32
16.3 Decadenza della garanzia 32
HL_Babytalker 1030_LB5.book Page 19 Wednesday, March 16, 2011 9:46 PM
Babytalker 1030
20
1 Introduzione
Grazie per aver acquistato Babytalker 1030, un baby monitor a basso consumo di energia con un raggio di
ricezione massimo di 100 metri, senza costi di esercizio, tranne il costo minimo necessario per ricaricare
le batterie o acquistare batterie nuove (ricaricabili).
Babytalker 1030 funziona su 8 canali.
2 Marchio CE
Il simbolo CE riportato sull'unità, nel manuale d'uso e sulla confezione indica che l'unità è conforme ai
requisiti fondamentali della direttiva R&TTE 1995/CE.
3 Informazioni generali
Il presente manuale di istruzioni fa parte di Babytalker 1030 (d'ora in poi chiamato "il dispositivo"). Contiene
importanti informazioni sull'impostazione del monitor, sugli aspetti che riguardano la sicurezza, sull'uso
corretto e sulla manutenzione del monitor.
Il manuale di istruzioni deve essere sempre conservato vicino al dispositivo.
Deve essere sempre consultato e seguito da chiunque faccia funzionare il dispositivo, ripari i guasti e/o lo
pulisca.
Conservare il manuale di istruzioni al sicuro e in caso di vendita del dispositivo consegnarlo al futuro
proprietario.
3.1 Copyright
La presente documentazione è protetta da copyright.
Tutti i diritti sono riservati, inclusi quelli di riproduzione fotomeccanica totale o parziale, duplicazione e
distribuzione tramite processi particolari (come elaborazione dei dati, supporti e reti di dati) e modifiche
tecniche e sostanziali.
3.2 Segnali di avvertimento
PERICOLO
Un segnale di allarme di questo livello indica una situazione di pericolo imminente.
Se la situazione di pericolo non viene evitata, ciò può portare alla morte o a lesioni gravi.
ATTENZIONE
Un segnale di allarme di questo livello indica una possibile situazione di pericolo.
Se la situazione di pericolo non viene prevenuta, ciò può portare a lesioni e/o a danni materiali .
Una nota fornisce informazioni aggiuntive che faciliteranno l'uso del dispositivo .
HL_Babytalker 1030_LB5.book Page 20 Wednesday, March 16, 2011 9:46 PM
21
Babytalker 1030
ITALIANO
3.3 Uso previsto
Il presente dispositivo è destinato unicamente all'uso non commerciale per il monitoraggio dei bambini in
ambienti chiusi. Qualsiasi utilizzo diverso da questo o che va al di là dell'utilizzo specificato è da
considerarsi scorretto.
Le eventuali rivendicazioni per danni di qualsiasi tipo risultanti dall'uso scorretto non saranno accettate.
L'utente si assume l'intero rischio.
4 Sicurezza
Il presente capitolo contiene importanti informazioni sulla sicurezza relativa all'uso del dispositivo.
Il dispositivo soddisfa i requisiti di sicurezza indicati. Tuttavia l'uso non appropriato potrebbe provocare
lesioni e danni materiali.
4.1 Campi elettromagnetici
4.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica
ATTENZIONE
Pericolo dovuto a uso scorretto!
L'uso scorretto del dispositivo o l'uso per scopi per i quali non è stato progettato può essere
pericoloso.
Seguire le istruzioni di utilizzo indicate nel manuale.
ATTENZIONE
A tutt'oggi gli studi accademici sui potenziali rischi per la salute associati a campi elettromagnetici
ad alta e a bassa frequenza non hanno dimostrato relazioni dirette tra causa e effetto. Tuttavia,
alcuni studi evidenziano potenziali rischi per la salute. Come precauzione, pertanto, tutte le
apparecchiature tecniche devono essere utilizzate in modo tale da ridurre al minimo i campi ad alta
e a bassa frequenza, soprattutto in caso di neonati e bambini particolarmente sensibili.
PERICOLO
Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica!
Il contatto con cavi o componenti sotto tensione potrebbe causare il pericolo di morte!
Seguire le istruzioni di sicurezza sotto indicate per evitare il pericolo dovuto a corrente elettrica:
Utilizzare solo i componenti elettrici inclusi nella confezione; in caso contrario i dispositivi
potrebbero subire danni.
Se l'alimentatore, il cavo o la spina sono danneggiati, non utilizzare il dispositivo.
Non aprire mai l'alloggio dell'alimentatore. In caso di contatto con collegamenti sotto
tensione o di modifica della struttura elettrica e meccanica del dispositivo, c'è il rischio
di elettrocuzione.
Proteggere i dispositivi da umidità, liquidi e polvere. Scollegare immediatamente
l'alimentatore se il dispositivo entra in contatto con liquidi.
Scollegare l'alimentatore in caso di guasto, durante i temporali e prima di pulire
il dispositivo.
Proteggere i cavi dalle superfici calde o altri pericoli e non comprimerli.
HL_Babytalker 1030_LB5.book Page 21 Wednesday, March 16, 2011 9:46 PM
Babytalker 1030
22
4.3 Uso delle batterie (ricaricabili)
4.4 Rischio di ustioni
4.5 Sicurezza personale
ATTENZIONE
Pericolo dovuto a uso scorretto!
L'uso scorretto delle batterie può essere pericoloso.
Inserire soltanto batterie dello stesso tipo.
Assicurarsi di osservare la polarità corretta quando si inseriscono le batterie. La polarità
scorretta danneggia le batterie e il dispositivo.
Non gettare mai le batterie nel fuoco, potrebbero esplodere.
Le estremità delle batterie non devono mai essere, accidentalmente o volutamente, messe
in contatto fra di loro o con oggetti metallici. Questo porta al surriscaldamento, all'esplosione
o all'incendio.
Tenere le batterie (ricaricabili o di diverso tipo) fuori dalla portata dei bambini. Se le batterie
vengono ingerite richiedere immediatamente assistenza medica.
Batterie che perdono acido possono provocare danni irreparabili all'apparecchio.
Prestare molta attenzione nel maneggiare batterie danneggiate o con perdite. Pericolo
di ustioni chimiche! Indossare guanti di protezione.
Rimuovere le batterie se il dispositivo non verrà usato per lungo tempo.
PERICOLO
Le batterie possono causare danni a oggetti, ad esempio bruciature, nel caso in cui materiali
conduttivi come gioielli, chiavi o catenine vengano a contatto diretto con i terminali. Il
materiale in questione può fungere da chiusura del circuito elettrico (cortocircuito) e
surriscaldarsi. Usare la massima prudenza durante l'impiego di qualunque batteria carica, in
particolare se viene infilata in tasca, in borsa o in altri recipienti insieme a oggetti metallici.
PERICOLO
In caso di interferenza con qualsiasi apparecchiatura medicale, spegnere immediatamente
il dispositivo.
Il dispositivo dev'essere montato da un adulto. Durante il montaggio tenere le parti di piccole
dimensioni lontano dalla portata dei bambini.
Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo o i suoi componenti.
Assicurarsi che il dispositivo e i cavi siano sempre al di fuori dalla portata del bambino.
Sostituire gli eventuali componenti difettosi con pezzi di ricambio originali. Solo questi
componenti soddisfano i requisiti di sicurezza.
Spegnere il dispositivo nei luoghi in cui i cartelli lo indicano. Ospedali e centri di salute
possono usare apparecchi sensibili alle alte frequenze esterne.
HL_Babytalker 1030_LB5.book Page 22 Wednesday, March 16, 2011 9:46 PM
23
Babytalker 1030
ITALIANO
5 Pulizia e manutenzione
Il presente capitolo contiene importanti informazioni sulla pulizia e sulla manutenzione del dispositivo.
Seguire le istruzioni per evitare danni dovuti alla scorretta pulizia del dispositivo e per garantirne il
corretto funzionamento.
5.1 Note sulla sicurezza
5.2 Pulizia
- Usare un panno morbido e leggermente inumidito per pulire il dispositivo.
- Usare una spazzola morbida per pulire collegamenti e contatti sporchi.
- Servirsi di un panno asciutto che non sfilacci per pulire i contatti delle batterie
e il vano batterie.
- Nel caso in cui il dispositivo entri in contatto con l'acqua, spegnerlo e rimuovere
immediatamente le batterie.
Asciugare il vano batterie con un panno morbido per ridurre l'eventuale danno provocato
dall'acqua.
Lasciare il vano batterie aperto per una notte o comunque finché non è completamente
asciutto.
Aspettare che il dispositivo sia completamente asciutto prima di utilizzarlo nuovamente.
5.3 Manutenzione
- Controllare e cambiare regolarmente le batterie dell'apparecchio.
- Controllare i collegamenti e i cavi per assicurarsi che siano funzionanti.
PERICOLO
Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica!
Prima di pulire il dispositivo, spegnerlo e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
ATTENZIONE
Pericolo derivante da perdite di acido delle batterie!
Se le batterie hanno delle perdite, il fluido che ne fuoriesce può causare lesioni (irritazioni cutanee)
o danneggiare l'apparecchio.
Indossare guanti di protezione.
ATTENZIONE
Non usare detergenti o solventi. Potrebbero intaccare l'involucro esterno e penetrare
all'interno del dispositivo causando danni irreparabili.
ATTENZIONE
Se si pensa che il dispositivo sia danneggiato, portarlo da un esperto prima di riutilizzarlo.
HL_Babytalker 1030_LB5.book Page 23 Wednesday, March 16, 2011 9:46 PM
Babytalker 1030
24
6 Smaltimento dell'apparecchio (protezione ambientale)
Questo prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC.
Al termine del ciclo di vita, il dispositivo non deve essere gettato nei normali rifiuti domestici,
ma deve essere consegnato a un punto di raccolta per dispositivi elettrici ed elettronici.
Il simbolo riportato sul prodotto, nel manuale d'uso e/o sulla confezione fa riferimento a
questo requisito. Se si consegna il prodotto presso un punto di raccolta, alcuni dei materiali
di cui è composto il prodotto possono essere riciclati. Riciclando parte dei componenti o le
materie prime dei prodotti usati, si contribuisce a proteggere l'ambiente. Per ulteriori
informazioni sui punti di raccolta della propria zona, contattare le autorità locali.
Rimuovere le batterie dall'unità prima dello smaltimento. Provvedere allo smaltimento delle batterie
scariche negli appositi punti di raccolta e non eliminare insieme ai rifiuti domestici.
7 Contenuto della confezione
1 x unità bambino
1 x unità genitore
1 x clip da cintura
1 x alimentatore per l'unità bambino 7,5 V / 300 mA (Tipo: TEV075P030B)
1 x alimentatore per l'unità genitore 7,5 V / 300 mA (Tipo: TEE075P030)
1 x gruppo batterie per l'unità genitore (3,6 V / 600 mAh Ni-MH)
• Manuale d'uso
Scheda con indirizzo dell'assistenza e Hotline
8 Design e funzionamento
Il baby monitor comprende un'unità bambino e un'unità genitore, collegate via radio secondo lo
standard PMR 446 MHz.
L'unità bambino inizia a trasmettere solo quando il microfono percepisce un suono nella stanza del
bambino.
Il suono viene ricevuto dall'unità genitore.
Questo significa che quando il microfono non riceve suoni, non vengono generati campi elettromagnetici
ad alta frequenza.
L'utente può impostare la sensibilità del microfono (vedi sezione “12.5 Impostazione della sensibilità del
microfono (VOX)“).
9Copertura
Per ridurre al minimo l'effetto dei campi elettromagnetici, l'alimentazione è stata ridotta rispetto ai baby
monitor tradizionali.
All'aperto, la portata massima di Babytalker 1030 è di 100 metri. Ostacoli, come ad esempio pareti, soffitti
o oggetti di grandi dimensioni possono compromettere la portata di ricezione. Più ostacoli sono presenti tra
l'unità bambino e l'unità genitore, più breve sarà la portata di ricezione.
L'apparecchio non sostituisce una corretta e responsabile supervisione da parte di
un adulto, è solo un accessorio.
HL_Babytalker 1030_LB5.book Page 24 Wednesday, March 16, 2011 9:46 PM
25
Babytalker 1030
ITALIANO
10 Componenti dell'unità genitore (vedi figura sulla pagina pieghevole)
10.1 Componenti dell'unità bambino(vedi figura sulla pagina pieghevole)
10.2 Icone di visualizzazione (vedi figura sulla pagina pieghevole)
11 Preparazione all'uso del dispositivo
11.1 Note sulla sicurezza
1 Display
2 Luce LED
3 Tasto canale su
- Selezionare il canale successivo
4 Tasto canale giù
- Selezionare il canale precedente
5 Tasto luce LED
6 Tasto Abbassa volume
7 Altoparlante
8 Tasto Alza volume
9 Tasto On/Off
10 Tasto SET
11 Clip per cintura
12 Spinotto adattatore di alimentazione
13 Coperchio del vano batterie
14 Display
15 Tasto canale su
- Selezionare il canale successivo
16 Tasto canale giù
- Selezionare il canale precedente
17 Tasto SET
18 Tasto On/Off
19 Microfono
20 Tasto luce LED notturna
21 Luce LED notturna
22 Spinotto adattatore di alimentazione
23 Coperchio del vano batterie
24 Controllo sensibilità VOX
Unità genitore
25 Icona ricezione segnale
26 Indicatore volume audio
27 Canale
28 Indicatore del livello della batteria
mostra lo stato di carica della batteria:
- Batteria completamente carica
- Batteria quasi scarica
29 Icona modalità privacy
30 Icona timer allattamento
31 Orario allattamento
Unità bambino
32 Icona di trasmissione
33 Canale
34 Indicatore del livello della batteria
mostra lo stato di carica della batteria:
- Batteria carica
- Il simbolo lampeggia: batteria quasi
scarica
35 Icona adattatore di alimentazione collegato
36 Icona modalità privacy
ATTENZIONE
Potrebbero verificarsi lesioni e danni materiali durante la preparazione all'uso
del dispositivo!
Non permettere ai bambini di giocare con il materiale di imballaggio. Possibile rischio
di soffocamento.
A
B
C
HL_Babytalker 1030_LB5.book Page 25 Wednesday, March 16, 2011 9:46 PM
Babytalker 1030
26
11.2 Luogo di installazione del dispositivo
Il dispositivo deve essere installato in un luogo che soddisfi i requisiti seguenti:
- per ridurre al minimo gli effetti delle radiazioni, l'unità bambino deve essere installata alla distanza
di almeno 1 m dal lettino del bambino.
- Assicurarsi che l'adattatore e il cavo dell'adattatore siano sempre fuori dalla portata del bambino,
ad almeno un metro di distanza.
- Non collocare mai l'unità bambino all'interno del lettino o del box!
- Non coprire mai il baby monitor (ad esempio, con un'asciugamano o una coperta, ecc.).
- Le prese di alimentazione devono essere facilmente accessibili, in modo tale da consentire
la facile rimozione del cavo di alimentazione se necessario.
- Installare il dispositivo in un luogo asciutto.
11.3 Rimozione/installazione della clip da cintura
dalla/nell'unità genitore
- Per rimuovere la clip da cintura dall'unità, spingere la
clip da cintura (B) verso l'alto, allontanandola
contemporaneamente dall'unità (A).
- Durante la reinstallazione della clip da cintura , un "clic"
indica che la clip da cintura è fissata in posizione.
11.4 Alimentazione
11.4.1 Installazione della batteria nell'unità bambino
ATTENZIONE
Pericolo dovuto a uso scorretto!
L'uso scorretto del dispositivo o l'uso per scopi per i quali non è stato progettato può essere
pericoloso.
Per ridurre il consumo di energia, scollegare
il dispositivo dall'alimentazione e rimuovere
le batterie quando il dispositivo non viene utilizzato.
L'unità bambino può essere messa in funzione usando tre batterie AAA/batterie
ricaricabili o con l'alimentatore fornito.
L'unità bambino non dispone di caricatore.
ATTENZIONE
Rimuovere le batterie se il dispositivo non verrà usato per lungo tempo.
Non usare batterie scariche e batterie nuove insieme.
A
B
11
11
HL_Babytalker 1030_LB5.book Page 26 Wednesday, March 16, 2011 9:46 PM
27
Babytalker 1030
ITALIANO
- Aprire il vano batterie.
- Inserire le tre batterie/batterie ricaricabili AAA
(LR03). Assicurarsi di osservare la polarità corretta.
- Chiudere il vano batterie.
11.4.2 Collegamento dell'unità bambino
all'alimentazione CA
- Inserire il connettore piccolo dell'adattatore nel
jack corrispondente sul lato dell'unità bambino.
Se si sente un "clic", allora il jack è fissato in
posizione corretta.
- Collegare l'alimentatore (7,5 V 300 mA) a
una presa di alimentazione (230-240 V~ 50 Hz).
11.4.3 Inserimento delle batterie ricaricabili
nell'unità genitore
- Rimuovere la clip da cintura.
- Premere il coperchio del vano batterie e farlo scivolare verso il basso.
- Installazione del gruppo batterie. Assicurarsi di osservare la polarità corretta.
- Riposizionare il coperchio del vano batterie e la clip da cintura.
Utilizzare soltanto l'adattatore di alimentazione in dotazione.
ATTENZIONE
Potrebbero verificarsi lesioni e danni materiali
se vengono usate batterie non ricaricabili
nell'unità genitore!
Usare solo il gruppo batterie Ni-MH fornito con
il prodotto.
Rimuovere le batterie se il dispositivo
non verrà usato per lungo tempo.
L'unità genitore può essere usata
solamente con il gruppo batterie Ni-MH
in dotazione. Non può essere usata con
batterie Ni-MH a cella singola!
+
+
+
+
-
+
-
+
-
1 x AAA
1 x AAA
1 x AAA
22
MADE IN CHINA
MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY
Ni-MH
13
13
HL_Babytalker 1030_LB5.book Page 27 Wednesday, March 16, 2011 9:46 PM
Babytalker 1030
28
11.4.4 Caricamento delle batterie dell'unità genitore
- Collegare l'alimentatore (7,5 V 300 mA) a
una presa di alimentazione (230-240 V~ 50 Hz).
- L'indicatore di carica delle batterie lampeggia per
indicare che è in corso il caricamento delle batterie:
12 Funzionamento del dispositivo
12.1 Accensione e spegnimento dell'unità genitore e dell'unità bambino
- Premere il tasto On/Off per accendere l'unità genitore. Il display si illumina.
- Per accendere l'unità bambino, premere il tasto On/Off . Il display si illumina.
- Per spegnere l'unità genitore, tenere premuto il tasto On/Off finché il display si spegne.
- Per spegnere l'unità bambino, tenere premuto il tasto On/Off finché il display si spegne.
12.2 Impostazione del canale
Perché avvenga la comunicazione fra l'unità bambino e l'unità genitore, entrambe devono essere impostate
sullo stesso canale.
- Premere il tasto canale su o canale giù dell'unità genitore per selezionare il canale
dell'unità sull'unità genitore.
- Premere il tasto canale su o canale giù dell'unità bambino per selezionare lo stesso
canale dell'unità genitore.
Una volta impostate entrambe le unità sullo stesso canale, l'unità genitore può ricevere il segnale
dall'unità bambino.
Le batterie impiegano circa 12 ore
a caricarsi.
Le batterie vengono caricate
continuamente. Per questo motivo,
l'indicatore di carica delle batterie del
display lampeggia anche quando le
batterie sono completamente cariche.
Prima di impostare il canale (vedi sezione “12.2 Impostazione del canale“) e/o
attivare/disattivare la modalità privacy (vedi sezione “12.3 Attivazione della
modalità privacy“), assicurarsi che l'interruttore di sensibilità VOX dell'unità
bambino sia stato girato in senso orario (livello più basso). Assicurarsi inoltre di
configurare le impostazioni dell'unità bambino in un ambiente privo di rumori.
- Ciò è necessario perché l'unità bambino inizia a trasmettere non appena il
microfono percepisce un suono. Non è possibile modificare le impostazioni
dell'unità bambino durante la trasmissione (sul display LCD dell'unità bambino
viene visualizzato TX)
9
18
14
9
18
24
3
4
15
16
HL_Babytalker 1030_LB5.book Page 28 Wednesday, March 16, 2011 9:46 PM
29
Babytalker 1030
ITALIANO
Quando viene visualizzato su una o entrambe le unità, la modalità privacy è attiva.
Vedi sezione “12.3 Attivazione della modalità privacy“.
12.3 Attivazione della modalità privacy
Babytalker 1030 funziona su frequenze libere (PMR - 446 Mhz).
Qualunque altro dispositivo PMR che si trova all'interno della portata ed è impostato sullo stesso canale
può captare il segnale trasmesso dall'unità bambino.
Questo significa che anche l'unità genitore può ricevere il segnale proveniente da altri dispositivi PMR.
Per evitare disturbi provenienti da altri dispositivi PMR, deve essere attivata la modalità privacy su
entrambe le unità genitore e bambino.
Quando il canale sull'unità genitore e bambino è lo stesso,
- premere una volta il tasto per attivare la modalità privacy nell'unità genitore.
- Premere una volta il tasto per attivare la modalità privacy nell'unità bambino.
12.4 Impostare il volume di ricezione dell'unità genitore
Ci sono 8 livelli di volume.
- Premere il tasto per aumentare il volume.
- Premere il tasto per diminuire il volume.
12.5 Impostazione della sensibilità del microfono (VOX)
L'unità bambino funziona in modalità VOX. Ciò significa che l'unità bambino inizia a trasmettere non appena
il microfono rileva un suono. La sensibilità del rilevamento acustico può essere modificata dall'utente.
Se si aumenta la sensibilità, l'unità bambino rileva suoni più bassi.
La sensibilità VOX può essere regolata girando l'interruttore di sensibilità VOX ;
- in senso orario verso la posizione di sensibilità VOX più bassa
- in senso antiorario verso la posizione di sensibilità VOX più alta
Quando la modalità privacy è attiva, viene visualizzato .
Quando la modalità privacy è attiva, l'unità bambino trasmetterà il suono nella stanza del
bambino per 5 secondi ogni 5 minuti. Lo scopo di questa funzione è rassicurare l'utente
sul funzionamento dell'unità bambino. La funzione non è attiva in modalità normale.
Regolare il livello VOX solo dopo aver impostato il canale e attivato la
modalità privacy.
10
17
8
6
24
HL_Babytalker 1030_LB5.book Page 29 Wednesday, March 16, 2011 9:46 PM
Babytalker 1030
30
12.6 Timer allattamento
Il timer allattamento è un timer di conteggio alla rovescia che può essere usato per far suonare un allarme
per ricordare all'utente il successivo orario di allattamento o di somministrazione di medicinali.
Accensione e impostazione del timer di conteggio alla rovescia
- Tenere premuto il tasto SET per 5 secondi. L'icona del timer allattamento e l'intervallo di tempo
tra un allattamento e l'altro vengono visualizzati.
- Premere il tasto canale su per selezionare l'ora desiderata.
- Premere il tasto canale su per selezionare i minuti.
- Premere il tasto SET per confermare.
Quando si sente l'allarme, premere un tasto qualsiasi (ad eccezione del tasto On/Off) per disattivare
il timer.
12.7 Luce notturna sull'unità bambino
- Premere il tasto luce notturna per attivare la luce LED notturna .
- Premere di nuovo il tasto luce notturna per disattivare la luce LED notturna .
12.8 Luce LED sull'unità genitore
- Premere il tasto luce LED per attivare la luce LED .
- Premere di nuovo il tasto luce LED per disattivare la luce LED .
13 Caratteristiche tecniche
Per disattivare il timer allattamento durante il conteggio alla rovescia, accedere
nuovamente a questa funzione e impostare l'ora e i minuti a zero.
Canali
Subcodice
Frequenza
Copertura
Tipo di modulazione
Spaziatura canali
Batterie
Alimentatore
Consumo elettrico
8
DCS codice 1 & DCS codice 2
446,00625 MHz - 446,09375 MHz
Fino a 100 m (in ambienti liberi da ostacoli)
FM - F3E
12,5 kHz
Unità bambino: 3 x batterie alcaline AAA ‘LR03’ (non fornite)
Unità genitore: Gruppo batterie (3,6 V/600 mAh Ni-MH)
Unità bambino:
- Tipo: O Real TEV075P030B
- Ingresso: 230-240 V~ 50 Hz / Uscita: 7,5 V
300 mA
Unità genitore:
- Tipo: O Real TEE075P030
- Ingresso: 230-240 V~ 50 Hz / Uscita: 7,5 V 300 mA
Unità bambino
- Modalità Standby e OFF: 0,35 W
- Modalità trasmissione: 1,4 W
Unità genitore
- Modalità Standby e OFF: 0,70 W
Modalità ricezione: 1 W
10
3
4
10
21
20
21
5
2
5
2
HL_Babytalker 1030_LB5.book Page 30 Wednesday, March 16, 2011 9:46 PM
31
Babytalker 1030
ITALIANO
14 Indirizzo dell'assistenza e supporto tramite hotline
L'indirizzo dell'assistenza è stampato sulla scheda di assistenza inclusa nella confezione oppure è
reperibile su Internet all'indirizzo: www.ucom.be.
15 Dichiarazione di Conformità CE e dichiarazione del fabbricante
Topcom Europe Nv.
Grauwmeer 17
3001 Heverlee
Belgio
La "Dichiarazione di Conformità CE" è contenuta nell'ultima pagina di questo manuale d'uso.
Dimensioni
Peso
Zona circostante
Unità bambino: 120 x 68 x 36 mm
Unità genitore: 56,5 x 101 x 36,5 mm
Unità bambino: 86 g
Unità genitore: 80 g
Clip per cintura: 3 g
Alimentatore per unità bambino: 142 g
Alimentatore per unità genitore: 62 g
Ambiente di funzionamento: 0°C - 30°C, umidità relativa max. 60%
Ambiente di conservazione: -20°C - 55°C, umidità relativa max. 85%
Radiazioni a bassa frequenza
Banda di frequenza Densità flusso magnetico (in nT)
0,025 - 0,8 KHz < 15 nT a 50 Hz
0,8 - 3 KHz < 1,5 nT
3 - 150 KHz 1,1 nT
Radiazioni ad alta frequenza
Banda di frequenza Emissione radiazioni (EIRP)
da 27 MHz a 2400 MHz <1,25 mW a 446.00 MHz
HL_Babytalker 1030_LB5.book Page 31 Wednesday, March 16, 2011 9:46 PM
Babytalker 1030
32
16 Garanzia
16.1 Periodo di garanzia
I dispositivi sono coperti da una garanzia di 36 mesi. Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto
del nuovo dispositivo. La garanzia non copre batterie standard usa e getta o batterie ricaricabili/gruppo
batterie.
Le parti soggette a usura e i difetti che causano effetti trascurabili sul funzionamento o sul valore
dell'apparecchio non sono coperti dalla garanzia. La garanzia potrà ritenersi valida solo dietro
presentazione della ricevuta di acquisto originale o di una copia della stessa, a condizione che vi siano
indicati la data di acquisto e il tipo di unità.
16.2 Gestione della garanzia
Un dispositivo difettoso dovrà essere riconsegnato a un centro di assistenza autorizzato insieme a un
documento di acquisto valido. Qualora il dispositivo dovesse guastarsi durante il periodo di garanzia, il
centro di assistenza provvederà alla riparazione di qualsiasi anomalia imputabile ai materiali o a errori di
produzione, riparando o sostituendo il dispositivo o i pezzi difettosi. In caso di sostituzione, il colore e il
modello potrebbero differire da quelli del dispositivo acquistato originariamente.
La data d'acquisto originale determina l'inizio del periodo di garanzia. Il periodo di garanzia non sarà esteso
se l'unità viene sostituita o riparata dal centro di assistenza responsabile.
16.3 Decadenza della garanzia
La presente garanzia non copre i danni o i difetti dovuti a un funzionamento o utilizzo errati, nonché i difetti
dovuti all'uso di ricambi o di accessori non originali.
La presente garanzia non copre i danni causati da fattori esterni, quali fulmini, acqua e incendi, né i danni
dovuti al trasporto. La garanzia non è applicabile nel caso in cui il numero di serie del dispositivo venga
modificato, rimosso o reso illeggibile. Qualsiasi rivendicazione in garanzia sarà considerata priva di
fondamento in caso di riparazione, modifica o conversione del dispositivo effettuata dall'acquirente.
HL_Babytalker 1030_LB5.book Page 32 Wednesday, March 16, 2011 9:46 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Silvercrest BABYTALKER 1030 Manuale utente

Categoria
Babyphone
Tipo
Manuale utente