Erone SEP230M210 Manuale del proprietario

Categoria
Gate Opener
Tipo
Manuale del proprietario
Manuale d’installazione ed uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Italiano
Use and installation Manual.........................English
SEP230M210
PROGRAMMATORE ELETTRONICO MONOFASE
SINGLE PHASE ELECTRONIC PROGRAMMER
THE SMART LIVING
THE SMART LIVING
ITALIANO
A.1 INSTALLAZIONE
! ATTENZIONE! Per la sicurezza delle persone, prima di iniziare l’installazione del prodotto leggere
attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Esso è rivolto a personale tecnico
abilitato all’installazione di “Apparecchi utilizzatori di energia elettrica” ai sensi della legge N.46 del
5.3.1990 e richiede una buona conoscenza della tecnica, esercitata professionalmente e
l’osservanza della legislazione locale, nazionale ed europea vigente. Una errata installazione o un
errato uso può portare gravi danni alle persone.
! Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo indicato in questa
documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente indicato potrebbe pregiudicare
l’integrità del prodotto e/o rappresentare fonte di pericolo.
! Gli elementi costruttivi meccanici devono essere in accordo con quanto stabilito dalle Norme EN
12604 e EN 12605. Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazionali, per ottenere un
livello di sicurezza adeguato, devono essere seguite le Norme sopra riportate.
! Il costruttore non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella costruzione delle
chiusure da motorizzare, nonché delle deformazioni che dovessero intervenire nell’utilizzo.
! Non installare il prodotto in ambienti a pericolo di esplosione o disturbati da campi elettromagnetici.
La presenza di gas o fumi infiammabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza.
! L’installazione deve essere effettuata nell’osservanza delle Norme EN 12453 e EN 12445.
! Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’impianto, togliere l’alimentazione elettrica.
! Nel caso in cui non sia incluso nel prodotto, prevedere sulla rete di alimentazione, a monte
dell’apparecchiatura un interruttore magnetotermico da 10A con interruzione omnipolare con
distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
! Verificare inoltre che a monte dell’impianto vi sia un interruttore differenziale con soglia da 0,03 A.
! Verificare che l’impianto di terra sia realizzato a regola d’arte e collegarvi le parti metalliche della
chiusura.
! I dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) permettono di proteggere eventuali aree di pericolo da
rischi meccanici di movimento, come ad es. schiacciamento, convogliamento, cesoiamento.
! Per ogni impianto è consigliato l’utilizzo di almeno una segnalazione luminosa nonché di un cartello di
segnalazione fissato adeguatamente sulla struttura dell’infisso, oltre ai dispositivi citati al punto
precedente.
! L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento manuale del sistema in caso
di emergenza e consegnare questo manuale all’Utente utilizzatore dell’impianto.
A.2 MANUTENZIONE
! Per garantire l’efficienza del prodotto è indispensabile che venga eseguita una manutenzione
periodica da personale qualificato. Gli interventi di installazione, manutenzione e pulizia devono
essere documentati e la documentazione deve essere conservata dall’utilizzatore e tenuta a
disposizione del personale preposto al controllo.
A.3 UTILIZZO
! Il prodotto è destinato all’uso per il quale è stato concepito. Ogni altro utilizzo è da considerarsi
improprio o pericoloso.
! Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte del sistema d’automazione.
! Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto durante il funzionamento.
! Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore di impulso, per evitare che
l’automazione possa essere azionata involontariamente.
A.4 GARANZIA
La garanzia è di 24 mesi dalla data di fabbricazione apposta all’interno.
Durante tale periodo, se l’apparecchiatura non funziona correttamente, a causa di un componente
difettoso, essa verrà riparata o sostituita a discrezione del fabbricante.
La garanzia non copre l’integrità del contenitore plastico. La garanzia viene prestata presso la sede del
fabbricante
AVVERTENZE
ITALIANO
Pag . 2
THE SMART LIVING
Avvertenze ....................................................pag. 2
Presentazione..................................................pag. 3
Caratteristiche tecniche...........................................pag. 4
Installazione ...................................................pag. 5
Schema generale collegamenti ....................................pag. 7
Legenda morsetti................................................pag. 8
Configurazione dell’apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 8
Impostazione dei dip-switch .......................................pag. 9
Modi di funzionamento ...........................................pag. 10
Operazioni preliminari ...........................................pag. 10
Procedura di apprendimento.......................................pag. 10
Descrizione ingressi .............................................pag. 11
Descrizione uscite...............................................pag. 13
Logica e dettagli di funzionamento..................................pag. 14
Gestione dei radiocomandi........................................pag. 15
Dichiarazione di conformità........................................pag. 15
INDICE
Il programmatore SEP230M210 è una centrale di comando a microprocessore adatta al
comando di 1 o 2 motori asincroni monofase da 230V / 450W , senza fine corsa.
L’elettronica è equipaggiata con un ricevitore supereterodina integrato, funzionante a 433
MHz con decodifica del tipo KeeLoq® Hopping code.
Particolarmente innovativo è il sistema di soft start-stop dei motori, con sense di corrente ed
estrema facilità di messa a punto.
E’ realizzata in conformità con tutte le Direttive Europee applicabili e le normative specifiche di
prodotto.
L'apparecchiatura è dotata di sicurezza intrinseca, che auto-regola la forza di spinta in
funzione della corrente assorbita; riconosce gli ostacoli durante la corsa, arretra l'anta di
qualche cm per liberare l'ostacolo, e si ferma in attesa di comando oppure inverte il moto
secondo la configurazione impostata.
Il tempo di pausa è regolabile a mezzo trimmer ( fino a 200 sec.).
Si possono impostare 4 modi di funzionamento:
! ad azione mantenuta ( uomo presente ),
! semiautomatico,
! automatico con inversione ad ogni comando,
! automatico con stop ad ogni comando.
L'apparecchiatura è alloggiata in contenitore plastico IP55 con grado di ignifugazione
UL94-V0.
Presentazione
Pag . 3
THE SMART LIVING
Alimentazione.............................................230 Vac ±10%
Frequenza......................................................50 Hz
N° motori collegabili...................................................2
Alimentazione motori ............................................230 Vac
Potenza motori................................................2 x 450W
Corrente nominale..................................................4 A
Temperatura di esercizio.......................................-20 / +85°C
Grado di protezione contenitore.......................................IP55
Grado di ignifugazione (UL94) .........................................V0
Dimensioni (mm).........................................319 x 223 x 100
Peso:..........................................................2,4 Kg
Alimentazione lampeggiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Vac 40 Wmax
Alimentazione luce di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Vac 150 Wmax
Alimentazione fotocellule ..................................12 Vac - 100 mA
Alimentazione ausiliaria ...................................12 Vac - 200 mA
Tempo di pausa ............................................. 3 - 200 sec
Caratteristiche tecniche
Pag . 4
Programmatore
Ricevitore radio integrato
Tipo di ricevitore:...................................................................................Supereterodina
Demodulazione: ...............................................................................................AM/ASK
Frequenza: .................................................................................................433,92 MHz
Frequenza dell’oscillatore locale: ...............................................................6,6128 MHz
Frequenza intermedia: ...................................................................................10,7 MHz
Sensibilità ( per segnale a buon fine ):...........................................................-117 dBm
Impedenza d’ingresso:......................................................................................50 Ohm
Memoria tasti tx: ........................................................................................................85
Temperatura di funzionamento:..................................................................-20 / +70 °C
Decodifica.................................................................................Keeloq® Hopping code
THE SMART LIVING
Installazione
1) In base alla tipologia dell’impianto, individuare la posizione migliore dell’apparecchiatura in
modo che sia in prossimità del cancello, al riparo da urti e manomissioni, ad altezza sufficiente
dal suolo, al riparo da colmi d’acqua e facilmente raggiungibile dal tecnico per interventi di
manutenzione.
2) Aprire il coperchio del contenitore svitando le 4 viti che rimangono prigioniere ed assicurarsi
dell’integrità dell’apparato elettronico (Fig. 2).
3) Tracciare con l’aiuto della scatola i 4 punti di fissaggio o tenendo presenti gli interassi
indicati in Fig. 1
4) Praticare i fori Ø6 mm per fissare i tasselli e fissare l’apparecchiatura con 4 viti autofilettanti
M4.
5) Innestare i passacavi ( se forniti ) attraverso i fori presfondati e far passare i cavi di
collegamento tenendo separati quelli di potenza da quelli di comando.
6) Nel caso non sia fornito con l’apparecchiatura, collegare a monte della linea principale di
alimentazione un interruttore magnetotermico bipolare da 6A con distanza dei contatti di
almeno 3 mm.
Verificare inoltre la presenza di un interruttore differenziale da 30 mA a monte del
collegamento di linea.
7) Eseguire le connessioni facendo riferimento allo schema di Fig. 3 ed alla tabella Tab. 2.
Pag . 5
THE SMART LIVING
Pag . 7
Schema generale dei collegamenti
FTC
FTC-S
CHIUDE
APRE
STOP
12Vac
12Vac
0 V
0 V
AUX
TX
FTC
LP
L. CORTESIA
F 230 V
N 230 V
P1 P2
P3
RV1
SW1
F1
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4
5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27
M1
M2
Trasformatore
Fusibile 5A
L1
C1
C2 (*)
(*) : C1 e C2 devono essere di capacità adatta ai motori collegati.
Fig. 3
POWER
THE SMART LIVING
Legenda Morsetti
Mors. N° Descrizione I/U Tipo
1 Luce di cortesia Uscita
F 230 Vac
2 Luce di cortesia Uscita
N 230 Vac
3 Lampeggiante Uscita
F 230 Vac
4 Lampeggiante Uscita
N 230 Vac
5 M1 Chiusura Uscita
6 M1 Comune Uscita
7 M1 Apertura Uscita
Motore1
230Vac
450W
8 M2 Apertura Uscita
9 M2 Comune Uscita
10 M2 Chiusura Uscita
Motore2
230Vac
450W
11 Alimentazione Aux Uscita
12 Vac
12 Alimentazione Aux Uscita
0 V
13 Alimentazione Fotocellule Uscita
12 Vac
14 Alimentazione Fotocellule Uscita
0 V
15 Contatto elettrico stop Ingresso
C
16 Contatto elettrico stop Ingresso
NC
17 Contatto elettrico Apertura Ingresso
NA
18 Comune Ingresso
C
19 Contatto elettrico Chiusura Ingresso
NA
20 Contatto Fotocellula di Stop Ingresso
NC
21 Contatto Fotocellula di Stop Ingresso
C
22 Contatto Fotocellula di Riapertura Ingresso
C
23 Contatto Fotocellula di Riapertura Ingresso
NC
24 Fase alimentazione 230V Ingresso
F 230 Vac
25 Neutro alimentazione 230V Ingresso
N 230 Vac
26 GND Antenna RX radio Ingresso
27 Antenna RX radio Ingresso
RG58
Configurazione dell’apparecchiatura
I terminali 230V sono accessibili sulla parte superiore della scheda e dotati di morsettiere
estraibili.
I terminali per lampeggiante, luce di cortesia, motori e per gli ingressi in bassa tensione sono
accessibili nella parte inferiore e dotati di morsettiere estraibili.
Eseguire i collegamenti secondo le dotazioni prescelte.
La configurazione dei dip-switch segue quanto riportato nella tabelle 3 e 4.
Pag . 8
Tab. 2
THE SMART LIVING
DIP N° Funzione ON OFF
1
Funzione
condominiale
E’ attivo solo il comando di apertura.
Durante la pausa, alla ricezione di un
comando il tempo impostato dal trimmer
riparte.
Comando di moto dinamico in apertura e
chiusura ( apre – chiude – apre – chiude.. )
oppure ( apre – stop – chiude – stop..) a
seconda del modo di funzionamento
impostato.
2 Seguimi Funzione “Seguimi” disattiva
Funzione “Seguimi” attiva : al ripristino del
fascio infrarosso FTC interrompe tempo di
pausa e richiude
3
4
Modo di
funzionamento
Ved. Tab. 4A
5 Test su FTC-S (#) Test su Fotocellula FTC-S abilitato Test su Fotocellula FTC-S disabilitato
6 Test su FTC (#) Test su Fotocellula FTC abilitato Test su Fotocellula FTC disabilitato
7
8
Sensibilità ostacolo Ved. Tab. 4B
Dip 3 Dip 4 Modo di funzionamento
Richiusura
automatica
ON ON Automatico ( con inversione )
ON OFF Automatico ( con stop )
Abilitata
OFF ON Semiautomatico
OFF OFF
Azione mantenuta ( Uomo
presente )
Disabilitata
Tab. 4A
Tab. 3
Impostazioni Dip-switch SW1
Il dip-switch SW1 consente di configurare l’impianto, a seconda delle proprie esigenze.
L’impostazione di fabbrica prevede tutti i dip in posizione ON.
Ciò consente di realizzare un impianto dalle seguenti caratteristiche:
2 motori con funzionamento automatico con richiusura, funzione condominiale attiva,
funzione seguimi disattivata, test attivato su entrambe le fotocellule,sensibilità ostacolo: alta
Pag . 9
Dip 7 Dip 8
Livello
Sensibilità ostacolo (*)
ON ON 4 molto sensibile (5%)
OFF ON 3 sensibile (10%)
ON OFF 2 sensibile (15%)
OFF OFF 1 poco sensibile (20%)
Tab. 4B
(*) : Alta sensibilità ( Liv. 4), significa che l’ostacolo viene rilevato se provoca una variazione
superiore al 5% dei livelli standard.
Bassa sensibilità ( Liv. 1), significa che l’ostacolo viene rilevato se provoca una variazione
superiore al 20% dei livelli standard.
(#) : I dip switch 5 e 6 consentono di escludere il test che viene eseguito sulle fotocellule FTC-S
ed FTC, in caso queste non siano installate.
THE SMART LIVING
Operazioni preliminari
1 - Effettuare tutte le connessioni, seguendo lo schema di Fig. 5.
2 - Inserire l’eventuale ricevitore a scheda nell’apposito connettore, posto sulla scheda base
dell’apparecchiatura.
3 - Impostare i dip-switches A e B in base alla configurazione d’impianto ed al modo di
funzionamento desiderato.
E’ consigliabile impostare inizialmente il funzionamento a Uomo Presente ( dip3=OFF,
dip4=OFF) per verificare il corretto senso di apertura delle ante, prima di procedere con
l’apprendimento dei tempi di viaggio.
NB: Reimpostare successivamente la configurazione ( dip3=ON, dip4=ON) per
procedere con l’apprendimento.
Modo Automatico:
il ciclo inizia con un comando di moto, comprende le fasi di apertura (LP con intermittenza
lenta), pausa (LP con intermittenza molto lenta) e chiusura (LP con intermittenza veloce);
il ciclo si chiude con l'arrivo in battuta o con l'intervento del fine corsa di chiusura.
Ad ogni comando il moto si inverte. La richiusura automatica è abilitata.
Modo Automatico con Stop
Il modo automatico con stop differisce da quello automatico per la presenza dello stop tra le
fasi di apertura e chiusura.
La richiusura automatica è abilitata.
Modo Semiautomatico
Il modo semiautomatico inizia con un comando di moto e termina alla fine del singolo ciclo ( in
apertura con cancello completamente aperto o in chiusura con cancello completamente
chiuso).
Non vi è richiusura automatica.
Modo Azione mantenuta ( Uomo Presente )
In questa modalità vi è movimento delle ante solo se il comando viene mantenuto: al rilascio
ogni movimento cessa istantaneamente.
Il questa modalità il lampeggiante LP ha una intermittenza rapida.
Modo Allarme
In questa modalità il funzionamento è identico al modo Uomo Presente.
Vedere il paragrafo “Logica e dettagli di funzionamento” per le condizioni in cui si verifica .
Modi di funzionamento
Pag . 10
THE SMART LIVING
Pag . 11
Procedura di apprendimento
Configurazione a 2 ante
Configurazione a 1 anta
P2
A1 A2
LP lampeggia
rapidamente
Ante chiuse
A1 apre
A1 stop (1)
P1
P1
P1
P1
P2
P2
A2 apre
A2 stop (1)
A2 chiude
A2 chiude
& A1 chiude (2)
Fine (1)
P2
A1
Anta chiusa
LP lampeggia
rapidamente
A1 apre
A1 stop (1)
P1
P1
P2
A1 chiude
P2
Fine (1)
LP Spento
(1) : premere il pulsante in prossimità
della battuta
LP Spento
(2) : Lo sfalsamento d’anta è calcolato
automaticamente dal sistema
Fig. 4
THE SMART LIVING
Ingressi
Selettore a chiave
Collegare un selettore a chiave con contatti NA agli ingressi 17-18-19.
Ingresso di STOP
Collegando un pulsante con contatto NC ai morsetti 15-16 si realizza una funzione di STOP.
Attivando lo stop durante un movimento, il cancello si arresta istantaneamente e rimane in
attesa di un comando: il lampeggiante lampeggia in modo RAPIDO
Attivando lo stop durante la pausa, il cancello di arresta definitivamente e non richiude anche
se richiusura automatica è abilitata.
In questa condizione, a differenza dello stato di pausa normale, il lampeggiante è spento.
Fotocellula FTC
La fotocellula FTC se interviene durante la chiusura provoca l’inversione del moto.
E’ soggetta al test di funzionamento prima di ogni chiusura ( vedere dettagli a pag. 13)
Nel caso in cui venga ricevuto un comando di moto in condizione di fascio interrotto ( contatto
NC aperto), il sistema segnala la condizione con un lampeggio molto rapido del lampeggiante
che permane per tutta l’interruzione del fascio. Se il fascio viene liberato, tutto ritorna come
prima. Se vengono ricevuti 3 comandi successivi di moto, in condizione di fascio interrotto, il
sistema commuta in Modo Allarme. In questa condizione è in ogni caso possibile attuare un
moto ( tramite selettore a chiave, comando ausiliario o radiocomando ) con un comando ad
azione mantenuta. Il LED FTC è acceso se il contatto è chiuso.
Fotocellula FTC-S
La fotocellula FTS-S, se collegata, attua uno stop del movimento.
Nel caso sia connessa ed il test sia abilitato, comporta gli stessi meccanismi validi per FTC.
Il LED FTC-S è acceso se il contatto è chiuso.
Pag . 12
Uscite
Lampeggiante
Il lampeggiante con uscita a 230Vac/40W ha il comportamento descritto nella seguente
tabella:
Prelampeggio
Un prelampeggio di 1 sec. è sempre attivato e si verifica prima di ogni movimento.
Luce di Cortesia
Ai morsetti 1 - 2 è disponibile un’uscita 230 Vac / 150W per una luce di cortesia esterna.
La luce di cortesia si accende all’inizio di un comando di moto e termina 30 sec. dopo il
completamento del ciclo di chiusura.
NOTA: se viene impostato il modo di funzionamento semiautomatico ( senza richiusura
automatica ) al termine di un ciclo di apertura, la luce di cortesia rimane accesa in modo
permanente. Essa si spegne solo 30 sec. dopo il completamente del ciclo di chiusura.
Stato Funzionamento lampeggiante
Cancello chiuso Luce SPENTA
Apertura Lampeggio LENTO
Pausa Lampeggio molto LENTO
Chiusura Lampeggio VELOCE
Allarme Lampeggio RAPIDO
Uomo presente Lampeggio RAPIDO
Autoapprendimento Lampeggio RAPIDO
Stop Lampeggio RAPIDO
Tab. 6
THE SMART LIVING
Alimentazione Fotocellule
AI morsetti 13, 14 è disponibile un’uscita a 12 Vac / 100 mA per l’alimentazione separata delle
fotocellule.
Questo consente di effettuare un test del funzionamento delle fotocellule prima di ogni moto,
ai sensi dei requisiti della Normativa EN-12978.
Pag . 13
Logica e dettagli di funzionamento
Test Fotocellule
In conformità con quanto previsto dalla normativa EN 12978, l’apparecchiatura effettua un test
di funzionamento delle fotocellule FTC prima di ogni movimento di chiusura.
Il test consiste nell’interruzione dell’alimentazione delle fotocellule ( morsetti 13 - 14 ) e la
verifica che il corrispondente contatto FTC e/o FTC-S si interrompe.
Se per qualunque ragione il test fallisce, la centralina commuta in Modo Allarme.
In condizione di Allarme è in ogni caso possibile movimentare le ante con un’azione mantenuta
del comando ( sia a filo sia via radio).
Se la fotocellula riprende a funzionare, il sistema esce automaticamente dal Modo Allarme.
Esclusione del Test FTC
E’ possibile escludere il test che viene sempre eseguito sulle fotocellule agendo sui
dip-switch 5 e 6. ( ved. tab. 3)
ATTENZIONE : Dato che viene escluso il test su componenti di sicurezza, tale
collegamento deve essere eseguito solo allo scopo di ricercare eventuali malfunzionamenti
dell’impianto oppure in caso di mancanza delle fotocellule nell’installazione..
In quest’ultimo caso è necessario sia ponticellare gli ingressi 20-21 ( FTC-S ) e 22-23
(FTC) sia agire sui dip-switch 5 e 6 per escludere il test.
Rilevamento di un ostacolo
Se, durante il funzionamento del cancello, viene rilevato un ostacolo che non consente di
completare il ciclo in atto, il cancello prima libera l’ostacolo, e poi muove in direzione contraria.
Viene successivamente fatto un secondo tentativo di completamento del ciclo e, se neanche
quest’ultimo va a buon fine, la centrale commuta in Modo Allarme.
Esclusione temporanea della richiusura automatica
Se, con il cancello completamente aperto in pausa, si dà un comando di apertura, con chiave o
radiocomando, mantenendolo per più di 4 sec., è possibile impostare temporaneamente il
modo di funzionamento Semiautomatico, escludendo così la richiusura automatica.
In questa situazione il lampeggiante si spegne, mentre la lampada spia, se collegata, rimane
perennemente accesa.
Al successivo comando di movimento, il modo di funzionamento precedentemente impostato
viene ripristinato.
THE SMART LIVING
Gestione dei radiocomandi
La scheda è equipaggiata con un ricevitore radio operante a 433,92 MHz in AM
Pag . 14
Memorizzazione dei trasmettitori
P3
Tenere premuto P3
per 4 sec fino a
quando LD1 si
accende
L1 si
accende
Rilasciare
P3
Premere il tasto
del trasmettitore
da memorizzare
L1 rimane
acceso
L1
si spegne
Cancellazione dei trasmettitori
P3
Tenere premuto P3
per 4 sec fino a
quando L1 si accende
L1 si
accende
Rilasciare
P3
Premere il tasto
del trasmettitore
da cancellare
Cancellazione completa della memoria
P3
Tenere premuto P3
per altri 4 sec fino a
quando L1 lampeggia
L1
lampeggia
Rilasciare
P3
2 lampeggi
lenti
L1
lampeggia
10 Sec.
P3
Tenere premuto P3
per 4 sec fino a
quando L1 si accende
L1 si
accende
Rilasciare
P3
P3
Tenere premuto P3
per altri 4 sec fino a
quando L1 lampeggia
L1
lampeggia
Rilasciare
P3
P3
Tenere premuto P3 per
altri 4 sec fino a quando
L1 fa 3 lampeggi lenti
4 lampeggi
lenti
10 Sec.
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 5
2 lampeggi
lenti
L1
si spegne
L1
si spegne
THE SMART LIVING
Il sottoscritto Luigi Bignotti, amministratore della società ELPRO INNOTEK SPA, dichiara che il
prodotto:
Nome del Costruttore: ELPRO INNOTEK SPA
Indirizzo: Via Piave, 23, 31020 S.Pietro di Feletto (TV) - Italy
Tipo: Programmatore elettronico 1-2 motori asincroni monofase 230Vac
destinato all’automazione di un cancello, porta o portone.
Modelli: SEP230M210
Risulta conforme ai requisiti essenziali di sicurezza previsti dalle seguenti Direttive Europee:
Direttiva 73/23/CEE “Bassa Tensione” modificata dalla Direttiva 93/68/CEE
Direttiva 89/336/CEE “Compatibilità Elettromagnetica” modificata dalle Direttive 92/31/CEE,
93/68/CEE e 93/97/CEE
Direttiva 89/292/CEE “Direttiva Macchine” modificata dalla Direttiva 98/37/CE.
Direttiva 89/106/CE “Prodotti da costruzione”.
Norme di Riferimento applicate: EN 12445, EN 12453, EN 13241-1, EN 12978
S.Pietro di Feletto, 12/11/2007
Luigi Bignotti
__________________________
Dichiarazione di Conformità CE
( secondo la Direttiva 98/37/CE, Allegato II parte C )
Pag . 15
Pulsanti P1 e P2
Il pulsante P1 presente sulla scheda logica , quando non utilizzato per l’apprendimento attua
un comando di moto. Il pulsante P2 si utilizza esclusivamente per entrare ed uscire dalla
procedura di apprendimento.
Uomo Presente
L’apparecchiatura funziona a Uomo Presente se viene impostato il modo di funzionamento
relativo, mediante i dip-switch 3 -4 oppure se interviene una qualunque situazione di
allarme.
In questa situazione, i comandi possono essere dati solo ad azione mantenuta ed il
lampeggiante funziona con intermittenza rapida.
A meno che non sia impostato il funzionamento mediante i dip-switches, la modalità Uomo
Presente permane finché la situazione d’allarme non viene rimossa.
L’eventuale comando radio è abilitato, sempre ad azione mantenuta.
Sfalsamento delle ante
Lo sfalsamento delle ante sia in apertura sia in chiusura viene calcolato direttamente dal
microprocessore.
Esso è stato calcolato in modo da soddisfare sempre i requisiti di sicurezza imposti dalle
norme vigenti.
Funzione seguimi
Quando attivata, con dip2=OFF, la funzione seguimi fa richiudere le ante non appena viene
attraversato e liberato il fascio delle fotocellule FTC, senza attendere il completamento del
tempo di pausa. Se il fascio non viene interessato, le ante attendono tutto il tempo di
pausa prima di richiudere.
THE SMART LIVING
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Erone SEP230M210 Manuale del proprietario

Categoria
Gate Opener
Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue