Shimano RD-M9050 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
UM-72F0A-010
Manuale d'uso
Istruzioni originali
Serie E8000
Sistema di alimentazione elettrica totale SHIMANO
1
INDICE
AVVISO IMPORTANTE
.............................................................................................2
Informazioni importanti per la sicurezza
..................................................................2
Per garantire la sicurezza
........................................................................................2
NOTA
...................................................................................................................3
Struttura dell’opuscolo
...........................................................................................6
Caratteristiche del sistema SHIMANO STEPS
............................................................. 7
In sella
...........................................................................................................................................7
Modalità di servoassistenza
..............................................................................................................8
Nomi dei componenti
.............................................................................................9
Specifiche
...........................................................................................................10
Preparazione
.......................................................................................................10
Installazione e rimozione del ciclocomputer
.....................................................................................14
Accensione/spegnimento dell'alimentazione
....................................................................................15
Schermata di base
.........................................................................................................................16
Modifica della modalità di servoassistenza
.......................................................................................20
Commutazione alla modalità [WALK] (modalità di servoassistenza Walk)
............................................22
Modifica dei dati sul percorso visualizzati (SC-E8000/SC-E6010)
...........................................................26
Modifica dei dati sul percorso visualizzati (SC-E6100)
.........................................................................28
Modifica dei dati sul percorso visualizzati (SC-E7000)
.........................................................................30
Informazioni relative ai menu di impostazione
.................................................................................32
Impostazioni (EW-EN100)
.....................................................................................54
Azzeramento protezione RD
...........................................................................................................54
Regolazione
..................................................................................................................................54
Funzione copia di backup dei dati di impostazione unità di trasmissione
(SC-E8000/SC-E6010)
............................................................................................55
Collegamento e comunicazione con dispositivi
.......................................................55
Informazioni sulle funzioni wireless
.................................................................................................56
Guida alla soluzione dei problemi
..........................................................................57
Messaggi di errore sul ciclocomputer
...............................................................................................57
Guida alla soluzione dei problemi
...................................................................................................61
Italian
2
AVVISO IMPORTANTE
Per informazioni sull'installazione, sulla regolazione e sulla
sostituzione dei prodotti che non dovessero essere presenti nel
manuale d'uso, contattare il punto vendita o un rivenditore.
Un manuale del rivenditore, destinato a meccanici di biciclette
esperti, è disponibile sul nostro sito web
(https://si.shimano.com).
Utilizzare il prodotto nelrispetto delle normative e dei
regolamenti in vigore a livello locale.
Il marchio denominativo e i logo Bluetooth
®
sono marchi
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di
tali marchi da parte di SHIMANO INC. è soggetto a licenza.
Gli altri marchi o nomi commerciali appartengono ai
rispettivi proprietari.
Per garantire la sicurezza, prima dell'uso
leggere attentamente il presente “manuale
d'uso”, seguirne le indicazioni per un uso
corretto e conservarlo in modo che possa
essere consultato in qualsiasi momento.
Informazioni importanti per la sicurezza
AVVERTENZA
Non smontare o modificare il prodotto. In caso contrario
potrebbe verificarsi un malfunzionamento del prodotto con
conseguenti cadute improvvise e lesioni gravi.
Per garantire la sicurezza
Rispettare sempre la sequenza indicata per evitare ustioni o
altre lesioni derivanti da perdite di liquidi, surriscaldamento,
incendi o esplosioni.
PERICOLO
Manipolazione della batteria
Non deformare, modificare o smontare la batteria e non
applicare la lega per saldatura direttamente sulla batteria. In
caso di mancata osservanza potranno verificarsi perdite,
surriscaldamenti, esplosioni o l'incendio della batteria.
Non lasciare la batteria in prossimità di fonti di calore, ad
esempio i caloriferi. In caso di mancata osservanza si possono
verificare esplosioni o l'incendio della batteria.
Non riscaldare la batteria e non gettarla nel fuoco. In caso di
mancata osservanza si possono verificare esplosioni o l'incendio
della batteria.
Non esporre la batteria a forti impatti e non lanciarla. In caso di
mancato rispetto di queste istruzioni, si possono verificare
esplosioni o incendi.
Non immergere la batteria in acqua dolce o salata ed evitare
che i connettori si bagnino. In caso di mancato rispetto di
queste istruzioni si possono verificare surriscaldamenti,
esplosioni o l'incendio della batteria.
Per la carica della batteria, utilizzare il caricabatterie SHIMANO
specificato e rispettare le condizioni di carica indicate. In caso
di mancato rispetto di queste istruzioni, potranno verificarsi
surriscaldamenti, esplosioni o l'incendio della batteria.
AVVERTENZA
Per garantire la sicurezza in sella
Per evitare incidenti, quando la bici è in movimento,
non dedicare eccessiva attenzione al display del
ciclocomputer.
Prima di utilizzare la bicicletta, verificare che le
ruote siano fissate saldamente. Se le ruote non sono
fissate saldamente, potrebbero verificarsi cadute con
lesioni potenzialmente gravi.
In caso di bicicletta servoassistita, prima di utilizzarla
su strade a più corsie e su percorsi pedonali,
assicurarsi di avere familiarità con le caratteristiche
di avvio della bicicletta. In caso di partenza
improvvisa, infatti, potrebbero verificarsi incidenti.
Verificare che le luci della bicicletta si accendano
durante l'uso notturno.
Uso del prodotto in modo sicuro
Rimuovere sempre la batteria e il cavo caricabatteria prima
di cablare o collegare componenti alla bicicletta.
Diversamente, potrebbe verificarsi una scossa elettrica.
Se si carica la batteria quando è montata sulla bici, la
bicicletta non deve essere spostata. La spina di
alimentazione del caricabatterie potrebbe venire
parzialmente estratta dalla presa elettrica, con rischio di
incendio.
Non toccare l’unità di trasmissione se è stata usata per un
periodo di tempo prolungato. La superficie dell’unità di
trasmissione diventa calda e potrebbe causare ustioni.
Pulire periodicamente la catena con un lavacatena specifico.
La frequenza della manutenzione varierà a seconda delle
condizioni di impiego.
Per la rimozione della ruggine, non usare mai prodotti per
la pulizia alcalini o acidi. L'uso di tali prodotti per la pulizia
3
potrebbe danneggiare la catena con il rischio di pericolose
cadute.
Per l'installazione del prodotto, seguire sempre le istruzioni
del manuale d'uso. Si consiglia inoltre di utilizzare
esclusivamente componenti originali SHIMANO. Se dei
bulloni o dei dadi dovessero essere lasciati allentati, o se il
prodotto dovesse essere danneggiato, potrebbero verificarsi
cadute con lesioni potenzialmente gravi.
Manipolazione della batteria
Se il liquido fuoriuscito dalla batteria dovesse venire a
contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente la zona
interessata con acqua, senza strofinare gli occhi, e rivolgersi
a un medico. Diversamente potrebbero verificarsi lesioni
oculari.
Non ricaricare la batteria in luoghi caratterizzati da elevata
umidità o all'aperto, per evitare il rischio di scosse elettriche.
Non inserire o rimuovere la spina quando è bagnata. In caso
di mancata osservanza, potranno verificarsi scosse elettriche.
Se dell’acqua fuoriesce dalla spina, asciugarla accuratamente
prima di inserirla.
Se la batteria non risulta completamente carica dopo 2 ore
dal tempo di carica stabilito, disinserire immediatamente la
spina dalla presa elettrica per interrompere la carica e
rivolgersi al punto vendita. In caso contrario potrebbe
surriscaldarsi, esplodere o incendiarsi. Fare riferimento al
manuale d'uso del caricabatterie per il tempo di carica
stabilito.
Se si riscontrano graffi o altri danni esterni, non usare la
batteria. In caso contrario potrebbero verificarsi esplosioni,
surriscaldamenti o problemi di funzionamento.
Di seguito sono riportati gli intervalli di temperatura per il
funzionamento della batteria. Non usare la batteria con
temperature al di fuori delle gamme indicate. Se la batteria
dovesse essere usata o riposta con temperature al di fuori
delle gamme indicate, potrebbero verificarsi incendi, lesioni
o problemi di funzionamento.
1. Durante l’uso: -10°C - 50°C
2. Durante la carica: 0°C - 40°C
ATTENZIONE
Per garantire la sicurezza in sella
Rispettare le istruzioni del manuale d'uso della bicicletta,
per garantire la sicurezza.
Uso del prodotto in modo sicuro
Non tentare mai di modificare il sistema, in quanto questo
potrebbe causare malfunzionamenti.
Controllare periodicamente il caricabatterie e l’adattatore,
in particolar modo il cavo, la spina e l’involucro, per
verificare la presenza di eventuali danni. Se il caricabatterie
o l'adattatore sono rotti, non dovranno essere usati fino alla
loro riparazione.
Questo dispositivo non dovrà essere utilizzato da persone
(inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte, o con poca esperienza o conoscenze, a meno che
non vengano istruite all'uso del dispositivo da una persona
responsabile della loro sicurezza o supervisionate durante
l'uso.
Impedire ai bambini di giocare in prossimità del prodotto.
Manipolazione della batteria
Non lasciare la batteria in luoghi esposti alla luce diretta del
sole, all’interno di un veicolo in una giornata calda o in altri
luoghi caldi. Diversamente potrebbero verificarsi perdite
dalla batteria.
Se il liquido fuoriuscito dovesse venire a contatto con la
pelle o con gli indumenti, sciacquarli immediatamente con
acqua. Il liquido potrebbe causare lesioni alla pelle.
Riporre la batteria in un luogo sicuro, fuori dalla portata di
bambini e animali domestici.
NOTA
Uso del prodotto in modo sicuro
In caso di malfunzionamenti o altri problemi, rivolgersi al
punto vendita.
Montare sempre le coperture sui connettori non utilizzati.
Per l'installazione e la regolazione del prodotto, consultare
un rivenditore.
Il Prodotto è progettato per essere completamente
impermeabile e per l'uso su fondo bagnato. Tuttavia, si
consiglia di evitare di immergere deliberatamente i prodotti
in acqua.
La bicicletta non deve essere pulita con getti ad alta
pressione. Se l'acqua penetra nei componenti, potrebbero
verificarsi dei malfunzionamenti oppure l'ossidazione.
Non capovolgere la bicicletta. Il ciclocomputer o
l'interruttore cambio potrebbero subire dei danni.
Maneggiare il prodotto con cautela, senza esporlo a
sollecitazioni eccessive.
Quando la batteria viene rimossa la bicicletta funziona come
una bicicletta normale, tuttavia, se il fanalino è collegato al
sistema di alimentazione elettrica, non si accenderà. In
Germania, l'uso della bicicletta in tali condizioni è considerato
una violazione delle leggi che regolano la circolazione
4
stradale.
Quando si carica la batteria che è montata sulla bici, fare
attenzione a quanto segue:
-
Durante la carica, assicurarsi che non vi sia acqua sulla
porta di carica o sulla spina del caricabatterie.
-
Prima della carica, verificare che la batteria sia bloccata
nel relativo supporto.
-
Non rimuovere la batteria dal supporto batteria durante
la carica.
-
Non utilizzare la bicicletta con il caricabatterie montato.
-
Quando non in carica, richiudere sempre il coperchio
della porta di carica.
-
Fissare la bici in modo che non cada durante la carica.
Manipolazione della batteria
Se si trasporta una bicicletta servoassistita in un'auto,
rimuovere la batteria dalla bicicletta e collocare quest'ultima
su una superficie stabile all'interno dell'auto.
Prima di collegare la batteria, verificare che non vi sia
accumulata acqua o terra nel connettore al quale sarà
collegata la batteria.
Si raccomanda di utilizzare una batteria SHIMANO originale.
Se si utilizza la batteria di un altro costruttore, leggere
attentamente il relativo manuale dell’utente prima dell'uso
della batteria.
Batterie usate
Informazioni di smaltimento per paesi esterni
all'Unione europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
europea. Per lo smaltimento delle batterie
usate, attenersi alle normative locali. In caso
di dubbi, rivolgersi al punto vendita o
rivenditore di biciclette.
Collegamento e comunicazione con il PC
Il dispositivo di collegamento al PC può essere usato per
collegare un PC alla bicicletta (sistema o componenti), e
l'E-TUBE PROJECT può essere usato per svolgere operazioni
come la personalizzazione di singoli componenti o dell'intero
sistema e per l'aggiornamento del firmware.
Dispositivo di collegamento al PC: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: Applicazione PC
Firmware: software all'interno di ciascun componente
Collegamento e comunicazione con
smartphone o tablet
È possibile personalizzare i singoli componenti o l'intero
sistema e aggiornare il firmware con E-TUBE PROJECT per
smartphone/tablet dopo aver collegato la bici (sistema o
componenti) a uno smartphone o un tablet tramite Bluetooth
LE.
E-TUBE PROJECT: app per smartphone/tablet
Firmware: software all'interno di ciascun componente
Cura e manutenzione
Il numero riportato sulla chiave della batteria è necessario
per l'acquisto di chiavi di ricambio. Conservare in un luogo
sicuro. Sulla quarta di copertina del presente manuale d'uso,
è previsto uno spazio per annotare il numero della chiave.
Annotare il numero della chiave per sicurezza ed ulteriore
consultazione.
Rivolgersi presso il punto vendita per gli aggiornamenti del
software del prodotto. Le informazioni più aggiornate sono
disponibili sul sito web SHIMANO. Per ulteriori dettagli,
consultare la sezione “Collegamento e comunicazione con
dispositivi”.
Non usare diluenti o altri solventi per la pulizia dei prodotti.
Tali sostanze potrebbero danneggiare le superfici.
Si consiglia di lavare periodicamente le corone con un
prodotto detergente neutro. Anche la pulizia della catena
con un prodotto detergente neutro e la sua lubrificazione
possono rivelarsi efficaci per aumentare la durata delle
corone e della catena.
Quando si pulisce la batteria e il coperchio in plastica, usare
un panno umido ben strizzato.
Per eventuali domande riguardo a come maneggiare e come
effettuare la manutenzione dei prodotti, rivolgersi al punto
vendita.
I prodotti non sono garantiti contro l'usura o il
deterioramento conseguenti a un uso normale.
Servoassistenza
Se le impostazioni non sono corrette, per esempio se la
tensione catena è eccessiva, si potrebbe non ottenere la
potenza di servoassistenza adeguata. In tal caso, rivolgersi al
punto vendita.
Etichetta
Alcune importanti informazioni contenute nel presente
manuale d'uso sono riportate anche sull'etichetta del
caricabatterie.
5
Ispezione prima di ogni corsa
Prima di utilizzare la bicicletta verificare quanto segue.
La trasmissione funziona in maniera fluida?
Le parti dei componenti sono allentate o danneggiate?
Il componente è stato montato saldamente al telaio/
manubrio/attacco manubrio?
Ci sono rumori anomali durante la corsa?
La batteria è sufficientemente carica?
Se si notano potenziali problemi, contattare il punto vendita o
rivenditore di biciclette.
Non indossare abiti che potrebbero rimanere impigliati nella
catena o nella ruota, causando un incidente.
6
Struttura dell’opuscolo
I manuali d'uso di SHIMANO STEPS sono suddivisi in vari opuscoli, come descritto di seguito.
Il manuale d'uso di SHIMANO STEPS (il presente documento)
Si tratta del manuale d'uso di base per SHIMANO STEPS. Contiene quanto segue.
-
Guida rapida di SHIMANO STEPS
-
Come leggere il ciclocomputer e configurare le impostazioni
-
Funzionamento delle biciclette servoassistite che utilizzano manubri tipo sport, come le city bike, le biciclette da trekking o le
MTB
-
Come gestire gli errori visualizzati sul ciclocomputer e realizzare altre attività di guida alla soluzione dei problemi
Manuale d'uso di SHIMANO STEPS per biciclette con manubrio da corsa (opuscolo separato)
Questo opuscolo descrive il funzionamento delle biciclette servoassistite dotate di un manubrio da corsa e che sono controllate
utilizzando una leva a doppio controllo. Deve essere letto unitamente al Manuale d'uso di SHIMANO STEPS.
Manuale d’uso della batteria speciale e delle parti di SHIMANO STEPS
Contiene quanto segue.
-
Come caricare e manipolare la batteria speciale di SHIMANO STEPS
-
Come collegare e rimuovere la batteria speciale di SHIMANO STEPS alla bicicletta
-
Come utilizzare il pulsante di accensione satellite e la porta di carica satellite
-
Come leggere i LED della batteria durante la carica o durante un errore, e come gestire gli errori
Prima dell'uso leggere attentamente i manuali d'uso e seguirne le indicazioni per un uso corretto. Conservare i manuali d'uso in
modo che possano essere consultati in qualsiasi momento.
Gli ultimi manuali d'uso sono disponibili sul nostro sito web (https://si.shimano.com).
7
Caratteristiche del sistema SHIMANO STEPS
Componenti servoassistenza MTB di alta gamma.
Potenza di propulsione e unità di trasmissione silenziosa.
Servoassistenza naturale e fluida.
Supporto ottimale della sospensione grazie all'architettura compatta dell'unità di trasmissione. Il telaio del fodero basso, più
corto, offre una maggiore maneggevolezza.
La servoassistenza si arresta contemporaneamente all'arresto della pedalata. Riavvio rapido della servoassistenza alla ripresa
della pedalata. Il sistema di servoassistenza coopera e si armonizza con lo sforzo del ciclista.
Le performance superiori di controllo facilitano la corsa sui percorsi di montagna.
Pedalata efficace anche con la servoassistenza disinserita.
Interruttore servoassistenza di facile impiego, studiato in base a principi ergonomici.
Il ciclocomputer, compatto e perfettamente leggibile, fornisce dati sul percorso dettagliati attraverso una codifica colori.
Fattore Q paragonabile alle mountain bike per ridurre il carico sulle gambe, tratto dall'esperienza degli appassionati di MTB.
Dispositivo tendicatena optional per le condizioni di corsa impegnative.
Batteria ad elevata capacità per la massima autonomia.
La funzione di servoassistenza Intelligent [WALK] con SEIS RD fornisce una potente assistenza suo terreni accidentati, in
particolare rocciosi.
*
Potrebbe non essere possibile utilizzare la funzione modalità di servoassistenza Walk in determinate regioni.
Fattore Q
In sella
1.
Accendere.
Non poggiare i piedi sui pedali durante l'accensione. Potrebbe verificarsi un errore di sistema.
L'alimentazione non può essere attivata durante la carica.
2.
Selezionare la modalità di servoassistenza preferita.
3.
La servoassistenza entrerà in funzione quando i pedali iniziano a girare.
4.
Modificare la modalità di servoassistenza a seconda delle condizioni.
5.
Quando si parcheggia la bici spegnere l'alimentazione.
Non poggiare i piedi sui pedali durante lo spegnimento. Potrebbe verificarsi un errore di sistema.
8
Modalità di servoassistenza
È possibile selezionare una modalità di servoassistenza per ogni applicazione specifica.
[BOOST] [TRAIL] [ECO]
Da utilizzare se è necessaria una
servoassistenza potente, ad esempio
lungo salite ripide. Questa modalità è
stata studiata per le pendenze ripide e
le montagne scoscese. Sulle strade
pubbliche in piano con semafori,
l'assistenza fornita potrebbe rivelarsi
eccessiva; in questo caso, passare alla
modalità [ECO].
Da utilizzare se è necessaria una
servoassistenza intermedia, ad esempio
per percorrere piacevolmente una
leggera salita o un tratto in piano.
Da utilizzare per lunghe percorrenze su
terreno in piano. Quando la pedalata
non è molto dura, la potenza della
servoassistenza viene ridotta, con una
riduzione del consumo di energia.
Quando il livello della batteria si riduce, il livello della servoassistenza viene ridotto per aumentare la percorrenza.
[OFF]
In questa modalità in caso di accensione non viene fornita la servoassistenza. Data l'assenza del consumo di energia per la
servoassistenza, è utile per ridurre il consumo quando la batteria è quasi scarica.
[WALK]
Questa modalità è particolarmente utile quando si spinge la bicicletta, con un carico pesante o per salire una rampa a spinta. È
utile anche quando si spinge la bicicletta su un terreno accidentato, ad esempio roccioso.
La funzione di servoassistenza Intelligent Walk si attiva quando è collegato un cambio come XTR, DEORE XT SEIS.
Il sistema fornisce la servoassistenza necessaria per rilevare il rapporto selezionato.
La funzione di “servoassistenza Intelligent Walk” supporta il ciclista aumentando la coppia generata dal motore durante le
salite ripide con rapporti bassi.
La funzione di “servoassistenza Quick Walk” si attiva rapidamente premendo il pulsante da qualsiasi modalità.
*
Potrebbe non essere possibile utilizzare la funzione modalità di servoassistenza Walk in determinate regioni.
9
Nomi dei componenti
(D)
(I)
(J)
(M)
(A)
(B)
(L)
(C)
(E)
(N)
(H)
(F)
(G)
(K)
(A)
Ciclocomputer/giunzione (A):
SC-E8000
SC-E6010
SC-E6100
SC-E7000
EW-EN100
(B)
Interruttore servoassistenza:
SW-E8000-L
SW-E6000
SW-E6010
SW-E7000
(C)
Corona anteriore:
SM-CRE80
SM-CRE80-B
SM-CRE80-12-B
(D)
Dispositivo tendicatena:
SM-CDE80
(E)
Pedivella:
FC-E8000
FC-E8050
FC-M8050
(F)
Unità di trasmissione:
DU-E8000
(G)
Sensore velocità:
SM-DUE10
(H)
Copertura unità di trasmissione:
SM-DUE80-A/SM-DUE80-B
(I)
Batteria (tipo esterno)/
Supporto batteria (tipo esterno):
BT-E8010
BM-E8010
BT-E6010
BM-E6010
(J)
Caricabatterie:
EC-E6000
(K)
Batteria (tipo incorporato)/
Supporto batteria (tipo
incorporato):
BT-E8020
BM-E8020
(L)
E-TUBE (EW-SD50)
In caso di utilizzo del cambio
elettronico
(M)
Interruttore cambio:
SW-M9050-R
SW-M8050-R
SW-E6010
SW-E7000
(N)
Cambio (DI2):
RD-M9050
RD-M8050
10
Specifiche
Intervallo temperature
d'esercizio: Durante l'uso
-10 – 50˚C Tipo di batteria Batteria agli ioni di litio
Intervallo temperature
d'esercizio: Durante la
carica
0 – 40°C Capacità nominale
Leggere il manuale d’uso
della batteria speciale e delle
parti di SHIMANO STEPS.
Temperatura di stoccaggio -20 – 70˚C Tensione nominale 36 V DC
Temperatura di stoccaggio
(batteria)
-20 – 60˚C Tipo di unità di trasmissione Posizione centrale
Tensione di carica 100 – 240 V AC Tipo motore
Corrente continua senza
spazzole
Tempo di carica
Leggere il manuale d’uso della
batteria speciale e delle parti
di SHIMANO STEPS.
Potenza nominale dell'unità
di trasmissione
250 W
*
La velocità massima fino alla quale viene fornita la funzione di servoassistenza è impostata dal produttore e dipende dall'uso
della bicicletta.
Preparazione
La batteria non può essere utilizzata subito dopo la spedizione.
La batteria potrà essere utilizzata dopo che sarà stata caricata con il caricabatterie specifico.
Caricare sempre la batteria prima dell’uso. La batteria può essere utilizzata quando il LED della batteria si accende.
Leggere il manuale d'uso della batteria speciale e delle parti di SHIMANO STEPS per le modalità di manipolazione e carica della
batteria.
11
Ciclocomputer e gruppi interruttori
SC-E8000/SW-E8000-L/SW-M8050-R
(SW-M9050-R)
XY X Y
Interruttore
destro
SW-M8050-R
(SW-M9050-R)
Interruttore
sinistro
SW-E8000-L
Pulsante delle funzioni
SC-E6010/SW-E6000
X Y XY
Pulsante di accensione
Pulsante del fanale
SC-E6010/SW-E6010
X
Y
A
X
A
Y
Pulsante di accensione
Pulsante del fanale
12
SC-E6100/SW-E6010
X
A
Y
X
A
Y
Interruttore di sinistra
Interruttore di destra
Pulsante del fanale
Pulsante di accensione
Pulsante delle
funzioni
SC-E7000/SW-E7000
Y
X
Y
X
Pulsante delle funzioni
Interruttore di sinistra
(predefinito: per assistenza)
Interruttor
e di destra
(predefinito: per cambio elettronico)
Servoassistenza-X
Durante l'uso della bicicletta: aumento
dell'assistenza.
Durante l'impostazione: spostamento del
cursore del menu di impostazione,
modifica delle impostazioni ecc.
Cambio-X Durante l'uso della bicicletta: cambio superiore.
Servoassistenza-Y
Durante l'uso della bicicletta: diminuzione
dell'assistenza.
Durante l'impostazione: spostamento del
cursore del menu di impostazione,
modifica delle impostazioni ecc.
Cambio-Y Durante l'uso della bicicletta: cambio inferiore.
Servoassistenza-A
Durante l'uso della bicicletta: modifica dei dati
sul percorso visualizzati sul
ciclocomputer.
Durante l'impostazione: cambio di schermate,
conferma delle impostazioni.
Cambio-A Non utilizzato.
Ciclocomputer (SC-E6010/SC-E6100)
Pulsante
delle
funzioni
(SC-E6100)
Durante l'uso della bicicletta:
modifica dei dati
sul percorso visualizzati sul
ciclocomputer.
Durante l'impostazione: cambio di schermate,
conferma delle impostazioni.
Pulsante
del fanale
Accensione/spegnimento luci.
Pulsante di
accensione
Accensione/spegnimento dell'alimentazione.
Ciclocomputer (SC-E8000/SC-E7000)
Pulsante
delle
funzioni
Durante l'uso della bicicletta: modifica dei dati sul percorso visualizzati sul ciclocomputer.
Durante l'impostazione: cambio di schermate, conferma delle impostazioni.
13
Giunzione (A) (EW-EN100)
EW-EN100 viene utilizzata al posto del ciclocomputer.
Viene collegata alla guaina esterna cavo del freno o al tubo freni e posizionata accanto al manubrio.
Si consiglia di non utilizzare il pulsante di questa unità durante l'uso della bicicletta. Selezionare la modalità di servoassistenza
preferita prima di usare la bicicletta.
Per altre funzioni assegnate al pulsante, vedere “Impostazione (EW-EN100)”.
Pulsante
Giunzione (A)
Pulsante
Pressione: modifica della modalità di servoassistenza ogni volta che viene premuto.
Pressione continuata (circa 2 secondi): accensione/spegnimento della luce
14
Installazione e rimozione del ciclocomputer
SC-E6010/SC-E6100
Far scivolare il ciclocomputer sul supporto, come mostrato
nell'illustrazione, per installarlo.
Inserire il ciclocomputer saldamente fino allo scatto di
conferma.
Supporto
Per rimuovere il ciclocomputer, farlo scivolare spingendo
simultaneamente la leva del supporto.
Se il ciclocomputer non è saldamente in posizione, la
servoassistenza non funzionerà in modo normale.
Leva
Per ulteriori informazioni sull'installazione di SC-E8000/SC-E7000, contattare il proprio punto vendita o rivenditore
di biciclette.
15
Accensione/spegnimento dell'alimentazione
Funzione di spegnimento automatica
Se la bici resta ferma più di 10 minuti, si attiverà la funzione di spegnimento automatica.
Accensione e spegnimento dell'alimentazione mediante la batteria
BT-E8010/BT-E8020/BT-E6010
Premere il pulsante di accensione sulla batteria. I LED si
accendono indicando la carica residua della batteria.
NOTA
Al momento dell'accensione, verificare che la batteria sia
saldamente fissata sul supporto.
L'alimentazione non può essere attivata durante la carica.
Non poggiare i piedi sui pedali durante l'accensione.
Potrebbe verificarsi un errore di sistema.
Lo spegnimento di BT-E8010/BT-E8020 può essere forzato tenendo
premuto il pulsante di accensione per 6 secondi.
BT-E8010
Pulsante di accensione
BT-E8020
Pulsante di accensione
BT-E6010
Pulsante di accensione
Accensione e spegnimento dell'alimentazione mediante il ciclocomputer
SC-E6010
Tenere premuto il pulsante di accensione del
ciclocomputer per 2 secondi.
SC-E6100
Premere il pulsante di accensione sul ciclocomputer.
NOTA
Se la batteria incorporata del ciclocomputer non è
sufficientemente carica, non avverrà l'accensione.
La batteria incorporata del ciclocomputer si carica solo quando lo
schermo del ciclocomputer è acceso.
Pulsante di
accensione
Pulsante di
accensione
16
Schermata logo SHIMANO STEPS
Questa schermata viene visualizzata in fase di avvio e di
chiusura del sistema.
Per SC-E6100, la schermata mostrata a destra viene
visualizzata quando il livello della batteria è basso.
EW-EN100
Il LED2 si accende.
LED2
Schermata di base
Visualizza lo stato della bici servoassistita e i dati sul percorso.
La schermata del ciclocomputer viene mostrata nel modo seguente in questo manuale dell'utente.
La schermata SC-E8000 viene utilizzata durante la spiegazione di SC-E8000, SC-E6010, SC-E6100 e SC-E7000, salvo nei casi in cui il
display del ciclocomputer è significativamente diverso.
La schermata SC-E8000 viene utilizzata durante la spiegazione di SC-E8000 e SC-E7000, salvo nei casi in cui il display del
ciclocomputer è significativamente diverso.
La schermata SC-E6100 viene utilizzata durante la spiegazione di SC-E6010 e SC-E6100, salvo nei casi in cui il display del
ciclocomputer è significativamente diverso.
17
(A)
Indicatore del livello di carica della batteria
Visualizza il livello di carica della batteria corrente.
(B)
Rapporto selezionato (compare solo in caso di
utilizzo del cambio elettronico)
Visualizza l'attuale posizione del rapporto
selezionato.
Rapporto selezionato corrente
(SC-E6010/SC-E6100)
Cambiata suggerita*1 (SC-E6100)
Indica il momento consigliato in cui usare il
cambio in base alle condizioni di uso della
bicicletta.
(C)
Indicatore servoassistenza
Visualizza il livello di servoassistenza.
(D)
Modalità di servoassistenza corrente
(E)
Velocità corrente*2
Visualizza la velocità corrente.
È possibile scegliere tra km/h e mph.
(F)
Ora corrente
Visualizza l'ora corrente.
(G)
Icona luce
Indica che il collegamento della luce all'unità di
trasmissione è acceso.
(H)
Schermata dei dati sul percorso
Visualizza i dati sul percorso correnti.
(I)
Avviso manutenzione
Indica che è necessario eseguire la manutenzione. Se
viene visualizzata questa icona, contattare il punto
vendita o rivenditore di biciclette.
(J)
IconaBluetooth
®
LE
Viene visualizzata in caso di collegamento tramite
Bluetooth LE.
*1 Solo cambio rapporti elettronico.
*2 Per SE-E7000, i dati sul percorso visualizzati in
questa località possono essere modificati.
SC-E8000
(A) (B)
(C)(D)(E)
SC-E6010
(A)
(B)
(G)
(H)
(C)
(D)
(E)
(F)
SC-E6100
(F)
(E)
(A)
(G) (K)
(B)
(H)
(D)
(C)
(J)
18
SC-E7000
(A) (B)(J)(K)
(D)
(E)/(H)
EW-EN100
I LED indicano lo stato seguente.
Livello di carica batteria corrente
Modalità di servoassistenza corrente
Per ulteriori dettagli, vedere “Indicatore del livello di carica
della batteria” e “Modifica della modalità di
servoassistenza”.
LED
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Shimano RD-M9050 Manuale utente

Tipo
Manuale utente