Duerkopp Adler 841-27 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Indice Pagina:
Premessa ed indicazioni generali di sicurezza
Parte 1: Istruzioni per l’uso. Classe 841-27
1. Descrizione del prodotto
1.1. Destinazione appropriata dutilizzazione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Descrizione sommaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2.1 Testa della macchina per cucire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2.2 Unità di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.3 Pannello di controllo DÜRKOPP-ADLER - (DAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Dotazioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Dati tecnici
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Accensione e spegnimento dell’unità di cucitura
3.1 Accensione dell’unità di cucitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Spegnimento dell’unità di cucitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. Utilizzazione della testa della macchina per cucire
4.1 Infilatura del filo dell’ago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2 Avvolgimento del filo del crochet sulla spolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.3 Inserimento della spolina nel cestello del crochet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.4 Sostituzione dell’ago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.5 Regolazione della pressione del telaietto premistoffa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.6 Regolazione della lunghezza dell’asola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.7 Regolazione del numero dei punti dell’asola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.8 Sostituzione e regolazione del coltello (taglio nella fessura della placca) . . . . . . . . . . . . . . 15
4.9 Sostituzione e regolazione del coltello (taglio contro la battuta in materia plastica) . . . . . . . . 17
4.10 Sostituzione della battuta di taglio in materia plastica (solo nel caso di taglio contro la battuta in materia plastica) . . 18
4.11 Tensione del filo dell’ago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5. Posizionamento del capo e ciclo di cucitura
5.1 Posizione di riferimento - Avvio del ciclo di cucitura - Annullare il ciclo di posizionamento . . . . . 21
5.1.1 Posizione di riferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.1.2 Scelta del programma di cucitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.1.3 Avvio del ciclo di cucitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.1.4 Annullare il ciclo di posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.1.5 Proseguimento del ciclo di cucitura dopo una rottura del filo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.1.6 Indicazione davviso "Assenza di materiale sotto la fotocellula" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.2 Sostituzione della spolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.3 Avviso di controllo dello svuotamento della spolina del filo del crochet . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.4 Cucitura di ripresa dell’asola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.5 Regolazione della distanza delle asole rispetto al bordo di posizionamento del materiale da cucire . . . 27
5.6 Programmazione della distribuzione desecuzione delle asole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.7 Estrazione del capo cucito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1
Indice Pagina:
6. Manutenzione
6.1 Pulizia e controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2 Lubrificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1. Descrizione del prodotto
1.1 Destinazione appropriata d’utilizzazione del prodotto
La classe
DÜRKOPP ADLER 841-27
è un’unità di cucitura che,
conformemente alla sua destinazione, può essere utilizzata per cucire
materiale da leggero a medio-pesante.
Tale materiale corrisponde normalmente a materiali composti da tessuti
oppure fibre tessili. Codesti materiali vengono impiegati nell’industria della
confezione. Generalmente con codesta unità di cucitura si può lavorare solo
materiale asciutto. Il materiale da cucire non deve superare
4mm
di spessore
quando esso viene premuto dal telaietto premistoffa abbassato.
Il materiale non deve contenere oggetti duri, in caso contrario la macchina per
cucire speciale dev’essere utilizzata solo utilizzando un dispositivo di
sicurezza per gli occhi. Al momento un dispositivo di sicurezza per gli occhi
adatto allo scopo non è fornibile. La cucitura viene generalmente realizzata
utilizzando filati delle seguenti dimensioni: fino a 65/2 Nm (filati sintetici
ricoperti di cotone oppure filati sintetici). Chi volesse impiegare altri fili, deve
anche in questo caso valutare preventivamente i rischi ivi connessi ed a
seconda dei casi adottare le appropriate misure di sicurezza. Codesta unità di
cucitura dev’essere impiegata solo in in locali che non siano asciutti e ben
tenuti, nel caso che essa venisse impiegata in locali che non siano asciutti e
ben tenuti, potrebbero rendersi necessarie altre precauzioni, che devono
essere concordate (vedi EN 60204-31: 1999). Come produttori di macchine
per cucire industriali diamo per scontato che sui nostri prodotti lavori personale
quantomeno addestrato e che quindi tutte le operazioni inerenti all’uso e gli
eventuali rischi ad esse connesse siano da considerare come conosciuti.
1.2 Descrizione sommaria
Lunità di cucitura
DÜRKOPP ADLER 841-27
è un’unità di cucitura destinata
all’esecuzione automatica di asole su davanti di camicie e camicette da donna.
Grazie alla costruzione dell’unità di cucitura suddivisa in unità funzionali
indipendenti quali stazione d’alimentazione del materiale, stazione di trasporto
del materiale, stazione di cucitura ed impilatore è possibile una lavorazione dei
capi a tempi completamente sovrapposti.
Nella stazione di alimentazione il davanti del capo da cucire viene posizionato
lungo una battuta e rispetto a riferimenti e fissato tramite un’aspirazione a
vuoto spinto. Dopo il trasferimento del capo da cucire all’unità di trasporto
avviene il trasporto del capo in passi preprogrammati (distanze tra asole ed
asole) verso la stazione di cucitura. Durante la cucitura delle asole l’unità di
trasporto si muove in sincronia con il movimento di trasporto della testa
dell’asolatrice. Infine l’unità di trasporto si porta nuovamente indietro nella
posizione di partenza ed il capo cucito viene impilato.
1.2.1 Testa della macchina per cucire
Asolatrice automatica a doppio punto annodato con trasporto superiore
ed inferiore del materiale da cucire.
Tipo di cucitura normale, diritto del materiale voltato verso l’alto durante la
cucitura (parte visibile).
Sistema di taglio dell’asola ad azionamento pneumatico con taglio nella
fessura della placca ago.
In caso di rottura del filo il dispositivo di controllo del filo dell’ago interrompe il
ciclo di cucitura, il ciclo di taglio dell’asola viene interdetto. Dopo la segnalazione
di rottura del filo può essere eseguita una cucitura di ripresa dell’asola (ciclo di
riparazione) oppure il capo può essere estratto dall’unità di cucitura.
La quantità di filo ancora disponibile sulla spolina viene controllata tramite
un contatore del consumo del filo della spolina.
Motore a corrente continua (DC) per la trasmissione dei movimenti della
testa asolatrice.
Trasporto del materiale da cucire tramite motore passo a passo.
Regolazione meccanica rapida per la distanza delle asole rispetto al
bordo anteriore del capo da cucire.
1
5
1.2.2 Unità di alimentazione
Lunità di alimentazione è predisposta per il collegamento ad un impianto per il
vuoto spinto esistente nella fabbrica dell’utilizzatore. Come dotazione
supplementare è fornibile un distributore per il vuoto spinto munito di filtro,
codesto dispositivo permette il collegamento fino ad un massimo di 3 unità di
cucitura all’impianto per il vuoto spinto esistente nella fabbrica dell’utilizzatore.
Se in fabbrica non esiste un impianto per il vuoto spinto dev’essere
ordinata come dotazione supplementare una centrifuga d’aspirazione. La
potenza della centrifuga d’aspirazione è sufficiente per 3 unità di cucitura.
1.2.3 Pannello di controllo DÜRKOPP-ADLER - (DAC)
La guida per l’operatore a simbologia grafica utilizza per la comprensione
esclusivamente simboli a normativa internazionale. I diversi simboli sono
raggruppati all’interno della struttura del menù dei programmi di cucitura e
di controllo. L’uso semplicissimo del pannello di comando comporta dei
brevissimi tempi d’apprendimento.
Per l’utilizzatore sono disponibili 99 programmi di cucitura liberamente
programmabili e quattro sequenze di cucitura richiamabili.
Ogni sequenza di cucitura può essere composta da una sequenza a
piacere di un massimo di 3 programmi di asole. Tutte le asole e sequenze
programmate possono essere memorizzate su una scheda di
memorizzazione "RAM".
Nel sistema DAC è integrato l’ampio sistema di prova e di controllo
"
MULTITEST
".
Un microcomputer assume i compiti di comando degli azionamenti,
controlla il processo di cucitura ed indica sul "Display" le manipolazioni
errate e le avarie.
1.3 Dotazioni supplementari
Grazie ad un sistema completo e flessibile di dotazioni supplementari,
l’unità di cucitura può essere equipaggiata nella maniera più idonea ed
economica per la lavorazione specifica alla quale essa è destinata.
Dotazione Numero di particolare
Distributore per il vuoto spinto 0841 597514
Centrifuga d’aspirazione 3 x 380-415 V; 50 Hz 9800 810001 1
Centrifuga d’aspirazione 3 x 220-240 V; 50 Hz 9800 810001 2
Centrifuga d’aspirazione 3 x 220-240 V; 60 Hz 9800 810001 3
Pacchetto di collegamento pneumatico 0797 003031
Lampada alogena a stelo per l’illuminazione del campo di cucitura 9822 510000
Gruppo di trasformazione per il taglio dell’asola contro un tassello 0577 590014
(battuta in materia plastica), lunghezza dell’asola max. 22 mm
per 0841 E00114 22
Gruppo di trasformazione per il taglio dell’asola contro un tassello 0577 590024
(battuta in materia plastica), lunghezza dell’asola max. 35 mm
per 0841 E00114 35
6
2. Dati tecnici
Testa della macchina per cucire: Classe 577-1111
Sistema ago: Sistema 265
(leggera punta a sfera)
Finezza dell’ago: [Nm] 70 fino a 100, di fabbrica 80
Filati: [Nm] Filati sintetici e filati sintetici
ricoperti di cotone fino a 65/2
Tipo di punto: 301/ doppio punto annodato
Velocità: [n/min] 1000 bis 4000
- al momento della fornitura 3500
Fornitura con la serie di organi di cucitura 841-E114/22
Numero di punti per asola: 91, 120 149
- al momento della fornitura 120
Lunghezza dell’asola: [mm] max. 22
Larghezza dell’asola: [mm] 4
Lunghezza di taglio: [mm] 6, 8, 10, 12, 14, 16
- al momento della fornitura 12
Fornitura con la serie di organi di cucitura 841-E114/35
Numero di punti per asola: 127, 149, 173, 223, 261
- al momento della fornitura 173
Lunghezza dell’asola: [mm] max. 35
Larghezza dell’asola: [mm] 4
Lunghezza di taglio: [mm] 18, 20, 22, 24, 26, 28
- al momento della fornitura 20
Lunghezza massima del capo da cucire [mm] 900
Larghezza minima [mm] 250
Distanza dalla prima fino all’ultima asola [mm] 650
Distanza tra le singole asole [mm] 40
Distanza dell’asola rispetto al bordo anteriore del materiale [mm] 10-22
Motore per l’asolatrice: EFKA DC1600/DA82GL
Potenza nominale: [kW] 0,75
Pressione d’esercizio: [bar] 6
Consumo aria: [NL] ca. 15 per ciclo di lavoro
Tensione nominale: 1~ 190 - 240 V, 50/60 Hz
Potenza assorbita [kVA] 1,5
Dimensioni: [mm] 2100 x 940 x 1560
Altezza di lavoro: [mm] 930
Peso (senza dotazioni supplementari): [kg] 290
Dati di rumorosità: Lc dB (A)
1
7
3. Accensione e spegnimento dell’unità di cucitura
3.1 Accensione dell’unità di cucitura
Per assicurare l’abilitazione all’impiego dell’unità di cucitura dopo
l’accensione della macchina, l’unità di trasporto del materiale
dev’essere portata per una volta nella sua posizione di riferimento. La
posizione di riferimento è assolutamente necessaria al pannello di
comando dell’unità di cucitura per definire una situazione ben
determinata di partenza dell’unità di trasporto del materiale.
Attenzione pericolo di ferimento !
Durante la corsa di riferimento non agire nel campo di movimento
dell’unità di trasporto del materiale 3.
Inserire l’interruttore 1 per la testa della macchina per cucire.
Inserire l’interruttore principale 2.
Il pannello di comando carica il programma della macchina.
Nell’indicazione d’avviso appare brevemente il logogramma (DA)
della Dürkopp-Adler.
Tramite l’avviso "
<==== REF
" l’utilizzatore viene invitato ad
avviare la corsa di riferimento.
Azionare l’interruttore 5 "Start".
L’unità di trasporto del materiale si sposta nella sua posizione
finale sinistra.
L’indicazione d’avviso commuta sulla visualizzazione principale
dello schermo.
Lunità di cucitura è pronta a lavorare.
Per inserire l’aspiratore a centrifuga (dotazione supplementare)
rotare l’interruttore montato sull’aspiratore nella posizione di
commutazione "
I
".
3.2 Spegnimento dell’unità di cucitura
Disinserire l’interruttore principale 2.
Disinserire l’interruttore 1 per la testa della macchina per cucire.
L’unità di cucitura è staccata dall’alimentazione elettrica.
L’unità di cucitura non può più lavorare.
Per disinserire l’aspiratore a centrifuga (dotazione supplementare)
rotare l’interruttore montato sull’aspiratore nella posizione di
commutazione "
0
".
1
2
3
4
5
8
4. Utilizzazione della testa della macchina per cucire
4.1 Infilatura del filo dell’ago
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore 1 per la testa della macchina per cucire!
L’infilatura del filo dell’ago dev’essere effettuata solo se la testa della
macchina per cucire è stata previamente disinserita.
Effettuare l’infilatura del filo dell’ago come visibile in figura.
1
9
4.2 Avvolgimento del filo del crochet sulla spolina
Inserire il cono di filato sul portaconi.
Effettuare l’infilatura del filo del crochet destinato all’avvolgimento
della spolina come visibile nella figura.
Inserire la spolina vuota sul filarello
1
.
Avvolgere il filo del crochet in senso orario circa per cinque giri
intorno all’asse della spolina.
Premere la leva di scatto
2
del filarello contro l’asse della spolina.
La spolina viene avvolta durante il ciclo di cucitura.
La spolina può essere anche avvolta indipendentemente dal ciclo
di cucitura (consultare il capitolo "Sostituzione della spolina")
La leva di scatto
2
si disinnesta automaticamente quando la
spolina è piena.
Dopo l’avvolgimento filo del crochet sulla spolina, tagliare il filo
utilizzando la molla pinzafilo
3
.
4.3 Inserimento della spolina nel cestello del crochet
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore 1 per la testa della macchina per cucire!
La spolina dev’essere sostituita solo se la testa della macchina per
cucire è stata previamente disinserita!
Estrazione della spolina vuota.
Sollevare il catenacciolo 5 ed estrarre la capsula portaspolina con
la spolina.
Estrarre la spolina vuota dalla capsula portaspolina.
3
1
2
10
Infilatura del filo del crochet nella capsula portaspolina
Inserire la spolina piena nella capsula portaspolina.
Attenzione importante:
La spolina dev’essere inserita in modo
tale che tirando lo spezzone finale del filo essa giri in direzione
della freccia (senso antiorario).
Far passare il filo del crochet attraverso la fessura
6
e sotto la
molla di tensionamento del filo
7
.
A seconda dell’aspetto qualitativo desiderato dell’asola, il filo del
crochet dev’essere infilato attraverso la fessura
9
per ottenere
un’asola a
costa rialzata
(una maggiore quantità di filo viene fatta
passare sopra la schiena del crochet)
oppure
infilato attraverso la
fessura
10
per ottenere un’asola a
costa piatta
(una minore
quantità di filo viene fatta passare sopra la schiena del crochet).
Tagliare lo spezzone finale del filo del crochet sul coltello
11
.
Regolazione della tensione del filo del crochet
La tensione del filo del crochet dev’essere regolata tramite la
vite
12
in maniera tale che tenendo con le dita lo spezzone finale
del filo del crochet la capsula portaspolina scenda lentamente
tirata dal proprio peso.
Inserimento della capsula portaspolina
Inserire la capsula portaspolina con la spolina nel cestello, curare
che il catenacciolo
5
sia effettivamente innestato e blocchi la
capsula portaspolina nel cestello.
5
11
6
12
7
9
10
1
11
4.4 Sostituzione dell’ago
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore 1 per la testa della macchina per cucire!
Effettuare la sostituzione dell’ago solo se la testa della macchina per
cucire è stata previamente disinserita!
Allentare la vite
1
.
Estrarre l’ago che dev’essere sostituito dalla barra ago.
Inserire il nuovo ago nel foro della barra ago spingendolo verso
l’alto fino in battuta.
Orientare l’ago in maniera tale che l’incavo
3
dell’ago sia rivolto
dalla parte opposta al coltello.
Bloccare saldamente la vite
1
.
ATTENZIONE IMPORTANTE !
La distanza tra la punta del crochet e l’ago viene regolata in fabbrica
per un ago corrispondente alla finezza
80
.
Se viene inserito un ago di un’altra finezza dev’essere controllata ed
eventualmente corretta la distanza tra la punta del crochet e l’ago
(consultare il libretto d’istruzione per il servizio).
4.5 Regolazione della pressione del telaietto premistoffa
La pressione del telaietto premistoffa dev’essere regolata
normalmente sul suo valore massimo. La pressione del telaietto
premistoffa dev’essere eventualmente diminuita solo in caso di
lavorazione di stoffe particolarmente delicate.
La pressione del telaietto premistoffa può essere regolata tramite
la vite
2
.
1
2
3
12
4.6 Regolazione della lunghezza dell’asola
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore per la testa della macchina per cucire!
La lunghezza dell’asola dev’essere modificata solo se la testa della
macchina per cucire è stata previamente disinserita!
Disinserire l’interruttore per la testa della macchina per cucire.
Estrarre la manovella
1
.
Sollevare il carter
2
fino in battuta.
Allentare la vite
3
.
Spostare la leva
4
nella slitta di scorrimento, in maniera tale da
ottenere la lunghezza dell’asola regolata.
Bloccare nuovamente la vite
3
.
Sbloccare la leva di supporto del carter
5
e chiudere il carter
2
.
Inserire nuovamente la manovella
1
.
Inserire l’interruttore per la testa della macchina per cucire.
Impostare la nuova lunghezza dell’asola tramite la funzione
"
Lunghezza dell’asola
" nel menù
"Parametri dell’asola"
.
Richiamare il menù "
Cucitura singola
" (1X) e cucire un’asola.
Controllare se la lunghezza dell’asola che è stata regolata
corrisponde alla lunghezza dell’asola che è stata cucita.
5
3
4
1
2
1
13
4.7 Regolazione del numero dei punti dell’asola
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale!
Il numero di punti dell’asola dev’essere modificato solo quando l’unità
di cucitura è spenta !
Estrarre la manovella.
Sollevare il carter
2
fino in battuta.
Sostituire le coppie d’ingranaggi
6
(sempre come coppia) nella
combinazione riportata in tabella.
Sbloccare la leva di supporto del carter
5
e chiudere il carter
2
.
Inserire nuovamente la manovella.
Accendere l’unità di cucitura einschalten.
Nel me
"Parametri dell’asola"
tramite la funzione "
Numero di
punti
" impostare il numero dei punti sullo stesso valore.
841 Equipaggiata con la serie di organi di cucitura 841-E114/22
Numero di punti Numero di denti
sopra / sotto
91 25 / 54
120 30 / 49
149 34 / 45
841 Equipaggiata con la serie di organi di cucitura 841-E114/35
Numero di punti Numero di denti
sopra / sotto
127 31 / 48
149 34 / 45
173 37 / 42
223 42 / 37
261 45 / 34
2
6
5
14
4.8 Sostituzione e regolazione del coltello (taglio nella fessura della placca)
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale!
Il telaietto premistoffa dev’essere nella sua posizione di base, in caso
contrario il coltello entra in collisione con il telaietto premistoffa!
Smontaggio del coltello
Allentare il dado
1
.
Estrarre il coltello
2
.
Montaggio del coltello
Inserire il nuovo coltello (il dado
1
è allentato) e spingerlo
innanzitutto completamente verso l’alto.
ATTENZIONE IMPORTANTE !
Curare assolutamente che tra le forbici per il filo dell’ago ed il bordo
inferiore del coltello sussista una distanza
pari ad almeno
1 mm
.
Attenzione pericolo di ferimento !
Se si azionano dei tasti sul pannello di comando dell’unità di cucitura
non agire mai nel campo d’azione del coltello!
Bloccare nuovamente il dado.
Inserire l’interruttore per la testa della macchina per cucire.
Inserire l’interruttore principale.
Durante l’apparizione nell’indicazione d’avviso del logogramma (DA)
della Dürkopp-Adler azionare il tasto
F2
(ausilio di regolazione).
Appare il menù dei programmi di regolazione e controllo specifici
della macchina.
Scegliere la funzione "
Testa della macchina per cucire
".
3
1
2
1
15
ATTENZIONE IMPORTANTE !
Durante l’utilizzazione del programma di regolazione non girare il
volantino oppure la manovella!
Se fosse necessario abbassare il telaietto premistoffa premendo il
tasto F3
.
Sempre con l’ausilio di regolazione inserito, premendo il
tasto F4
il blocco di supporto del coltello può essere mosso verso il basso.
Premendo nuovamente il
tasto F4
il blocco di supporto del coltello
può essere mosso nuovamente verso l’alto.
Se il telaietto premistoffa non è abbassato, il blocco di supporto del
coltello non può essere mosso verso il basso tramite il
tasto F4
. Per
prima cosa il telaietto premistoffa dev’essere abbassato premendo il
tasto F3
. La funzione del
tasto F3
(sollevamento del telaietto
premistoffa) è a sua volta bloccata se il coltello è abbassato.
Regolazione del coltello
Quando il blocco di supporto del coltello è abbassato il bordo anteriore
del coltello dev’essere penetrato per
ca. 2 mm
sotto il bordo superiore
della placca ago.
Regolazione:
Sollevare il telaietto premistoffa.
Allentare leggermente il dado
1
.
Spostare il coltello.
Dopo la regolazione bloccare nuovamente saldamente il dado
1
.
Controllare la profondità di penetrazione e se fosse il caso ripetere
la regolazione.
L’intaglio del coltello nell’asola deve avere una distanza pari a due
trame di filo rispetto all’ultima travetta cucita.
Regolazione:
Allentare la vite
3
e regolare la distanza fino ad ottenere il risultato
desiderato.
Nota bene:
Quando il blocco di supporto del coltello è abbassato, tra il bordo
anteriore del coltello e la fessura nella placca ago
deve sussistere
una distanza di sicurezza pari a
0,5 mm
.
Dopo la regolazione bloccare nuovamente la vite
3
.
Disattivazione dell’ausilio di regolazione
Premere il tasto "
F1
".
Il programma di regolazione viene chiuso.
16
4.9 Sostituzione e regolazione del coltello (taglio contro la battuta in materia plastica)
Attenzione pericolo di ferimento !
Disinserire l’interruttore principale!
Il telaietto premistoffa dev’essere nella sua posizione di base, in caso
contrario il coltello entra in collisione con il telaietto premistoffa!
Smontaggio del coltello
Allentare il dado
1
.
Estrarre il coltello
2
.
Montaggio del coltello
Avvitare completamente la battuta per la regolazione della
profondità di penetrazione del coltello.
Inserire il nuovo coltello (il dado
1
è allentato) e spingerlo
innanzitutto completamente verso l’alto.
ATTENZIONE IMPORTANTE !
Curare assolutamente che tra le forbici per il filo dell’ago ed il bordo
inferiore del coltello sussista una distanza
pari ad almeno
1 mm
.
Attenzione pericolo di ferimento !
Se si azionano dei tasti sul pannello di comando dell’unità di cucitura
non agire mai nel campo d’azione del coltello!
Bloccare nuovamente il dado
1
.
Inserire l’interruttore per la testa della macchina per cucire.
Inserire l’interruttore principale.
Durante l’apparizione nell’indicazione d’avviso del logogramma
(DA) della Dürkopp-Adler azionare il tasto
F2
.
Appare il menù dei programmi di regolazione e controllo specifici
della macchina.
Scegliere la funzione "
Testa della macchina per cucire
".
3
1
2
45 4
1
17
ATTENZIONE IMPORTANTE !
Durante l’utilizzazione del programma di regolazione non girare il
volantino oppure la manovella!
Se fosse necessario abbassare il telaietto premistoffa premendo il
tasto F3
.
Sempre con l’ausilio di regolazione inserito, premendo il
tasto F4
il blocco di supporto del coltello può essere mosso verso il basso.
Premendo nuovamente il
tasto F4
il blocco di supporto del coltello
può essere mosso nuovamente verso l’alto.
Se il telaietto premistoffa non è abbassato, il blocco di supporto del
coltello non può essere mosso verso il basso tramite il
tasto F4
. Per
prima cosa il telaietto premistoffa dev’essere abbassato premendo il
tasto F3
. La funzione del
tasto F3
(sollevamento del telaietto
premistoffa) è a sua volta bloccata se il coltello è abbassato.
Regolazione del taglio del coltello
Quando il blocco di supporto del coltello è abbassato e la battuta per
la regolazione della profondità di penetrazione del coltello è
completamente avvitata il coltello deve giacere sul blocco di taglio in
materiale plastico.
Regolazione:
Allentare leggermente il dado
1
.
Premere il coltello sul blocco di taglio.
Bloccare nuovamente il dado
1
.
Eseguire un ciclo di cucitura e controllare il taglio, se fosse il caso
correggere la profondità di taglio tramite la battuta per il coltello.
L’intaglio del coltello nell’asola deve avere una distanza pari a due
trame di filo rispetto all’ultima travetta cucita.
Regolazione:
Allentare la vite
3
e regolare la distanza fino ad ottenere il risultato
desiderato.
Nota bene:
Quando il blocco di supporto del coltello è abbassato, tra il bordo
anteriore del coltello e la fessura nella placca ago
deve sussistere
una distanza di sicurezza pari a
0,5 mm
.
Dopo la regolazione bloccare nuovamente la vite
3
.
Disattivazione dell’ausilio di regolazione
Premere il tasto "
F1
".
Il programma di regolazione viene chiuso.
4.10 Sostituzione della battuta di taglio in materia plastica (solo nel caso di taglio contro
la battuta in materia plastica)
Allentare le viti
4
.
Con l’ausilio di un cacciavite sollevare e smontare la battuta di
taglio
5
.
Inserire la nuova battuta di taglio, premerla sul controsupporto e
bloccare nuovamente le viti
4
.
Eseguire la regolazione secondo quanto descritto nel capitolo
"Sostituzione e regolazione del coltello (taglio contro la
battuta in materia plastica)"
.
18
4.11 Tensione del filo dell’ago
La testa della macchina è regolata già di fabbrica in maniera tale che
possa eseguire sia asole a costa piatta che asole a costa rialzata.
Pretensione
La pretensione
4
è sempre attiva, essa serve solo per eliminare lo
sbattimento del filo dell’ago causato dallo srotolamento del filo dal
cono di filato. Il suo valore di regolazione dev’essere molto basso
(5-10 g). La pretensione
4
non ha quasi nessuna influenza sull’aspetto
qualitativo della cucitura.
Tensione principale
La tensione principale
5
è attiva durante la cucitura d’entrambi le
coste dell’asola. Durante la cucitura delle travette e durante il ciclo di
taglio del filo la tensione principale
5
è aperta.
Tensione per la travetta
La tensione per la travetta
6
si apre solo durante il ciclo di taglio del
filo, normalmente codesta tensione è chiusa durante tutto il ciclo di
cucitura.
Tensione della costa dell’asola
La tensione dei fili per la formazione della costa dell’asola viene
realizzata dalla tensione principale
5
unita alla tensione per la travetta
6
, come valore empirico notare che circa 1/3 della tensione della costa
dell’asola dev’essere realizzata tramite la tensione della travetta
6
.
Regolazione
Infilare il filo dell’ago in maniera tale che non passi attraverso la
tensione principale
5
.
Richiamare il menù "
Cucitura singola (1X)
" e cucire un’asola.
4
5
6
1
19
Regolare la tensione della travetta
6
in maniera tale che durante il
ciclo di cucitura venga tirato molto filo dell’ago dal cono di filato,
senza però che il filo dell’ago, guardando sopra la pretensione,
entri troppo in sbattimento oppure addirittura si rompa.
Effettuare l’infilatura del filo dell’ago come descritto nel capitolo
4.1 (filo dell’ago attraverso la tensione principale).
Richiamare il menù "
Cucitura singola (1X)
" e cucire un’asola.
Regolare la tensione principale
5
in maniera tale che durante la
cucitura delle coste dell’asola si ottenga un soddifacente aspetto
qualitativo delle coste (coste rialzate in maniera uniforme).
Se dopo la sostituzione del filato la qualità della cucitura peggiora, la
correzione dell’aspetto della cucitura dev’essere effettuata solo
agendo sulla tensione principale
5
.
Controllo
Effettuare l’infilatura utilizzando un filo dell’ago ed un filo del
crochet di colore diverso.
Eseguire una cucitura di prova.
Eseguendo una cucitura con filati di differente colore, guardando
dall’alto, il colore del filo dell’ago dev’essere notato solo nel tratto di
cucitura delle travette.
20
5. Posizionamento del capo e ciclo di cucitura
5.1 Posizione di riferimento - Avvio del ciclo di cucitura - Annullare il ciclo di posizionamento
5.1.1 Posizione di riferimento
Per assicurare l’abilitazione all’impiego dell’unità di cucitura dopo l’accensione
della macchina l’unità di trasporto del materiale dev’essere portata per una volta
nella sua posizione di riferimento. La posizione di riferimento è assolutamente
necessaria al pannello di comando dell’unità di cucitura per definire una
situazione ben determinata di partenza dell’unità di trasporto del materiale.
Attenzione pericolo di ferimento !
Durante la corsa di riferimento non agire nel campo di movimento
dell’unità di alimentazione e di trasporto del materiale.
Inserire l’interruttore principale.
Il pannello di comando carica il programma della macchina.
Nell’indicazione d’avviso appare brevemente il logogramma (DA)
della Dürkopp-Adler.
Tramite l’avviso "
<==== REF
" l’utilizzatore viene invitato ad
avviare la corsa di riferimento.
Azionare l’interruttore "Start".
L’unità di trasporto del materiale si sposta nella sua posizione finale sinistra.
L’indicazione d’avviso commuta sulla visualizzazione principale
dello schermo. Lunità di cucitura è pronta a lavorare.
5.1.2 Scelta del programma di cucitura
Quando è visualizzata la visualizzazione principale dello schermo,
tramite i tasti × e Ø può essere cambiata la sequenza dei programmi.
Tramite i tasti Õ e Ö il programma delle asole può essere cambiato
entro la sequenza delle asole (consultare anche la parte
4
: Istruzioni
per la programmazione "Visualizzazione principale dello schermo").
Se una sequenza delle asole dev’essere modificata oppure essere
nuovamente programmata:
Con l’indicazione d’avviso della visualizzazione principale dello
schermo azionare il tasto F3. Appare il menù secondario della
sequenza delle asole. Qui possono essere create e modificate le
sequenze delle asole (consultare anche la parte
4
: Istruzioni per
la programmazione "Sequenza delle asole").
5.1.3 Avvio del ciclo di cucitura
Attenzione pericolo di ferimento
!
Al momento dell’avvio del ciclo di cucitura non agire nel campo
d’azione dell’unità di alimentazione e di trasporto del materiale.
A seconda della regolazione del parametro "I
nterruttore a ginocchiera
" nel menù
dei parametri globali il ciclo di cucitura viene avviato nella seguente maniera:
Regolazione "Interruttore a ginocchiera" disinserita
Azionare l’interruttore a ginocchiera.
L’aspirazione a vuoto spinto viene inserita.
Azionare il tasto d’avvio. Il ciclo di cucitura viene avviato.
Regolazione "Interruttore a ginocchiera temporizzato"
inserita
Azionare l’interruttore a ginocchiera.
L’aspirazione a vuoto spinto viene inserita.
Il ciclo di cucitura viene avviato automaticamente dopo un tempo preimpostato.
Regolazione "Interruttore a ginocchiera" inserita
Azionare l’interruttore a ginocchiera. L’aspirazione a vuoto spinto viene inserita.
Rilasciare l’interruttore a ginocchiera. Il ciclo di cucitura viene avviato.
1
21
5.1.4 Annullare il ciclo di posizionamento
Per poter correggere il posizionamento del capo il ciclo di
posizionamento del capo può essere annullato:
Premere il tasto numerico "
3
" sul pannello di comando
oppure
se la funzione "
Interruttore a ginocchiera
" è inserita, premere
nuovamente l’interruttore a ginocchiera.
Il campo d’aspirazione a vuoto spinto viene disinserito.
5.1.5 Proseguimento del ciclo di cucitura dopo una rottura del filo
Quando il dispositivo di controllo rottura filo riconosce una rottura del
filo dell’ago, avvengono i seguenti azionamenti:
Lattuale asola viene cucita fino alla fine senza il filo.
Nell’indicazione d’avviso appare il simbolo "Rottura del filo".
Il ciclo di cucitura viene interrotto.
Tramite i tasti a freccia "×" e "Ø" scegliere uno dei simboli per
proseguire, che sono descritti sotto i punti 1, 2 oppure 3.
1. Sovrapposizione della cucitura
2. Nuovo posizionamento del capo
3. Proseguimento della cucitura
Attenzione pericolo di ferimento !
Effettuare l’infilatura del filo dell’ago solo se la testa della macchina
per cucire è stata previamente disinserita.
1. Sovrapposizione della cucitura
Azionare il tasto d’immissione dati oppure il tasto d’avvio.
Disinserire l’interruttore 1 per la testa della macchina per cucire.
Appare il simbolo "Arresto di sicurezza".
Infilare nuovamente il filo dell’ago.
Inserire l’interruttore per la testa della macchina per cucire.
Appare l’avviso riportato a lato.
Azionare il tasto d’immissione dati.
Il ciclo di cucitura viene proseguito.
1
2
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Duerkopp Adler 841-27 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso